1
00:00:07,878 --> 00:00:08,910
[match strikes]
2
00:00:08,912 --> 00:00:10,278
Join me, my sons,
3
00:00:10,280 --> 00:00:14,149
for tonight I have something
special to share with you.
4
00:00:14,151 --> 00:00:17,152
Ooh, presents, Sensei?
5
00:00:17,154 --> 00:00:19,154
Shh. Quiet, Mikey.
6
00:00:19,156 --> 00:00:21,023
Cool. I love story time.
7
00:00:21,025 --> 00:00:23,492
I want to learn more about
Japan, Master Splinter.
8
00:00:23,494 --> 00:00:25,527
Not tonight, Leonardo.
9
00:00:25,529 --> 00:00:29,531
I have told you before of how
we all came to be together.
10
00:00:29,533 --> 00:00:32,534
But I have not told
you everything.
11
00:00:32,536 --> 00:00:33,602
[door opens, bell jingles]
12
00:00:33,604 --> 00:00:36,271
After finding you in a
pet store one afternoon,
13
00:00:36,273 --> 00:00:39,274
I bumped into a
mysterious stranger.
14
00:00:39,276 --> 00:00:41,009
[dark music]
15
00:00:41,011 --> 00:00:42,811
I followed him,
16
00:00:42,813 --> 00:00:46,815
only to have my curiosity...
undermined.
17
00:00:46,817 --> 00:00:48,817
[rat squeaking]
18
00:00:48,819 --> 00:00:50,485
♪ ♪
19
00:00:50,487 --> 00:00:52,020
In the struggle that followed,
20
00:00:52,022 --> 00:00:55,257
we were all exposed to
a strange substance...
21
00:00:55,259 --> 00:00:59,227
♪ ♪
22
00:00:59,229 --> 00:01:01,263
Changing us forever...
23
00:01:01,265 --> 00:01:03,198
Aah!
24
00:01:03,200 --> 00:01:07,235
Turning us into
very unique beings.
25
00:01:07,237 --> 00:01:10,739
Our journey together has
not been an easy one,
26
00:01:10,741 --> 00:01:14,342
but it could not have happened
without fate, courage,
27
00:01:14,344 --> 00:01:16,645
and great purpose.
28
00:01:16,647 --> 00:01:19,681
The world we live in
is very dangerous.
29
00:01:19,683 --> 00:01:22,884
We have many enemies
in the city above.
30
00:01:22,886 --> 00:01:25,954
My duty is to teach
you all I know.
31
00:01:25,956 --> 00:01:30,092
One day, you will need to
choose your own destiny.
32
00:01:30,094 --> 00:01:31,593
But tonight,
33
00:01:31,595 --> 00:01:35,330
I want to tell you the
rest of our story.
34
00:01:35,332 --> 00:01:37,933
[heavy guitar chords]
35
00:01:37,935 --> 00:01:39,034
[glass shatters]
36
00:01:39,036 --> 00:01:40,902
♪ ♪
37
00:01:40,904 --> 00:01:42,504
Aah!
38
00:01:42,506 --> 00:01:45,507
[driving percussive music]
39
00:01:45,509 --> 00:01:51,446
♪ ♪
40
00:01:51,448 --> 00:01:54,416
[jazzy theme music]
41
00:01:54,418 --> 00:02:01,590
♪ ♪
42
00:02:05,028 --> 00:02:06,895
[low growl]
43
00:02:06,897 --> 00:02:08,630
♪ ♪
44
00:02:08,632 --> 00:02:11,299
Now we're talking. Yeah!
45
00:02:11,301 --> 00:02:13,635
I've got an idea!
46
00:02:13,637 --> 00:02:16,972
[groans] Aw, sewer apples!
47
00:02:16,974 --> 00:02:19,007
Booyakasha!
48
00:02:19,009 --> 00:02:25,947
♪ ♪
49
00:02:32,966 --> 00:02:36,166
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -
50
00:02:36,827 --> 00:02:39,027
[tense music]
51
00:02:39,929 --> 00:02:42,997
My sons, when you
were very small,
52
00:02:42,999 --> 00:02:47,268
smaller than you are now,
things were different.
53
00:02:47,270 --> 00:02:48,469
♪ ♪
54
00:02:48,471 --> 00:02:51,538
I had many different
tasks back then:
55
00:02:51,540 --> 00:02:52,806
Finding food,
56
00:02:52,808 --> 00:02:54,408
staying in the shadows,
57
00:02:54,410 --> 00:02:58,279
hiding from people that
would not understand us.
58
00:02:58,281 --> 00:02:59,780
♪ ♪
59
00:02:59,782 --> 00:03:01,649
[sniffing]
60
00:03:01,651 --> 00:03:03,183
While foraging one night,
61
00:03:03,185 --> 00:03:04,718
I encountered the strangers
62
00:03:04,720 --> 00:03:07,655
responsible for our
transformation.
63
00:03:07,657 --> 00:03:10,724
♪ ♪
64
00:03:10,726 --> 00:03:14,328
Kraang must capture that
which is known as mutations.
65
00:03:14,330 --> 00:03:17,799
Kraang must study specimens
and destroy specimens.
66
00:03:17,800 --> 00:03:22,036
Kraang must be safe on
planet called planet Earth.
67
00:03:22,038 --> 00:03:24,505
I did not know what
they were at the time,
68
00:03:24,507 --> 00:03:29,043
but they were
certainly not human.
69
00:03:29,045 --> 00:03:32,947
Our new enemy had technology
I had never seen before.
70
00:03:32,949 --> 00:03:34,448
[sniffing]
71
00:03:34,450 --> 00:03:36,784
♪ ♪
72
00:03:36,786 --> 00:03:39,920
[mechanical whirring, humming]
73
00:03:40,990 --> 00:03:44,725
♪ ♪
74
00:03:44,727 --> 00:03:47,128
[pigeons cooing]
75
00:03:48,264 --> 00:03:53,134
♪ ♪
76
00:03:53,136 --> 00:03:55,669
[laser fires]
77
00:03:55,671 --> 00:03:58,806
[mechanical whirring, humming]
78
00:04:00,209 --> 00:04:07,148
♪ ♪
79
00:04:13,389 --> 00:04:16,357
[solemn music]
80
00:04:16,359 --> 00:04:21,862
♪ ♪
81
00:04:21,864 --> 00:04:24,999
[all babbling]
82
00:04:26,636 --> 00:04:29,136
Yes, hello, turtle creatures.
83
00:04:29,138 --> 00:04:29,937
All: Ooh.
84
00:04:29,939 --> 00:04:31,939
I have brought you food.
85
00:04:31,941 --> 00:04:35,476
[all laughing, babbling]
86
00:04:35,478 --> 00:04:36,477
[sighs]
87
00:04:36,479 --> 00:04:40,281
[turtles eating, laughing]
88
00:04:40,283 --> 00:04:43,217
[turtles babbling]
89
00:04:45,388 --> 00:04:48,222
What terrible deed did
I do in a past life
90
00:04:48,224 --> 00:04:51,425
that such a curse
has befallen me?
91
00:04:51,427 --> 00:04:54,361
[all cooing]
92
00:04:56,566 --> 00:05:03,137
♪ ♪
93
00:05:04,173 --> 00:05:05,439
Hmm.
94
00:05:05,441 --> 00:05:07,975
As I watched you four
continue to grow,
95
00:05:07,977 --> 00:05:10,144
I wondered what
you might become,
96
00:05:10,146 --> 00:05:14,081
and if there was a safe
place for us in this world.
97
00:05:14,083 --> 00:05:15,916
[mechanical whirring, humming]
98
00:05:15,918 --> 00:05:19,053
[digital beeping]
99
00:05:20,590 --> 00:05:22,056
Hmm?
100
00:05:24,727 --> 00:05:25,826
[dramatic music]
101
00:05:25,828 --> 00:05:28,429
[mechanical humming]
102
00:05:28,431 --> 00:05:29,763
[all gasp]
103
00:05:29,765 --> 00:05:36,904
♪ ♪
104
00:05:42,511 --> 00:05:44,445
[digital beeping]
105
00:05:47,516 --> 00:05:48,816
[sighs]
106
00:05:48,818 --> 00:05:50,284
[belches]
107
00:05:51,654 --> 00:05:54,255
♪ ♪
108
00:05:54,257 --> 00:05:57,258
[grunting]
109
00:05:57,260 --> 00:06:01,228
♪ ♪
110
00:06:01,230 --> 00:06:03,197
[electricity sparking,
machine powering down]
111
00:06:03,199 --> 00:06:05,833
[panting]
112
00:06:05,835 --> 00:06:08,802
[solemn music]
113
00:06:08,804 --> 00:06:12,539
♪ ♪
114
00:06:12,541 --> 00:06:15,209
We must leave this place.
It is too dangerous.
115
00:06:15,211 --> 00:06:17,211
We must find another
haven to hide.
116
00:06:17,213 --> 00:06:20,047
[turtles cooing]
117
00:06:20,049 --> 00:06:21,582
No. No food now.
118
00:06:21,584 --> 00:06:23,617
We must go.
119
00:06:23,619 --> 00:06:25,786
♪ ♪
120
00:06:25,788 --> 00:06:27,755
[car horn honking]
121
00:06:27,757 --> 00:06:29,690
[distant siren wailing]
122
00:06:29,692 --> 00:06:32,826
[muffled laughter]
123
00:06:33,963 --> 00:06:37,831
[all babbling]
124
00:06:37,833 --> 00:06:38,899
Be silent.
125
00:06:38,901 --> 00:06:40,434
Look to me.
126
00:06:40,436 --> 00:06:41,435
Never be heard.
127
00:06:41,437 --> 00:06:43,404
Never be seen.
128
00:06:47,643 --> 00:06:50,611
[dramatic music]
129
00:06:50,613 --> 00:06:52,313
[gasps]
130
00:06:52,315 --> 00:06:58,419
♪ ♪
131
00:06:59,889 --> 00:07:03,724
Kraang has all Kraang
re-scanning city sector.
132
00:07:03,726 --> 00:07:06,060
Kraang will find
mutants quickly.
133
00:07:06,062 --> 00:07:07,661
[mechanical whirring]
134
00:07:07,663 --> 00:07:12,633
♪ ♪
135
00:07:12,635 --> 00:07:15,669
[panting]
136
00:07:15,671 --> 00:07:18,639
♪ ♪
137
00:07:18,641 --> 00:07:21,775
[turtles cooing]
138
00:07:26,982 --> 00:07:30,684
[distant train rumbling]
139
00:07:30,686 --> 00:07:34,154
Remaining focused even at
rest will keep you sharp.
140
00:07:34,156 --> 00:07:37,691
There is always a quiet
before the storm.
141
00:07:37,693 --> 00:07:40,527
Always.
142
00:07:40,529 --> 00:07:43,230
Mutant organism.
143
00:07:43,232 --> 00:07:46,700
Come that which is
known as quietly.
144
00:07:46,702 --> 00:07:47,868
Surrender, mutant.
145
00:07:47,870 --> 00:07:51,438
Resistance to Kraang is futile.
146
00:07:51,440 --> 00:07:52,440
We shall see.
147
00:07:55,256 --> 00:07:58,291
[tense music]
148
00:07:58,293 --> 00:08:00,293
♪ ♪
149
00:08:00,295 --> 00:08:02,295
[train horn honking]
150
00:08:02,297 --> 00:08:04,363
♪ ♪
151
00:08:04,365 --> 00:08:06,132
[grunting]
152
00:08:06,134 --> 00:08:07,133
[exclaims]
153
00:08:07,135 --> 00:08:08,267
[blows landing]
154
00:08:08,269 --> 00:08:11,237
[men groaning]
155
00:08:13,241 --> 00:08:15,241
[mechanical whirring]
156
00:08:15,243 --> 00:08:18,077
What? Machines?
157
00:08:19,747 --> 00:08:22,915
[all grunting]
158
00:08:28,790 --> 00:08:30,723
Oh! [groans]
159
00:08:30,725 --> 00:08:31,891
[mechanical whirring]
160
00:08:32,093 --> 00:08:33,526
Give that which is known as up,
161
00:08:33,528 --> 00:08:36,762
and Kraang will reduce
pain to minimum.
162
00:08:36,764 --> 00:08:39,231
- [gasps]
- [coos]
163
00:08:39,233 --> 00:08:40,866
[grunts]
164
00:08:40,868 --> 00:08:42,601
♪ ♪
165
00:08:42,603 --> 00:08:43,702
[grumbles]
166
00:08:43,704 --> 00:08:46,806
[gnawing]
167
00:08:48,509 --> 00:08:55,448
♪ ♪
168
00:08:56,517 --> 00:08:58,317
[grunts]
169
00:08:58,319 --> 00:09:00,019
[metal creaking]
170
00:09:00,021 --> 00:09:02,154
[panting]
171
00:09:03,858 --> 00:09:05,324
[grunts]
172
00:09:10,097 --> 00:09:11,097
[grunting]
173
00:09:11,099 --> 00:09:12,565
[metal rattling]
174
00:09:12,567 --> 00:09:15,501
[grunting]
175
00:09:18,206 --> 00:09:21,407
This will do... for now.
176
00:09:21,409 --> 00:09:24,410
[solemn music]
177
00:09:24,412 --> 00:09:27,580
♪ ♪
178
00:09:27,582 --> 00:09:30,583
[all cooing, laughing]
179
00:09:30,585 --> 00:09:32,585
♪ ♪
180
00:09:32,587 --> 00:09:35,588
[laughter]
181
00:09:35,590 --> 00:09:38,591
[babbling]
182
00:09:38,593 --> 00:09:40,926
♪ ♪
183
00:09:40,928 --> 00:09:44,029
[all cooing]
184
00:09:45,967 --> 00:09:49,668
Very good, smart one.
185
00:09:49,670 --> 00:09:51,704
[inhales]
186
00:09:51,706 --> 00:09:54,707
Sohm.
187
00:09:54,709 --> 00:09:58,010
♪ ♪
188
00:09:58,012 --> 00:10:00,713
[turtles cooing]
189
00:10:00,715 --> 00:10:02,381
[sighs]
190
00:10:02,383 --> 00:10:04,216
[turtles cooing]
191
00:10:04,218 --> 00:10:08,721
It appears meditation is out
of the question for now.
192
00:10:08,723 --> 00:10:11,724
[turtles cooing]
193
00:10:11,726 --> 00:10:12,892
[giggles]
194
00:10:12,894 --> 00:10:15,027
[chuckles]
195
00:10:15,029 --> 00:10:18,063
Thank you, young turtle.
196
00:10:18,065 --> 00:10:19,331
♪ ♪
197
00:10:19,333 --> 00:10:23,435
I suppose you all
need proper names.
198
00:10:25,740 --> 00:10:28,974
When I was a child, I
wanted to be an artist.
199
00:10:28,976 --> 00:10:30,910
So, it seems appropriate
to name you
200
00:10:30,912 --> 00:10:36,815
after the masters of my favorite
period in art: The Renaissance.
201
00:10:36,817 --> 00:10:41,020
Perhaps then, you will grow
up to be something great.
202
00:10:41,022 --> 00:10:43,122
[all cooing]
203
00:10:43,124 --> 00:10:46,792
I will name you Donatello,
204
00:10:46,794 --> 00:10:48,627
Michelangelo,
205
00:10:48,629 --> 00:10:49,962
Raphael,
206
00:10:49,964 --> 00:10:53,866
and Leonardo.
207
00:10:53,868 --> 00:10:56,969
[all cooing, laughing]
208
00:10:58,005 --> 00:11:02,007
♪ ♪
209
00:11:02,009 --> 00:11:04,009
[yawns]
210
00:11:04,011 --> 00:11:06,212
♪ ♪
211
00:11:06,214 --> 00:11:08,113
[all yawning, snoring]
212
00:11:08,115 --> 00:11:10,816
Rest now, my turtles,
213
00:11:10,818 --> 00:11:15,788
for I fear we will not be able
to elude our trackers for long.
214
00:11:15,790 --> 00:11:18,724
Aw, we were so cute back then.
215
00:11:20,127 --> 00:11:21,760
Especially me.
216
00:11:21,762 --> 00:11:23,429
Gotta love the freckles.
217
00:11:23,431 --> 00:11:26,765
Can you tell us more about the
cool robots you fought, Sensei?
218
00:11:26,767 --> 00:11:28,200
Stop interrupting, Mikey.
219
00:11:28,202 --> 00:11:29,768
I'm really into this story.
220
00:11:29,770 --> 00:11:32,471
Yeah, does baby Raph
start kicking butt?
221
00:11:32,473 --> 00:11:34,607
I can't remember.
I was so small.
222
00:11:34,609 --> 00:11:37,476
I actually remember
plugging that lamp in.
223
00:11:37,478 --> 00:11:40,412
Man, I really was a baby genius.
224
00:11:40,414 --> 00:11:42,214
- Whatever.
- [sighs]
225
00:11:42,216 --> 00:11:44,149
Pay attention, my sons.
226
00:11:44,151 --> 00:11:46,685
This story has a purpose.
227
00:11:46,687 --> 00:11:49,555
Now, I will resume.
228
00:11:49,557 --> 00:11:52,524
[all cooing]
229
00:11:52,526 --> 00:11:54,460
[lullaby music]
230
00:11:54,462 --> 00:11:57,529
Our days were spent sleeping,
231
00:11:57,531 --> 00:11:59,665
while nights I would
hunt for food
232
00:11:59,667 --> 00:12:00,933
and take care of you.
233
00:12:00,935 --> 00:12:02,635
[sniffing]
234
00:12:02,637 --> 00:12:03,969
[device beeps]
235
00:12:03,971 --> 00:12:06,105
[tense music]
236
00:12:06,107 --> 00:12:07,940
[engine turns over]
237
00:12:07,942 --> 00:12:09,375
♪ ♪
238
00:12:09,377 --> 00:12:12,578
[turtles cooing, laughing]
239
00:12:12,580 --> 00:12:17,082
♪ ♪
240
00:12:17,084 --> 00:12:19,852
[laughs]
241
00:12:19,854 --> 00:12:23,289
[turtles cooing, straining]
242
00:12:23,291 --> 00:12:24,923
When I would practice ninjitsu,
243
00:12:24,925 --> 00:12:28,627
I noticed the four of you
would try to imitate me.
244
00:12:28,629 --> 00:12:30,429
[grunting]
245
00:12:30,431 --> 00:12:32,598
At first, I was amused.
246
00:12:32,600 --> 00:12:34,033
[turtles grunting]
247
00:12:34,035 --> 00:12:36,235
But then I considered...
248
00:12:36,237 --> 00:12:38,037
♪ ♪
249
00:12:38,039 --> 00:12:39,204
Hmm.
250
00:12:39,206 --> 00:12:41,006
A possibility.
251
00:12:41,008 --> 00:12:43,842
[chuckles]
252
00:12:43,844 --> 00:12:45,811
My turtles.
253
00:12:47,882 --> 00:12:49,415
[dramatic music]
254
00:12:49,417 --> 00:12:50,816
No.
255
00:12:50,818 --> 00:12:53,619
That which is known as rodent
mutant is hard to contain.
256
00:12:53,621 --> 00:12:55,754
Then that which is
known as rodent mutant
257
00:12:55,756 --> 00:12:57,556
will be exterminated.
258
00:12:57,558 --> 00:13:00,693
Exterminate. Exterminate.
259
00:13:03,030 --> 00:13:05,531
[panting]
260
00:13:07,068 --> 00:13:13,472
♪ ♪
261
00:13:13,474 --> 00:13:15,741
Oh. [grunting]
262
00:13:16,944 --> 00:13:18,744
[turtles exclaiming]
263
00:13:18,746 --> 00:13:20,112
Oh! [grunting]
264
00:13:20,114 --> 00:13:22,247
[turtles laughing]
265
00:13:24,218 --> 00:13:27,353
[turtles cooing]
266
00:13:29,857 --> 00:13:32,224
Kraang is having hard
time finding mutants.
267
00:13:32,226 --> 00:13:33,492
Yes, Kraang.
268
00:13:33,494 --> 00:13:35,361
The tracker that
is the DNA tracker
269
00:13:35,363 --> 00:13:38,997
is insufficient in that which
is known as underground.
270
00:13:38,999 --> 00:13:43,068
Finally, something that could
work to our advantage.
271
00:13:43,070 --> 00:13:46,105
[mechanical whirring]
272
00:13:46,107 --> 00:13:53,078
♪ ♪
273
00:13:53,080 --> 00:13:54,947
Kraang has spotted mutants.
274
00:13:54,949 --> 00:13:57,583
Move metal buttocks, Kraang.
275
00:13:58,786 --> 00:14:00,052
Within these tunnels,
276
00:14:00,054 --> 00:14:01,787
I could choose the battleground,
277
00:14:01,789 --> 00:14:05,557
where I could strike hard and
fade away into the shadows.
278
00:14:05,559 --> 00:14:07,960
[mechanical whirring]
279
00:14:07,962 --> 00:14:12,965
♪ ♪
280
00:14:12,967 --> 00:14:15,901
[turtles babbling, laughing]
281
00:14:19,306 --> 00:14:22,841
Shh. You must be
quiet, like ninja.
282
00:14:22,843 --> 00:14:25,077
[grunting]
283
00:14:25,079 --> 00:14:27,112
♪ ♪
284
00:14:27,114 --> 00:14:29,248
No, not now.
285
00:14:31,352 --> 00:14:33,952
♪ ♪
286
00:14:33,954 --> 00:14:35,554
[growling]
287
00:14:35,556 --> 00:14:37,489
[mechanical whirring]
288
00:14:37,491 --> 00:14:39,691
[growling, barking]
289
00:14:39,693 --> 00:14:41,693
♪ ♪
290
00:14:41,695 --> 00:14:43,328
No!
291
00:14:43,330 --> 00:14:46,365
[solemn music]
292
00:14:46,367 --> 00:14:50,803
♪ ♪
293
00:14:50,805 --> 00:14:53,138
[turtles exclaiming]
294
00:14:53,140 --> 00:14:56,175
[groaning]
295
00:14:56,177 --> 00:14:57,176
Aah!
296
00:14:57,178 --> 00:14:59,044
Oh!
297
00:14:59,046 --> 00:15:01,079
[turtles exclaiming]
298
00:15:01,081 --> 00:15:03,682
[panting]
299
00:15:03,684 --> 00:15:05,384
[coos excitedly]
300
00:15:05,386 --> 00:15:06,685
[cracking]
301
00:15:07,788 --> 00:15:08,987
[growls]
302
00:15:08,989 --> 00:15:12,658
[intense music]
303
00:15:12,660 --> 00:15:14,493
[turtles cooing]
304
00:15:14,495 --> 00:15:15,494
[mechanical whirring]
305
00:15:15,496 --> 00:15:17,253
[electricity sparking]
306
00:15:17,254 --> 00:15:19,161
[growls]
307
00:15:20,975 --> 00:15:23,976
[grunting]
308
00:15:23,978 --> 00:15:25,344
[whimpers]
309
00:15:25,346 --> 00:15:27,579
[laughs]
310
00:15:27,581 --> 00:15:29,548
[grunts]
311
00:15:29,550 --> 00:15:31,550
[beeps]
312
00:15:31,552 --> 00:15:34,720
- [laughing]
- You are fine, little Raphael.
313
00:15:34,722 --> 00:15:37,623
Still full of fury, I see.
314
00:15:37,625 --> 00:15:40,959
[approaching footsteps]
315
00:15:40,961 --> 00:15:42,961
Our fight was not yet over,
316
00:15:42,963 --> 00:15:46,098
but this time, I would
make them come to me.
317
00:15:46,100 --> 00:15:48,233
Besides being
unable to track us,
318
00:15:48,235 --> 00:15:52,204
I began to realize what
these sewers could offer.
319
00:15:52,206 --> 00:15:55,908
The ability to move
throughout the city unseen.
320
00:15:55,910 --> 00:15:58,176
A place to hide and grow.
321
00:15:58,178 --> 00:16:01,847
And time to pass on what I had
learned in my other life.
322
00:16:01,849 --> 00:16:02,648
[grunts]
323
00:16:02,650 --> 00:16:03,715
♪ ♪
324
00:16:03,717 --> 00:16:04,917
[grunting]
325
00:16:04,919 --> 00:16:06,318
[mechanical whirring]
326
00:16:06,320 --> 00:16:12,724
♪ ♪
327
00:16:12,726 --> 00:16:15,260
Be careful, Leonardo.
328
00:16:15,262 --> 00:16:17,362
♪ ♪
329
00:16:17,364 --> 00:16:18,330
[grunts]
330
00:16:18,332 --> 00:16:20,332
[mechanical whirring]
331
00:16:20,334 --> 00:16:22,200
♪ ♪
332
00:16:22,202 --> 00:16:23,201
[grunts]
333
00:16:23,203 --> 00:16:24,269
[electricity sparking]
334
00:16:24,271 --> 00:16:25,671
[mechanical beeping,
powering down]
335
00:16:25,695 --> 00:16:28,830
[heavy breathing]
336
00:16:30,711 --> 00:16:33,078
[dark music]
337
00:16:33,080 --> 00:16:36,481
[sighs]
338
00:16:36,483 --> 00:16:43,622
♪ ♪
339
00:16:45,292 --> 00:16:47,826
I used to wonder if I
had the discipline
340
00:16:47,828 --> 00:16:50,295
to be a proper father...
341
00:16:50,297 --> 00:16:52,130
♪ ♪
342
00:16:52,132 --> 00:16:53,398
[baby cooing]
343
00:16:53,400 --> 00:16:56,001
For any family.
344
00:16:56,003 --> 00:16:58,837
♪ ♪
345
00:16:58,839 --> 00:17:01,306
In the darkest part
of our journey...
346
00:17:01,308 --> 00:17:03,342
♪ ♪
347
00:17:03,344 --> 00:17:08,246
I wondered if I would have
another chance to be both.
348
00:17:12,920 --> 00:17:15,621
I wanted to be both.
349
00:17:15,623 --> 00:17:18,657
[suspenseful music]
350
00:17:18,659 --> 00:17:19,858
♪ ♪
351
00:17:19,860 --> 00:17:21,693
Kraang will dispose
of rat mutants,
352
00:17:21,695 --> 00:17:23,261
but take little mutants.
353
00:17:23,263 --> 00:17:24,529
Kraang understands.
354
00:17:24,531 --> 00:17:28,433
Kraang will exterminate and
capture as Kraang commands.
355
00:17:28,435 --> 00:17:29,935
Never.
356
00:17:29,937 --> 00:17:32,871
Beasts from beyond this world,
357
00:17:32,873 --> 00:17:34,773
you want these mutants?
358
00:17:34,775 --> 00:17:37,909
Here. I will give them to you!
359
00:17:37,911 --> 00:17:39,645
[mechanical whirring]
360
00:17:39,647 --> 00:17:42,681
[grunting]
361
00:17:42,683 --> 00:17:49,287
♪ ♪
362
00:17:50,591 --> 00:17:52,357
[metal clanging,
electricity sparking]
363
00:17:52,359 --> 00:17:54,860
Kraang, attack for Kraang!
364
00:17:54,862 --> 00:17:57,329
This would be our Thermopylae...
365
00:17:57,331 --> 00:18:01,333
[grunting]
366
00:18:01,335 --> 00:18:05,137
A final stand to claim
these sewers as ours.
367
00:18:05,139 --> 00:18:08,540
♪ ♪
368
00:18:08,542 --> 00:18:10,208
[grunts]
369
00:18:10,210 --> 00:18:11,743
♪ ♪
370
00:18:11,745 --> 00:18:14,746
[grunting continues in distance]
371
00:18:14,748 --> 00:18:15,747
[turtles whimpering]
372
00:18:15,749 --> 00:18:17,349
Leave them be!
373
00:18:17,351 --> 00:18:19,217
[grunting]
374
00:18:19,219 --> 00:18:22,454
♪ ♪
375
00:18:22,456 --> 00:18:25,490
[all whimpering]
376
00:18:25,492 --> 00:18:28,427
[straining]
377
00:18:31,699 --> 00:18:34,766
[grunting]
378
00:18:34,768 --> 00:18:36,468
[turtles whimpering]
379
00:18:36,470 --> 00:18:38,236
[all screaming]
380
00:18:38,238 --> 00:18:41,206
♪ ♪
381
00:18:41,208 --> 00:18:42,874
No!
382
00:18:42,876 --> 00:18:46,411
[all exclaiming]
383
00:18:46,413 --> 00:18:53,351
♪ ♪
384
00:19:11,772 --> 00:19:13,772
[grunts]
385
00:19:13,774 --> 00:19:20,912
♪ ♪
386
00:19:22,716 --> 00:19:25,550
Aah!
387
00:19:25,552 --> 00:19:26,852
[grunts]
388
00:19:26,854 --> 00:19:31,156
♪ ♪
389
00:19:37,631 --> 00:19:40,732
[groaning softly]
390
00:19:42,936 --> 00:19:46,471
[solemn music]
391
00:19:46,473 --> 00:19:48,540
[coos]
392
00:19:48,542 --> 00:19:55,013
♪ ♪
393
00:19:59,086 --> 00:20:02,320
[groaning softly]
394
00:20:02,322 --> 00:20:04,289
♪ ♪
395
00:20:04,291 --> 00:20:07,325
[panting]
396
00:20:07,327 --> 00:20:09,461
♪ ♪
397
00:20:09,463 --> 00:20:11,263
[turtles cooing]
398
00:20:16,270 --> 00:20:19,204
[insect buzzing]
399
00:20:24,311 --> 00:20:25,811
No!
400
00:20:25,813 --> 00:20:28,713
[panting]
401
00:20:28,715 --> 00:20:35,720
♪ ♪
402
00:20:35,722 --> 00:20:37,389
- [coos]
- Huh?
403
00:20:37,391 --> 00:20:39,591
[giggling, cooing]
404
00:20:39,593 --> 00:20:44,663
Finally, in this isolated,
secret chamber,
405
00:20:44,665 --> 00:20:47,432
we were safe.
406
00:20:47,434 --> 00:20:53,672
And that is how our first
great adventure led us home.
407
00:20:53,674 --> 00:20:59,144
Now, I have a gift for each of
you as we continue our journey.
408
00:20:59,146 --> 00:21:02,414
Although these are mostly
from your own choosing,
409
00:21:02,416 --> 00:21:06,151
it is clear to me
they chose you.
410
00:21:06,153 --> 00:21:09,287
The katana, a royal
Samurai weapon,
411
00:21:09,289 --> 00:21:12,357
for those with courage
and keen skill.
412
00:21:12,359 --> 00:21:14,426
Hai, Sensei.
413
00:21:14,428 --> 00:21:18,163
The sai, for a fierce
and fearless warrior,
414
00:21:18,165 --> 00:21:21,433
who will always fight the
hardest for his family.
415
00:21:21,435 --> 00:21:22,968
Thank you, Sensei.
416
00:21:22,970 --> 00:21:26,037
The bo staff, for a
thoughtful soul,
417
00:21:26,039 --> 00:21:30,922
- and a peaceful heart.
- Aw, man. A stick?
418
00:21:31,023 --> 00:21:33,757
[munching, mumbling]
419
00:21:33,959 --> 00:21:37,293
The nunchaku, because...
420
00:21:37,295 --> 00:21:38,761
um...
421
00:21:38,763 --> 00:21:40,830
they are perfect for you.
422
00:21:40,832 --> 00:21:41,731
Mmm.
423
00:21:41,733 --> 00:21:43,099
[rousing music]
424
00:21:43,101 --> 00:21:49,138
My sons, it is time for the next
level of your training to begin.
425
00:21:49,140 --> 00:21:51,608
Are you ready?
426
00:21:53,018 --> 00:21:56,218
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -