1
00:00:08,807 --> 00:00:12,676
[kids laughing]
2
00:00:12,844 --> 00:00:13,844
[doorbell rings]
3
00:00:13,846 --> 00:00:15,712
[door squeaks open]
4
00:00:15,714 --> 00:00:19,349
[kids laughing]
5
00:00:19,351 --> 00:00:22,252
Feels like ages since I've
been out on Halloween.
6
00:00:22,254 --> 00:00:25,722
After all the aliens,
demons, and super-mutants,
7
00:00:25,724 --> 00:00:27,791
fake monsters are a nice change.
8
00:00:27,793 --> 00:00:30,427
Ha! Gimme real
monsters any time.
9
00:00:30,429 --> 00:00:33,666
Halloween is my favorite holiday.
I go out every year!
10
00:00:33,667 --> 00:00:35,118
[pounds on door]
11
00:00:36,739 --> 00:00:37,819
[door creaks, man grumbles]
12
00:00:37,937 --> 00:00:40,366
Yo, yo, yo! Trick or treat, dog!
13
00:00:41,973 --> 00:00:45,219
- Why, you old stanky ol' creeper.
- Come on, Casey.
14
00:00:45,220 --> 00:00:46,833
It's not worth it.
15
00:00:47,480 --> 00:00:48,612
Let's go meet the guys.
16
00:00:48,614 --> 00:00:50,984
They're always so
excited for Halloween.
17
00:00:52,384 --> 00:00:54,118
[doorbell rings]
18
00:00:57,093 --> 00:00:58,093
Hmm?
19
00:00:58,110 --> 00:00:59,819
[explosion, pumpkin
squishes, man yelps]
20
00:01:01,927 --> 00:01:04,963
[dramatic music]
21
00:01:04,965 --> 00:01:06,564
♪
22
00:01:06,566 --> 00:01:10,035
[siren wails distantly]
23
00:01:10,037 --> 00:01:12,303
[slow metallic creaking]
24
00:01:12,305 --> 00:01:16,141
[wind howls eerily]
25
00:01:16,143 --> 00:01:18,710
[footstep crunches] [gasps]
26
00:01:20,980 --> 00:01:22,146
[man screams]
27
00:01:22,506 --> 00:01:25,916
You hear that, Red? Didn't sound
like a fake scream to me.
28
00:01:25,918 --> 00:01:28,259
Something strange is going on.
29
00:01:29,855 --> 00:01:31,655
[faint growling]
30
00:01:31,657 --> 00:01:33,791
[dogs snarl]
31
00:01:33,793 --> 00:01:35,893
[dogs growling]
32
00:01:35,895 --> 00:01:39,244
Oh, snap. Nice doggies.
Cool doggies.
33
00:01:39,265 --> 00:01:40,903
Don't eat us, doggies!
34
00:01:41,501 --> 00:01:42,600
[both grunting]
35
00:01:42,602 --> 00:01:44,034
[dog whimpers]
36
00:01:44,036 --> 00:01:44,869
[dog snarls]
37
00:01:44,871 --> 00:01:46,111
[electricity zaps, man screams]
38
00:01:46,135 --> 00:01:48,372
[dog thuds, man yelps]
39
00:01:48,374 --> 00:01:50,641
[crowd screaming]
40
00:01:50,643 --> 00:01:52,910
[man groaning]
41
00:01:52,912 --> 00:01:55,413
Hey, are you okay?
42
00:01:55,415 --> 00:01:57,415
- [roars monstrously]
- [gasps]
43
00:01:57,417 --> 00:01:59,984
[girl hisses, Casey yelping]
44
00:01:59,986 --> 00:02:00,986
- [chomps]
- [screams]
45
00:02:01,021 --> 00:02:02,337
Casey!
46
00:02:03,055 --> 00:02:05,790
[heavy guitar chords]
47
00:02:05,792 --> 00:02:06,824
[glass shatters]
48
00:02:06,826 --> 00:02:08,859
♪
49
00:02:08,861 --> 00:02:10,461
Ahh!
50
00:02:10,463 --> 00:02:13,798
[driving percussive music]
51
00:02:13,800 --> 00:02:19,370
♪
52
00:02:19,372 --> 00:02:22,606
[jazzy theme music]
53
00:02:22,608 --> 00:02:30,080
♪
54
00:02:32,918 --> 00:02:34,785
[low growl]
55
00:02:34,787 --> 00:02:35,920
♪
56
00:02:36,422 --> 00:02:38,456
Now we're talking. Yeah!
57
00:02:39,158 --> 00:02:40,858
I've got an idea!
58
00:02:41,060 --> 00:02:44,048
[groans] Aw, sewer apples!
59
00:02:44,397 --> 00:02:46,464
Booyakasha!
60
00:02:46,666 --> 00:02:54,338
♪
61
00:03:00,268 --> 00:03:03,468
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -
62
00:03:07,686 --> 00:03:10,821
What's wrong with him, Mr.
Gigabyte?
63
00:03:10,823 --> 00:03:11,889
Intriguing, Captain.
64
00:03:11,891 --> 00:03:14,892
Lieutenant LeTrois has been
infected by a Xenowolf virus.
65
00:03:14,894 --> 00:03:18,929
Unless we can stop the infection
within the next star hour,
66
00:03:18,931 --> 00:03:23,133
by my calculations, his
transformation will be permanent.
67
00:03:23,135 --> 00:03:25,736
Captain, what are
we going to do?
68
00:03:25,738 --> 00:03:26,770
[slaps] Ow!
69
00:03:26,772 --> 00:03:28,806
There's only one humane
way to stop this virus
70
00:03:28,808 --> 00:03:32,476
and prevent him from
turning into a space wolf.
71
00:03:32,478 --> 00:03:36,514
Lieutenant LeTrois
must be destroyed!
72
00:03:36,516 --> 00:03:41,819
[electricity
zapping] [screaming]
73
00:03:41,821 --> 00:03:43,287
Yes!
74
00:03:43,489 --> 00:03:45,425
This is gonna be perfect!
75
00:03:45,858 --> 00:03:48,225
- What's perfect?
- Ahh!
76
00:03:48,227 --> 00:03:49,126
[all laughing]
77
00:03:49,128 --> 00:03:51,028
Haha, you should
have seen your face!
78
00:03:51,030 --> 00:03:53,864
Ahem, uh, my costume
is minty vintage,
79
00:03:53,866 --> 00:03:58,769
featuring Captain Ryan's rare B-uniform
Captain's Jacket from season 3.
80
00:03:58,771 --> 00:03:59,603
[coughs] Nerd!
81
00:03:59,605 --> 00:04:02,836
Hmm. I can't decide if I
should go as a zombie wizard,
82
00:04:02,876 --> 00:04:04,242
Albert Einstein or, um...
83
00:04:04,244 --> 00:04:06,411
Smooth Donatello.
84
00:04:07,413 --> 00:04:09,446
What about you, Raph?
85
00:04:09,448 --> 00:04:11,315
I'm already in my costume.
86
00:04:11,317 --> 00:04:12,916
This is the one
night we can go out
87
00:04:12,918 --> 00:04:15,118
and people won't look at
us like we're freaks.
88
00:04:15,120 --> 00:04:18,095
You can always dress
as a fairy princess.
89
00:04:18,157 --> 00:04:20,124
That was one time!
90
00:04:20,126 --> 00:04:21,492
[phone chiming]
91
00:04:21,494 --> 00:04:23,561
Hey, April! We're
just getting ready...
92
00:04:23,563 --> 00:04:27,665
Donnie! Casey's turned into a
vampire, and he's hunting me!
93
00:04:27,667 --> 00:04:29,482
Ha! Classic Casey!
94
00:04:29,634 --> 00:04:30,634
I'm serious!
95
00:04:30,636 --> 00:04:32,336
There are monsters
all over the city!
96
00:04:32,338 --> 00:04:33,671
You have to... Agh!
97
00:04:33,673 --> 00:04:34,972
April? April!
98
00:04:34,974 --> 00:04:35,973
[both gasp]
99
00:04:35,975 --> 00:04:37,375
[grunting]
100
00:04:37,377 --> 00:04:40,578
[metallic thudding]
101
00:04:40,580 --> 00:04:44,081
[panting]
102
00:04:47,986 --> 00:04:50,421
- [growls, heavy breathing]
- [screams]
103
00:04:50,423 --> 00:04:53,724
Casey, this isn't you! Please!
104
00:04:53,726 --> 00:04:55,020
Snap out of it!
105
00:04:55,060 --> 00:04:58,430
Your dope mind tricks
won't work on me, April.
106
00:04:58,631 --> 00:04:59,955
[screams]
107
00:04:59,965 --> 00:05:01,165
[bo staff smacks] [growling]
108
00:05:01,167 --> 00:05:03,267
Casey! What are you doing?
109
00:05:03,269 --> 00:05:05,069
[all grunting]
110
00:05:05,071 --> 00:05:06,236
- [thuds]
- [grunts]
111
00:05:06,238 --> 00:05:08,872
He's much stronger...
[grunts] Than he looks!
112
00:05:08,874 --> 00:05:11,008
I got it! A vampire's
worst enemy?
113
00:05:11,010 --> 00:05:14,558
Garlic anchovy pizza
with extra garlic!
114
00:05:15,214 --> 00:05:16,347
[growls, screams]
115
00:05:16,349 --> 00:05:17,581
Gross, dude!
116
00:05:17,883 --> 00:05:19,550
[gags, retches]
117
00:05:19,552 --> 00:05:20,397
Get him!
118
00:05:20,398 --> 00:05:22,653
[all screaming, thudding]
119
00:05:22,655 --> 00:05:23,320
[grunting]
120
00:05:23,322 --> 00:05:26,624
[grunting and snarling]
121
00:05:26,626 --> 00:05:27,758
I can't believe it!
122
00:05:27,760 --> 00:05:29,593
Casey really is a vampire?
123
00:05:29,595 --> 00:05:30,694
It's not just Casey.
124
00:05:30,696 --> 00:05:33,564
The city's been
overrun by monsters!
125
00:05:33,566 --> 00:05:34,465
Real monsters...
126
00:05:34,467 --> 00:05:36,967
vampires, werewolves,
you name it!
127
00:05:36,969 --> 00:05:38,802
Whoa! You aren't kidding.
128
00:05:38,804 --> 00:05:40,539
We gotta get him back to my lab.
129
00:05:40,540 --> 00:05:42,166
- [panting]
- Do you think you can find a cure, D?
130
00:05:42,175 --> 00:05:43,808
Well, if it's biological,
maybe, but...
131
00:05:43,810 --> 00:05:44,943
- [screams]
- [chomps]
132
00:05:45,010 --> 00:05:46,010
April, no!
133
00:05:46,012 --> 00:05:47,578
[grunts, smacks]
134
00:05:49,381 --> 00:05:50,481
[hisses]
135
00:05:50,483 --> 00:05:52,383
[dogs growling]
136
00:05:52,385 --> 00:05:53,842
[all panting]
137
00:05:53,867 --> 00:05:55,210
I got you!
138
00:05:55,988 --> 00:05:56,988
[grunting, screams]
139
00:05:57,223 --> 00:06:00,591
It feels like my
blood is boiling!
140
00:06:00,593 --> 00:06:01,592
Stay with us, April!
141
00:06:01,594 --> 00:06:04,729
You have to fight it.
Try to concentrate.
142
00:06:04,731 --> 00:06:06,464
Come on. This way!
143
00:06:06,466 --> 00:06:08,466
[all grunt]
144
00:06:08,468 --> 00:06:09,300
[panting]
145
00:06:09,302 --> 00:06:11,469
Where are all these
freaks coming from?
146
00:06:11,471 --> 00:06:12,503
[explosion]
147
00:06:12,505 --> 00:06:14,438
- What?
- [gasps]
148
00:06:15,574 --> 00:06:16,974
[electricity sizzling]
149
00:06:16,976 --> 00:06:18,276
[growls]
150
00:06:18,278 --> 00:06:19,677
[yelps] Frankenstein too?
151
00:06:19,679 --> 00:06:20,811
[zombie crowd groaning]
152
00:06:20,813 --> 00:06:22,947
No good. Dead end!
153
00:06:22,949 --> 00:06:24,315
[thuds, grunts]
154
00:06:24,317 --> 00:06:25,983
[groaning and gasping]
155
00:06:25,985 --> 00:06:27,218
April?
156
00:06:27,220 --> 00:06:28,953
[panting]
157
00:06:28,955 --> 00:06:30,354
[eerie music]
158
00:06:30,356 --> 00:06:33,357
[turtles scream, thud]
159
00:06:33,359 --> 00:06:34,825
[screams] [chains shatter]
160
00:06:34,827 --> 00:06:36,594
- Heh.
- April!
161
00:06:36,596 --> 00:06:37,828
You can't do this!
162
00:06:37,830 --> 00:06:38,729
This isn't you!
163
00:06:38,731 --> 00:06:40,607
You have to fight it!
164
00:06:41,601 --> 00:06:44,056
But why would I fight it?
165
00:06:44,704 --> 00:06:48,350
I feel so... good.
166
00:06:48,708 --> 00:06:54,512
Come with me, Donnie. I can
make all that fear go away.
167
00:06:54,514 --> 00:06:56,573
Just one bite.
168
00:06:57,449 --> 00:07:00,384
[whimpering dreamily]
169
00:07:00,386 --> 00:07:01,285
[smacks]
170
00:07:01,287 --> 00:07:02,020
[zombie crowd groaning]
171
00:07:02,022 --> 00:07:03,321
Get it together, man!
172
00:07:03,623 --> 00:07:08,359
[eerie humming]
173
00:07:08,361 --> 00:07:09,393
[foot thuds]
174
00:07:09,395 --> 00:07:10,873
Jinkies!
175
00:07:11,763 --> 00:07:12,763
Renet?
176
00:07:12,765 --> 00:07:13,757
Hang on!
177
00:07:13,758 --> 00:07:17,568
[zombie crowd hissing] Whoa!
178
00:07:17,570 --> 00:07:19,270
[both hissing]
179
00:07:19,272 --> 00:07:21,872
Renet! My hero!
180
00:07:21,874 --> 00:07:25,576
[all whimpering]
181
00:07:27,609 --> 00:07:29,643
Turtle warriors! Yes!
182
00:07:29,644 --> 00:07:32,067
I was worried the Time Scepter
wouldn't have enough power!
183
00:07:32,218 --> 00:07:33,978
Thank goodness you're all okay!
184
00:07:34,053 --> 00:07:36,119
All okay? But what about April?
185
00:07:36,121 --> 00:07:39,589
Yeah, she and Casey got
turned into bloodsuckers!
186
00:07:39,591 --> 00:07:41,607
It's not just them. Look!
187
00:07:42,328 --> 00:07:45,028
[crowd screaming]
188
00:07:45,030 --> 00:07:47,564
I don't understand. How
could this happen?
189
00:07:47,566 --> 00:07:48,986
What the heck is going on?
190
00:07:49,068 --> 00:07:50,914
It's Savanti Romero.
191
00:07:51,003 --> 00:07:52,370
He's behind it!
192
00:07:52,404 --> 00:07:56,262
The evil time dude? I thought we
got rid of that ugly jerkface.
193
00:07:56,476 --> 00:07:58,012
He escaped. And...
194
00:07:58,077 --> 00:08:00,177
It's kinda my fault.
195
00:08:00,179 --> 00:08:01,812
Let me give you the 7-11.
196
00:08:01,814 --> 00:08:03,147
You mean the 4-1-1?
197
00:08:03,149 --> 00:08:06,987
My boss, Lord Simultaneous,
wanted me to check up on Savanti
198
00:08:06,988 --> 00:08:09,229
where we banished him to
the Cretaceous period.
199
00:08:09,421 --> 00:08:10,487
He got the jump on me
200
00:08:10,489 --> 00:08:13,122
and stole my emergency
back-up time jumper.
201
00:08:13,425 --> 00:08:16,460
All Time Masters have one in
case we get stuck in the past.
202
00:08:16,462 --> 00:08:20,283
I was able to track him back
here, but I was too late.
203
00:08:21,767 --> 00:08:24,434
Uh, where did he get
all these monsters?
204
00:08:24,436 --> 00:08:27,399
He somehow recruited them on
his trip back through time
205
00:08:27,400 --> 00:08:29,306
so he can rule the world.
206
00:08:29,308 --> 00:08:31,864
You really are the worst
time traveler ever.
207
00:08:31,865 --> 00:08:33,454
- The worst!
- Back off, bro!
208
00:08:33,455 --> 00:08:34,540
She needs our help!
209
00:08:35,814 --> 00:08:38,043
Don't worry, girl.
I got your back.
210
00:08:38,044 --> 00:08:39,342
And front.
211
00:08:39,551 --> 00:08:41,920
We have to find a way
to stop this madness.
212
00:08:41,921 --> 00:08:43,216
What about April and Casey?
213
00:08:43,217 --> 00:08:45,689
If my plan succeeds,
your friends will
214
00:08:45,691 --> 00:08:47,881
return to normal as if
this never happened.
215
00:08:48,026 --> 00:08:49,026
All we have to do...
216
00:08:49,028 --> 00:08:50,327
- Ah, Renet...
- [gasps]
217
00:08:50,329 --> 00:08:52,332
You actually found me!
218
00:08:52,432 --> 00:08:53,986
But far too late!
219
00:08:54,100 --> 00:08:58,202
In only a matter of days, this
entire city will be infected,
220
00:08:58,204 --> 00:09:00,728
becoming my monster slaves.
221
00:09:00,739 --> 00:09:03,440
Then the future will
belong to monsters...
222
00:09:03,442 --> 00:09:07,155
monsters such as
I, Savanti Romero!
223
00:09:07,446 --> 00:09:09,913
That's not gonna
happen, lemonhead!
224
00:09:09,915 --> 00:09:11,781
[turtles grunt, scream, thud]
225
00:09:11,783 --> 00:09:14,902
I must thank you for
finding the Turtles.
226
00:09:15,286 --> 00:09:16,286
[turtles scream]
227
00:09:16,288 --> 00:09:20,390
Now I can destroy them
and assure my future!
228
00:09:20,692 --> 00:09:23,793
Not if I have anything
to say about it!
229
00:09:23,795 --> 00:09:25,595
[scepter humming]
230
00:09:25,597 --> 00:09:26,963
[screams]
231
00:09:26,965 --> 00:09:28,807
Turtles: Whoa!
232
00:09:30,436 --> 00:09:33,437
Renet, I'll get you!
233
00:09:33,439 --> 00:09:37,307
[turtles scream, thud]
234
00:09:37,976 --> 00:09:39,009
[groans]
235
00:09:39,011 --> 00:09:40,510
Where are we?
236
00:09:40,512 --> 00:09:43,247
- We're in...
- [gasps]
237
00:09:43,249 --> 00:09:45,313
Ancient Egypt?
238
00:09:48,553 --> 00:09:51,657
Wow! The Egyptian pyramids!
239
00:09:51,990 --> 00:09:52,990
And the Sphinx!
240
00:09:52,992 --> 00:09:55,959
Look! It still has its nose.
241
00:09:55,961 --> 00:09:57,585
Ooh, a nose!
242
00:09:57,864 --> 00:09:59,041
Big deal!
243
00:09:59,064 --> 00:10:00,702
What are we doing here, Renet?
244
00:10:00,732 --> 00:10:03,083
Yeah, what does this have
to do with Savanti Romero?
245
00:10:03,269 --> 00:10:05,369
And when are we, exactly?
246
00:10:05,371 --> 00:10:06,666
The Nile Valley...
247
00:10:06,667 --> 00:10:07,717
in the Dark Ages,
248
00:10:07,807 --> 00:10:09,032
the late 5th Century.
249
00:10:09,033 --> 00:10:12,109
This was the first time
and place Savanti arrived
250
00:10:12,111 --> 00:10:14,545
to start building
his monster army.
251
00:10:14,547 --> 00:10:16,547
Oh, grok! I should've known
252
00:10:16,549 --> 00:10:19,316
all that time travel
would drain the scepter.
253
00:10:19,318 --> 00:10:21,585
So now we're stuck here?
254
00:10:21,587 --> 00:10:22,386
Don't worry.
255
00:10:22,388 --> 00:10:23,988
It still has enough
power to get us back,
256
00:10:24,012 --> 00:10:25,589
but I'll have to
conserve energy.
257
00:10:25,591 --> 00:10:28,935
There won't be a place to plug
it in for almost 2 millennia.
258
00:10:29,195 --> 00:10:30,775
Very not cold.
259
00:10:35,700 --> 00:10:36,700
[turtles grunt]
260
00:10:36,702 --> 00:10:38,368
Put your shell into it, boys!
261
00:10:38,370 --> 00:10:41,972
[all grunt]
262
00:10:42,173 --> 00:10:45,008
Savanti called upon an
ancient Egyptian curse
263
00:10:45,010 --> 00:10:46,677
to raise the Mummy
of the Pharaoh.
264
00:10:46,679 --> 00:10:49,046
We have to get to the
tomb before he does.
265
00:10:49,048 --> 00:10:50,380
I'll zap him, reverse the curse,
266
00:10:50,382 --> 00:10:53,302
and send Savanti back
to his time prison.
267
00:10:53,353 --> 00:10:54,353
[grunts]
268
00:10:54,554 --> 00:10:57,321
You need to lay off the chocolate
marshmallow pizza, Mikey.
269
00:10:57,323 --> 00:11:00,924
Whoa. What's with
all that graffiti?
270
00:11:00,926 --> 00:11:02,471
They're hieroglyphics.
271
00:11:02,528 --> 00:11:04,494
Egyptian writing was based
on pictorial symbols
272
00:11:04,496 --> 00:11:07,846
that represented words rather
than individual letters.
273
00:11:08,600 --> 00:11:11,932
Now to use my custom
nerd-approved translator app.
274
00:11:11,971 --> 00:11:13,470
[device beeping]
275
00:11:13,872 --> 00:11:17,007
[giggles] I knew this would
come in handy one day.
276
00:11:17,009 --> 00:11:18,308
[device chimes]
277
00:11:18,310 --> 00:11:20,443
"If mortal flesh
enters this tomb...
278
00:11:20,445 --> 00:11:23,747
the living shall die
while death shall rise."
279
00:11:23,749 --> 00:11:26,788
Oh, snap! A freaky curse, yo!
280
00:11:27,086 --> 00:11:29,753
Don't worry, Mikey. Most tombs
were inscribed with warnings
281
00:11:29,755 --> 00:11:33,123
not to disturb the dead, but
it's just superstition.
282
00:11:33,159 --> 00:11:36,590
Um, cool. If it's all the
same, can you go first?
283
00:11:36,628 --> 00:11:37,710
[chuckles] Thanks.
284
00:11:37,797 --> 00:11:40,222
[scepter humming]
285
00:11:40,700 --> 00:11:41,853
Huh!
286
00:11:45,336 --> 00:11:47,609
So grokking cold!
287
00:11:49,407 --> 00:11:50,407
Ahh!
288
00:11:50,409 --> 00:11:52,776
Oh! Oh, phew. [chuckles]
289
00:11:52,778 --> 00:11:55,307
- Looked like Rahzar for a second.
- Over here!
290
00:11:56,181 --> 00:11:58,081
What is it, some kind of riddle?
291
00:11:58,083 --> 00:11:58,682
Donnie?
292
00:11:58,684 --> 00:12:00,684
Wait, a riddle?
Like a booby trap?
293
00:12:00,686 --> 00:12:03,609
[yelps] This is a
bad idea, dude.
294
00:12:04,523 --> 00:12:06,723
You watch too many
horror movies.
295
00:12:06,725 --> 00:12:09,559
There are no booby traps
in Egyptian pyramids.
296
00:12:09,561 --> 00:12:10,660
[gears click, low rumbling]
297
00:12:10,662 --> 00:12:14,564
[gasps] I told you!
What did I say?
298
00:12:14,566 --> 00:12:16,199
[both gasp]
299
00:12:16,201 --> 00:12:18,502
[doorway slams] If I'm
reading right, it says,
300
00:12:18,504 --> 00:12:20,904
"Only a worthy protector
shall enter."
301
00:12:20,906 --> 00:12:22,932
Th-th-th-that could
mean anything!
302
00:12:23,342 --> 00:12:25,876
We're about to be Swiss-cheesed!
303
00:12:25,878 --> 00:12:27,244
Think fast, Donnie! [gasps]
304
00:12:27,246 --> 00:12:32,249
Well, this is a tomb. It's gotta be Anubis!
He's the god of the dead.
305
00:12:32,251 --> 00:12:36,353
[gears continue
clicking and squeaking]
306
00:12:36,355 --> 00:12:37,654
[clicking stops abruptly]
307
00:12:37,656 --> 00:12:39,523
[sighs]
308
00:12:39,891 --> 00:12:42,592
[heavy grinding resumes]
309
00:12:42,594 --> 00:12:43,326
[screams]
310
00:12:43,328 --> 00:12:45,530
Good instinct, Donnie. Nice!
311
00:12:46,031 --> 00:12:47,750
Quickly, just pick one!
312
00:12:48,000 --> 00:12:49,664
But don't pick wrong.
313
00:12:49,935 --> 00:12:52,435
- [yelps]
- We're running out of time!
314
00:12:52,437 --> 00:12:53,436
[grunting]
315
00:12:53,438 --> 00:12:55,438
[groaning]
316
00:12:55,440 --> 00:12:57,407
[groaning]
317
00:12:57,409 --> 00:12:59,442
[gasps]
318
00:12:59,444 --> 00:13:00,877
[button clicks]
319
00:13:00,879 --> 00:13:03,780
[grunting and groaning]
320
00:13:03,782 --> 00:13:05,882
Huh?
321
00:13:07,752 --> 00:13:10,253
How did you know to
pick the crocodile?
322
00:13:10,255 --> 00:13:11,354
He looks like Leatherhead,
323
00:13:11,356 --> 00:13:14,238
and he's the best protector
a turtle could ever have!
324
00:13:14,560 --> 00:13:16,727
Of course! That's Sobek.
325
00:13:16,729 --> 00:13:19,162
He was the protector
of the king.
326
00:13:19,164 --> 00:13:20,197
[smooches] [gasps]
327
00:13:20,199 --> 00:13:22,648
Mikey, you're the bee's fleas!
328
00:13:23,636 --> 00:13:27,337
[heavy grinding]
329
00:13:29,374 --> 00:13:31,041
Far out!
330
00:13:31,043 --> 00:13:34,511
It's very unusual to have so
many mummies buried in one tomb.
331
00:13:34,513 --> 00:13:35,870
Well, not necessarily.
332
00:13:35,881 --> 00:13:39,749
Often, families would reuse the same
coffins and move the old mummies out.
333
00:13:39,751 --> 00:13:42,293
Yeah, yeah, yeah,
very interesting.
334
00:13:42,654 --> 00:13:44,654
They're not so scary, though.
335
00:13:44,656 --> 00:13:47,990
They're just wrinkly, smelly, and
have terrible fashion sense.
336
00:13:49,593 --> 00:13:52,829
Actually, the wrappings are part
of the mummification process.
337
00:13:52,831 --> 00:13:54,964
They preserved their
bodies for the afterlife
338
00:13:54,966 --> 00:13:58,968
- by removing the organs and wrapping...
- Okay, we get it!
339
00:13:58,970 --> 00:14:02,939
Enough history lessons already.
Jeez!
340
00:14:05,376 --> 00:14:06,440
Huh?
341
00:14:08,546 --> 00:14:10,680
Ha! Ha ha. Very funny Raph.
342
00:14:10,682 --> 00:14:12,416
I know that's you behind me.
343
00:14:12,418 --> 00:14:14,320
What are you talking about?
344
00:14:17,367 --> 00:14:18,367
[screams]
345
00:14:18,368 --> 00:14:19,703
Mummy hand!
346
00:14:22,493 --> 00:14:26,296
[mummies growling]
347
00:14:30,168 --> 00:14:32,536
[grunts]
348
00:14:32,538 --> 00:14:35,439
[mummies growling] [grunts]
349
00:14:35,441 --> 00:14:37,641
[thuds, grunts]
350
00:14:37,643 --> 00:14:38,842
[yelping]
351
00:14:38,844 --> 00:14:39,776
[mummies growling]
352
00:14:39,778 --> 00:14:42,312
Quickly! Down the stairs!
353
00:14:42,314 --> 00:14:45,816
[grunting]
354
00:14:46,017 --> 00:14:47,918
[stairs thud] [screams]
355
00:14:47,920 --> 00:14:50,387
[all scream]
356
00:14:50,389 --> 00:14:53,657
[mechanical buzzing]
357
00:14:53,659 --> 00:14:56,793
[gasping] [all screaming]
358
00:14:56,795 --> 00:14:57,494
[grunts]
359
00:14:57,496 --> 00:14:58,628
[grappling hook thuds]
360
00:14:58,630 --> 00:14:59,896
[all screaming]
361
00:14:59,898 --> 00:15:01,431
[grunts]
362
00:15:01,433 --> 00:15:02,899
[grunts]
363
00:15:02,901 --> 00:15:05,435
[panting] Whoa!
364
00:15:05,437 --> 00:15:07,437
[screaming, grunts]
365
00:15:07,439 --> 00:15:09,706
[mechanical buzzing,
mummy smashes]
366
00:15:10,054 --> 00:15:11,809
Try reaching the other side!
367
00:15:11,810 --> 00:15:13,944
[grappling hook shoots] [grunts]
368
00:15:13,946 --> 00:15:16,646
[grunting]
369
00:15:16,648 --> 00:15:20,250
[all grunting]
370
00:15:20,252 --> 00:15:21,251
[mummies growling]
371
00:15:21,253 --> 00:15:22,219
[grunting, yelps]
372
00:15:22,221 --> 00:15:24,254
[whimpering] [mummy growling]
373
00:15:24,256 --> 00:15:25,655
[grunts, smacks]
374
00:15:25,657 --> 00:15:26,656
[moans dreamily]
375
00:15:26,658 --> 00:15:30,460
[mechanical buzzing,
mummies smash]
376
00:15:30,795 --> 00:15:32,807
Guys, we're here.
377
00:15:32,831 --> 00:15:34,740
The Pharaoh's Chamber.
378
00:15:44,909 --> 00:15:45,909
Amazing!
379
00:15:45,911 --> 00:15:49,921
A completely undisturbed
burial chamber of a Pharaoh.
380
00:15:50,515 --> 00:15:52,415
[gears clicking] Huh?
381
00:15:52,417 --> 00:15:53,750
[stone grinding]
382
00:15:53,752 --> 00:15:56,958
[low rumbling]
383
00:16:00,392 --> 00:16:01,392
Yes!
384
00:16:01,426 --> 00:16:05,161
And we made it here before Savanti!
That is the cat's pajamas!
385
00:16:05,163 --> 00:16:08,135
There's no way that chump
is getting the mummy now!
386
00:16:08,136 --> 00:16:09,735
Booyakabunga!
387
00:16:11,702 --> 00:16:13,169
[growls]
388
00:16:14,472 --> 00:16:15,949
[all gasp]
389
00:16:15,950 --> 00:16:17,616
[heavy grinding]
390
00:16:18,477 --> 00:16:21,478
Uh... What was that again
about the living dying
391
00:16:21,480 --> 00:16:22,818
and the dead rising?
392
00:16:22,848 --> 00:16:26,988
We may have made a mistake
entering the tomb.
393
00:16:29,720 --> 00:16:31,988
[growls]
394
00:16:31,990 --> 00:16:33,795
[laughing] [all gasp]
395
00:16:33,893 --> 00:16:34,922
Ah!
396
00:16:34,993 --> 00:16:38,395
I must thank you for doing
all my hard work for me.
397
00:16:38,397 --> 00:16:42,032
You led me right into the tomb and
even stumbled into the curse!
398
00:16:42,597 --> 00:16:47,187
Now the Mummy of the Pharaoh
is mine to command!
399
00:16:47,240 --> 00:16:48,973
[growls]
400
00:16:52,109 --> 00:16:53,109
[growls]
401
00:16:53,111 --> 00:16:59,416
Great Pharaoh, Lord of the
Nile, Ruler of Egypt, heed me!
402
00:16:59,417 --> 00:17:04,168
These mortal infidels have
disturbed your sacred tomb.
403
00:17:04,422 --> 00:17:09,759
Join me and destroy them,
and the world will be ours!
404
00:17:09,761 --> 00:17:13,090
We're the ones that woke him up.
Maybe we can reason with him.
405
00:17:14,065 --> 00:17:19,663
Oh, noble and groovy Pharaoh,
accept my humble apologies.
406
00:17:20,372 --> 00:17:21,437
[growls]
407
00:17:22,135 --> 00:17:25,091
Please return to
your resting place.
408
00:17:26,311 --> 00:17:29,445
[growls, grunts]
409
00:17:29,447 --> 00:17:30,645
[scepter humming]
410
00:17:31,734 --> 00:17:33,383
[all thud]
411
00:17:33,385 --> 00:17:36,452
I don't suppose you
know ancient Sumerian?
412
00:17:36,454 --> 00:17:37,420
[sighs]
413
00:17:37,422 --> 00:17:39,756
[growls]
414
00:17:39,758 --> 00:17:42,091
[all grunting]
415
00:17:42,093 --> 00:17:44,827
[grunts] Use your magic wand!
416
00:17:44,829 --> 00:17:47,038
The scepter is too low on power.
417
00:17:47,066 --> 00:17:48,532
Both: Ahh!
418
00:17:49,234 --> 00:17:52,936
[grunting and panting]
419
00:17:52,938 --> 00:17:53,870
[thuds]
420
00:17:53,872 --> 00:17:55,338
[panting]
421
00:17:55,340 --> 00:17:57,073
[grunts, thuds]
422
00:17:57,075 --> 00:17:57,941
[grunts]
423
00:17:57,943 --> 00:17:59,442
[grunting and smacking]
424
00:17:59,444 --> 00:18:01,177
[grunts, smacks]
425
00:18:01,179 --> 00:18:03,146
[grunts, smacks]
426
00:18:04,915 --> 00:18:07,884
[growls]
427
00:18:07,886 --> 00:18:11,020
[metallic clanking] [grunts]
428
00:18:11,022 --> 00:18:12,121
[growls, grunts]
429
00:18:12,123 --> 00:18:13,189
[screams]
430
00:18:13,191 --> 00:18:14,157
[grunts]
431
00:18:14,159 --> 00:18:16,059
[both thud]
432
00:18:16,061 --> 00:18:17,827
[growls softly]
433
00:18:17,829 --> 00:18:21,931
[both grunting and smacking]
434
00:18:21,933 --> 00:18:25,335
[both grunting, chain jingling]
435
00:18:25,337 --> 00:18:27,537
[chain jingles, button beeps]
436
00:18:27,539 --> 00:18:28,871
[grunts, thuds]
437
00:18:28,873 --> 00:18:29,772
[whimpers]
438
00:18:29,774 --> 00:18:30,907
[grunting and panting]
439
00:18:30,909 --> 00:18:32,041
[flames roar]
440
00:18:32,043 --> 00:18:33,276
[grunts, yelps]
441
00:18:33,278 --> 00:18:36,446
[dramatic choral music]
442
00:18:36,448 --> 00:18:38,281
♪
443
00:18:38,283 --> 00:18:42,418
[both grunting and smacking]
444
00:18:42,420 --> 00:18:43,820
♪
445
00:18:43,822 --> 00:18:47,824
- [grunting and smacking]
- [growls]
446
00:18:50,260 --> 00:18:51,260
[grunts]
447
00:18:51,262 --> 00:18:54,130
[sword shings, head thuds]
448
00:18:54,132 --> 00:18:55,465
[both laugh, gasp]
449
00:18:55,467 --> 00:18:57,400
Huh?
450
00:18:57,402 --> 00:18:59,135
[grunts]
451
00:19:00,204 --> 00:19:01,204
[growls]
452
00:19:01,206 --> 00:19:02,105
[yelps, grunts]
453
00:19:02,107 --> 00:19:04,140
[both yelping,
grunting] [growls]
454
00:19:04,142 --> 00:19:07,276
[eerie music]
455
00:19:10,215 --> 00:19:11,714
Oh, come on!
456
00:19:11,716 --> 00:19:14,150
Is there any way to reverse
the mummy's curse?
457
00:19:14,152 --> 00:19:16,989
Maybe the inscription
on the sarcophagus!
458
00:19:16,990 --> 00:19:17,990
On it!
459
00:19:18,657 --> 00:19:20,657
[device beeping,
Donnie groaning]
460
00:19:20,659 --> 00:19:22,826
How's that translating
going, Donnie?
461
00:19:22,828 --> 00:19:26,963
All I can figure out is something about
"The Pharaoh must rest in this world"
462
00:19:26,965 --> 00:19:28,097
to move on to the next."
463
00:19:28,099 --> 00:19:29,299
[grunting and smacking]
464
00:19:29,301 --> 00:19:32,902
Then let's get him
back in his coffin!
465
00:19:32,904 --> 00:19:37,240
[both grunting]
466
00:19:37,242 --> 00:19:39,409
[both yelp]
467
00:19:39,411 --> 00:19:40,677
[growls]
468
00:19:40,679 --> 00:19:42,345
[pottery smashes and shatters]
469
00:19:42,347 --> 00:19:44,180
[growls]
470
00:19:44,182 --> 00:19:47,283
[dramatic music]
471
00:19:47,285 --> 00:19:50,753
♪
472
00:19:50,755 --> 00:19:51,321
[yelps]
473
00:19:51,323 --> 00:19:52,755
[growls and smacks]
474
00:19:52,757 --> 00:19:54,157
[yelps]
475
00:19:54,159 --> 00:19:54,991
[whimpers]
476
00:19:54,993 --> 00:19:57,827
[snake hisses, Donnie screams]
477
00:19:57,829 --> 00:19:59,863
[grunting]
478
00:19:59,865 --> 00:20:04,767
[both grunting]
479
00:20:04,769 --> 00:20:06,135
[both yelping]
480
00:20:06,137 --> 00:20:07,203
[flames roar]
481
00:20:07,205 --> 00:20:08,451
The scepter is mine!
482
00:20:08,452 --> 00:20:10,006
[screams]
483
00:20:10,008 --> 00:20:13,943
♪
484
00:20:13,945 --> 00:20:16,479
[chain jingles, Savanti yelps]
485
00:20:16,481 --> 00:20:18,256
Cowabunga!
486
00:20:18,850 --> 00:20:20,083
[smacks, Savanti grunts]
487
00:20:20,085 --> 00:20:22,285
[grunts, thuds]
488
00:20:22,287 --> 00:20:24,153
[groans]
489
00:20:24,155 --> 00:20:25,255
[grunts, smacks]
490
00:20:25,257 --> 00:20:26,923
[grunting]
491
00:20:26,925 --> 00:20:28,258
[heavy thud]
492
00:20:28,260 --> 00:20:30,159
[growls]
493
00:20:30,161 --> 00:20:33,096
[chains jingle, Mikey grunts]
494
00:20:33,098 --> 00:20:34,297
[stone grinding]
495
00:20:34,299 --> 00:20:35,198
[screams]
496
00:20:35,200 --> 00:20:37,267
[stone cracks, crumbles]
497
00:20:37,269 --> 00:20:39,269
[both scream]
498
00:20:39,271 --> 00:20:43,072
[smashes heavily]
499
00:20:43,407 --> 00:20:47,477
Now to send you back to your
gross Prehistory Prison!
500
00:20:47,479 --> 00:20:49,212
[scepter hums]
501
00:20:50,314 --> 00:20:53,116
I don't think so.
502
00:20:53,118 --> 00:20:55,485
[explosion, all scream]
503
00:20:55,487 --> 00:20:56,586
[growls]
504
00:20:56,588 --> 00:20:58,386
See you in time!
505
00:20:58,456 --> 00:21:00,891
[laughs maniacally]
506
00:21:00,893 --> 00:21:02,004
No!
507
00:21:03,060 --> 00:21:04,060
We had him!
508
00:21:04,062 --> 00:21:05,528
Oh, grok!
509
00:21:05,530 --> 00:21:07,216
This is all my fault!
510
00:21:09,900 --> 00:21:12,276
We still have a chance to
catch up to him, right?
511
00:21:12,504 --> 00:21:14,270
But if I mess up again,
512
00:21:14,320 --> 00:21:16,980
I don't know how many charges
the scepter will have left.
513
00:21:17,688 --> 00:21:20,209
We won't give up, not now.
514
00:21:20,211 --> 00:21:23,249
Not when April, Casey, and the
rest of our city is at stake.
515
00:21:25,327 --> 00:21:26,327
[grunts]
516
00:21:26,351 --> 00:21:27,050
Thanks, Leo.
517
00:21:27,052 --> 00:21:30,050
You really are a totally
tubular leader.
518
00:21:30,422 --> 00:21:32,537
Okay, according to the scepter,
519
00:21:32,538 --> 00:21:35,128
Savanti is traveling
to the Middle Ages.
520
00:21:35,159 --> 00:21:38,348
It should have enough power
for two more time jumps...
521
00:21:38,530 --> 00:21:39,744
I hope.
522
00:21:39,832 --> 00:21:41,158
Aww, yeah!
523
00:21:41,159 --> 00:21:43,292
- Middle Ages, here we come!
- Yeah!
524
00:21:43,293 --> 00:21:45,254
I hate time travel.
525
00:21:45,404 --> 00:21:46,470
[yelps]
526
00:21:50,208 --> 00:21:54,146
- Cowabunga!
- Excelsior!
527
00:21:54,147 --> 00:21:57,347
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -