1 00:00:08,507 --> 00:00:11,542 [dramatic music] 2 00:00:11,544 --> 00:00:13,577 3 00:00:13,579 --> 00:00:17,948 - They're gaining on us! - Hurry, Kappa, ride faster! 4 00:00:17,950 --> 00:00:19,617 [horses whinnying] 5 00:00:19,619 --> 00:00:21,919 All: [scream] 6 00:00:21,921 --> 00:00:23,454 [exclaiming] 7 00:00:23,456 --> 00:00:25,589 [horses whinnying] 8 00:00:25,591 --> 00:00:28,359 [grunting and thudding] 9 00:00:28,361 --> 00:00:29,960 [screams] 10 00:00:29,962 --> 00:00:32,029 [grunting] 11 00:00:32,031 --> 00:00:32,897 Oof. 12 00:00:32,899 --> 00:00:35,766 [screaming] 13 00:00:35,768 --> 00:00:37,802 Ooh. 14 00:00:41,706 --> 00:00:42,940 [groaning] 15 00:00:42,942 --> 00:00:47,545 Feels like I fell off the Empire State Building. 16 00:00:47,547 --> 00:00:49,413 [grunts] 17 00:00:49,415 --> 00:00:50,381 [groaning] 18 00:00:50,383 --> 00:00:51,081 You guys okay? 19 00:00:51,083 --> 00:00:54,585 Only broke my skull. Nothing important. 20 00:00:54,587 --> 00:00:56,387 [groans] 21 00:00:56,389 --> 00:00:59,824 [groans] Where's Pugtaro? 22 00:00:59,826 --> 00:01:02,593 He's here. Wake up, little one. 23 00:01:02,595 --> 00:01:05,362 [groans] What happened? 24 00:01:05,364 --> 00:01:06,964 You have your rabbit pal to thank 25 00:01:06,966 --> 00:01:07,998 for all of this, Puggie. 26 00:01:08,000 --> 00:01:11,335 What were you thinking, leading us off a cliff, Usagi? 27 00:01:11,337 --> 00:01:13,604 It wasn't as if I wanted to plunge over a cliff. 28 00:01:13,606 --> 00:01:16,740 And if we would have stayed, we would surely have been slain. 29 00:01:16,742 --> 00:01:19,443 Hah, we could have taken those guys. 30 00:01:19,445 --> 00:01:22,680 I should've been leading us! 31 00:01:22,682 --> 00:01:23,614 Enough already! 32 00:01:23,616 --> 00:01:25,115 Take me to my temple this instant! 33 00:01:25,117 --> 00:01:28,085 We don't need to take you anywhere, you little brat. 34 00:01:28,087 --> 00:01:32,723 Come on, guys, I've had enough of these two jerks. 35 00:01:33,959 --> 00:01:36,460 [blows a raspberry] 36 00:01:36,995 --> 00:01:40,130 Yo, dudes, this isn't a good idea. 37 00:01:40,132 --> 00:01:41,031 Mikey's right. 38 00:01:41,033 --> 00:01:43,667 Usagi said the only way back to our dimension 39 00:01:43,669 --> 00:01:45,603 is in Kintaro's temple. 40 00:01:45,605 --> 00:01:52,142 41 00:01:52,144 --> 00:01:53,744 Ahh! 42 00:01:53,746 --> 00:01:55,946 43 00:01:55,948 --> 00:01:58,682 [heavy guitar chords] 44 00:01:58,684 --> 00:01:59,650 [glass shatters] 45 00:01:59,652 --> 00:02:01,752 46 00:02:01,754 --> 00:02:03,153 Ahh! 47 00:02:03,155 --> 00:02:06,624 [driving percussive music] 48 00:02:06,626 --> 00:02:12,062 49 00:02:12,064 --> 00:02:15,432 [jazzy theme music] 50 00:02:15,434 --> 00:02:22,973 51 00:02:25,810 --> 00:02:27,611 [low growl] 52 00:02:27,613 --> 00:02:28,812 53 00:02:28,814 --> 00:02:32,049 Now we're talking. Yeah! 54 00:02:32,051 --> 00:02:33,951 I've got an idea! 55 00:02:33,953 --> 00:02:37,488 [groans] Aw, sewer apples! 56 00:02:37,490 --> 00:02:39,490 Booyakasha! 57 00:02:39,492 --> 00:02:47,031 58 00:02:53,644 --> 00:02:56,844 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 59 00:02:58,276 --> 00:02:59,543 [light footsteps] 60 00:02:59,545 --> 00:03:01,545 [snorts] 61 00:03:01,547 --> 00:03:04,615 [somber music] 62 00:03:04,617 --> 00:03:12,156 63 00:03:20,840 --> 00:03:22,800 The fastest way to the Temple of the Sky Buddha... 64 00:03:22,802 --> 00:03:24,868 - Wah, oof! - Is through the Tangled Skein 65 00:03:24,870 --> 00:03:29,139 and over Haha Naru Yama, "The Mother of Mountains." 66 00:03:29,141 --> 00:03:33,077 The... The Forest of the Tangled Skein? 67 00:03:33,079 --> 00:03:36,914 But everyone knows that place is haunted. 68 00:03:36,916 --> 00:03:38,115 - Haunted? - [screams] 69 00:03:38,117 --> 00:03:39,183 - Sweet! - [growls] 70 00:03:39,185 --> 00:03:40,784 - Ghosts are cool, Kintaro. - Ahh! 71 00:03:40,786 --> 00:03:42,987 As long as they don't scare you or possess you 72 00:03:42,989 --> 00:03:44,722 or try to suck your soul out of your body 73 00:03:44,724 --> 00:03:48,225 through your belly button, there's nothing to worry about. 74 00:03:48,227 --> 00:03:49,627 You're not helping, ugly frog. 75 00:03:49,629 --> 00:03:55,132 Yojimbo, I demand you take me around the forest and carry me! 76 00:03:55,134 --> 00:03:58,569 I'll carry him... off another cliff. 77 00:03:58,571 --> 00:03:59,870 [growls] 78 00:03:59,872 --> 00:04:00,871 Huh? 79 00:04:00,873 --> 00:04:02,106 [whimpers] 80 00:04:02,108 --> 00:04:06,744 [growling] 81 00:04:08,346 --> 00:04:12,316 Ahh, ahh! 82 00:04:12,318 --> 00:04:15,052 83 00:04:15,054 --> 00:04:16,153 [scoffs and laughs] 84 00:04:16,155 --> 00:04:20,090 This place isn't creepy. Nope, not at all, uh-uh. 85 00:04:20,092 --> 00:04:23,360 Not in the slightest. [screams] 86 00:04:23,362 --> 00:04:24,595 What? 87 00:04:24,597 --> 00:04:28,165 Ugh, Tokage Lizards. 88 00:04:28,167 --> 00:04:31,035 Look, Usagi, we've been walking forever. 89 00:04:31,037 --> 00:04:33,303 I think it's time we made camp. 90 00:04:33,305 --> 00:04:36,106 No, we're in the heart of Yokai territory. 91 00:04:36,108 --> 00:04:39,810 We must continue if we know what's good for us. 92 00:04:39,812 --> 00:04:42,780 93 00:04:44,916 --> 00:04:51,088 94 00:04:51,090 --> 00:04:54,091 [cawing] 95 00:04:54,093 --> 00:04:56,326 96 00:04:56,328 --> 00:04:59,196 - Huh? - Huh? 97 00:04:59,198 --> 00:05:03,000 [cawing] 98 00:05:03,002 --> 00:05:04,334 What the...? 99 00:05:04,336 --> 00:05:06,904 100 00:05:08,173 --> 00:05:11,975 Hey, hold up, guys! Mikey's gone. 101 00:05:11,977 --> 00:05:14,845 - Mikey, Mikey! - Michelangelo! 102 00:05:14,847 --> 00:05:19,083 - Stinky lizard! - Michelangelo! 103 00:05:19,085 --> 00:05:20,084 Ahh! 104 00:05:20,086 --> 00:05:24,421 105 00:05:24,423 --> 00:05:25,856 What are you smiling about? 106 00:05:25,858 --> 00:05:28,192 We don't have time for games! 107 00:05:28,194 --> 00:05:29,660 No games, bro. 108 00:05:29,662 --> 00:05:34,865 I was just looking for pizza. 109 00:05:34,867 --> 00:05:37,835 Yeah, come on, let's keep going. 110 00:05:37,837 --> 00:05:41,205 Hurry, we must not stop. 111 00:05:41,207 --> 00:05:47,344 112 00:05:47,346 --> 00:05:50,147 Um, Mikey, where are your nunchucks? 113 00:05:50,149 --> 00:05:54,351 Why do I need nunchucks when I can use a sword? 114 00:05:54,353 --> 00:05:55,152 [giggles] 115 00:05:55,154 --> 00:05:58,689 What is wrong with you, Mikey? Give it back, now. 116 00:05:58,691 --> 00:06:00,724 You'll just have to get it from me. 117 00:06:00,726 --> 00:06:01,692 [blows a raspberry] 118 00:06:01,694 --> 00:06:04,294 - Why, you little... - [giggles] 119 00:06:04,296 --> 00:06:08,932 Mikey, get back here! [grunts] 120 00:06:08,934 --> 00:06:10,734 [giggles] 121 00:06:10,736 --> 00:06:11,435 [sighs] 122 00:06:11,437 --> 00:06:12,402 [giggles] 123 00:06:12,404 --> 00:06:14,004 - Ahh! - Ahh! 124 00:06:14,006 --> 00:06:19,376 - Mikey! - [giggles] 125 00:06:19,378 --> 00:06:20,844 [laughs] 126 00:06:20,846 --> 00:06:21,478 Mikey? 127 00:06:21,480 --> 00:06:25,849 [exclaiming and giggling] 128 00:06:25,851 --> 00:06:26,950 Hah! 129 00:06:26,952 --> 00:06:31,421 130 00:06:31,423 --> 00:06:33,791 [grunts] 131 00:06:33,793 --> 00:06:35,425 [poof] 132 00:06:35,994 --> 00:06:37,494 Both: Huh? 133 00:06:37,496 --> 00:06:38,428 [chattering] 134 00:06:38,430 --> 00:06:39,897 What the heck is that? 135 00:06:39,899 --> 00:06:42,199 And what happened to Mikey? 136 00:06:42,201 --> 00:06:43,867 [poof] 137 00:06:44,235 --> 00:06:45,969 [grunts] 138 00:06:46,337 --> 00:06:48,138 - Oof! - We must catch it! 139 00:06:48,140 --> 00:06:50,073 - Get back here, you! - Hurry! 140 00:06:50,075 --> 00:06:51,041 [groans] 141 00:06:51,043 --> 00:06:53,343 Some kind of explanation, Usagi? 142 00:06:53,345 --> 00:06:56,747 It is Tanuki, bake-danuki, magical tricksters 143 00:06:56,749 --> 00:06:58,849 that can either help or do great harm. 144 00:06:58,851 --> 00:07:02,753 You better not be leading us into more danger, Usagi. 145 00:07:02,755 --> 00:07:04,855 146 00:07:04,857 --> 00:07:06,957 - Uh, hey, wait a second. - Oof! 147 00:07:06,959 --> 00:07:10,060 Why do we have two Raphaels? 148 00:07:10,062 --> 00:07:11,161 - Ahh! - Ahh! 149 00:07:11,163 --> 00:07:12,329 - What? - What? 150 00:07:12,331 --> 00:07:14,364 A second Raphael? 151 00:07:14,366 --> 00:07:17,467 One of them is a disgusting Yokai! 152 00:07:17,469 --> 00:07:19,436 You freaky imposter! 153 00:07:19,438 --> 00:07:21,104 I'm taking you down! 154 00:07:21,106 --> 00:07:24,308 [grunting] 155 00:07:24,310 --> 00:07:26,376 156 00:07:26,378 --> 00:07:27,911 [growls] 157 00:07:27,913 --> 00:07:31,148 It's that one! The one on the left! 158 00:07:31,150 --> 00:07:32,549 [chatters] 159 00:07:32,551 --> 00:07:34,017 Huh? 160 00:07:34,019 --> 00:07:36,153 Thanks, rabbit man. I owe you. 161 00:07:36,155 --> 00:07:38,155 There's one thing I can't stand... 162 00:07:38,157 --> 00:07:41,425 it's an impost... oof! 163 00:07:41,427 --> 00:07:42,426 [chatters] 164 00:07:42,428 --> 00:07:44,228 [grunting] 165 00:07:44,230 --> 00:07:48,031 [giggles] 166 00:07:48,033 --> 00:07:49,499 167 00:07:49,501 --> 00:07:52,336 You gotta be pulling my plastron. 168 00:07:52,338 --> 00:07:57,241 169 00:07:57,243 --> 00:07:58,909 [panting] 170 00:07:58,911 --> 00:08:02,246 [grunting] 171 00:08:02,248 --> 00:08:03,380 [screams] 172 00:08:03,382 --> 00:08:04,948 Oof. 173 00:08:05,450 --> 00:08:12,322 174 00:08:12,324 --> 00:08:16,393 [chattering and giggling] 175 00:08:16,395 --> 00:08:19,396 176 00:08:19,398 --> 00:08:23,200 [muffled yelling] 177 00:08:23,202 --> 00:08:26,536 178 00:08:26,538 --> 00:08:27,971 Both: [gasp] 179 00:08:27,973 --> 00:08:29,940 No. 180 00:08:31,609 --> 00:08:33,210 [chattering and giggling] 181 00:08:33,212 --> 00:08:34,478 [muffled yelling] 182 00:08:34,480 --> 00:08:38,382 - Raph... Mikey... - We gotta help them. 183 00:08:38,384 --> 00:08:39,182 Not yet. 184 00:08:39,184 --> 00:08:40,717 You will put us all in danger. 185 00:08:40,719 --> 00:08:44,488 Listen to what he says, lizard fool. 186 00:08:44,490 --> 00:08:45,389 Are you crazy? 187 00:08:45,391 --> 00:08:47,457 They'll be turned into turtle kebabs! 188 00:08:47,459 --> 00:08:48,992 I'm saving them. 189 00:08:48,994 --> 00:08:51,595 Hrah! Hyah! 190 00:08:51,597 --> 00:08:55,232 [groans] Hrah! 191 00:08:55,234 --> 00:08:59,002 I'll, uh, stay here as backup. 192 00:08:59,004 --> 00:09:00,103 [chattering and giggling] 193 00:09:00,105 --> 00:09:01,371 [grunts] Yah! 194 00:09:01,373 --> 00:09:05,275 [chattering] 195 00:09:05,277 --> 00:09:08,278 [muffled yelling] 196 00:09:08,280 --> 00:09:10,247 Oof. 197 00:09:11,516 --> 00:09:12,516 Thanks, bro! 198 00:09:12,518 --> 00:09:15,285 My butt was turning extra crispy. 199 00:09:15,287 --> 00:09:17,688 [grunting] 200 00:09:17,690 --> 00:09:19,489 It's payback time! 201 00:09:19,491 --> 00:09:20,457 Hah! 202 00:09:20,459 --> 00:09:21,725 Hyah! [chattering] 203 00:09:21,727 --> 00:09:24,027 Huh? Hyah! 204 00:09:24,029 --> 00:09:26,496 [chattering] 205 00:09:26,498 --> 00:09:29,399 [dramatic music] 206 00:09:29,401 --> 00:09:32,102 [chattering and giggling] 207 00:09:32,104 --> 00:09:36,506 Ahh! [grunts] 208 00:09:36,508 --> 00:09:37,741 [yells] 209 00:09:37,743 --> 00:09:38,575 [grunts] 210 00:09:38,577 --> 00:09:40,110 Fuzzy little freaks! 211 00:09:40,112 --> 00:09:44,781 - [chattering] - [grunting] 212 00:09:44,783 --> 00:09:46,650 - [chatters] - Hey! 213 00:09:46,652 --> 00:09:48,418 Hyah! [chatters] 214 00:09:48,420 --> 00:09:49,720 - Wah! - [chatters] 215 00:09:49,722 --> 00:09:51,054 - Wah-ha! - [chatters] 216 00:09:51,056 --> 00:09:52,823 - Hiyah! - [giggles] 217 00:09:52,825 --> 00:09:54,291 Wah! 218 00:09:54,293 --> 00:09:56,626 Yah! [chattering] 219 00:09:56,628 --> 00:10:00,330 [grunting] 220 00:10:00,332 --> 00:10:01,131 [yells] 221 00:10:01,133 --> 00:10:02,666 Oof. [chatters] 222 00:10:02,668 --> 00:10:05,335 223 00:10:05,337 --> 00:10:07,304 Whoa, oh! 224 00:10:07,306 --> 00:10:09,072 Oof! 225 00:10:09,074 --> 00:10:11,541 [exclaiming and screaming] 226 00:10:11,543 --> 00:10:12,309 [groans] 227 00:10:12,311 --> 00:10:13,810 That's it! I've had it with 228 00:10:13,812 --> 00:10:15,712 these little furry nuts! 229 00:10:15,714 --> 00:10:18,582 They're... gone? 230 00:10:18,584 --> 00:10:20,384 231 00:10:20,386 --> 00:10:22,319 Do you see, Usagi? We had to attack. 232 00:10:22,321 --> 00:10:27,290 No, it would have been easier if we made a simple offering, 233 00:10:27,292 --> 00:10:29,292 which we need to do now. 234 00:10:29,294 --> 00:10:31,595 I am leaving this. 235 00:10:31,597 --> 00:10:35,298 [laughs] What's up, doc? 236 00:10:37,468 --> 00:10:40,437 Does anyone have food for a suitable offering? 237 00:10:40,439 --> 00:10:44,141 If we do not, the Tanuki will plague us again. 238 00:10:44,143 --> 00:10:46,543 I bet the dumb orange one has food. 239 00:10:46,545 --> 00:10:49,112 Who's you calling dumb, Puggie? 240 00:10:49,114 --> 00:10:51,715 He's right, Mikey. Cough it up. 241 00:10:51,717 --> 00:10:56,520 Aww, but I'm down to two slices. 242 00:10:56,522 --> 00:10:57,320 [growls] 243 00:10:57,322 --> 00:11:01,258 Ugh, fine, make a turtle starve, why don't you? 244 00:11:01,260 --> 00:11:07,164 245 00:11:07,166 --> 00:11:08,698 [groans] We gotta move. 246 00:11:08,700 --> 00:11:11,334 I don't wanna spend any more time in this forest 247 00:11:11,336 --> 00:11:14,171 than we have to. 248 00:11:19,877 --> 00:11:21,211 249 00:11:21,213 --> 00:11:23,146 [thunder rumbling] 250 00:11:23,148 --> 00:11:25,749 251 00:11:25,751 --> 00:11:29,786 [rain splattering] 252 00:11:29,788 --> 00:11:37,527 253 00:11:44,702 --> 00:11:47,437 Okay, what is this, dudes? 254 00:11:47,439 --> 00:11:49,439 It's like a giant, sticky loogie. 255 00:11:49,441 --> 00:11:52,676 Worse... they're giant spider webs. 256 00:11:52,678 --> 00:11:54,811 [licks] 257 00:11:54,813 --> 00:11:56,546 [sighs] 258 00:11:56,548 --> 00:11:59,282 [grunting] 259 00:11:59,284 --> 00:12:01,218 [groans] 260 00:12:01,220 --> 00:12:03,854 261 00:12:03,856 --> 00:12:05,555 [screams] 262 00:12:05,557 --> 00:12:06,356 [panting] 263 00:12:06,358 --> 00:12:11,528 I don't like spiders, Yojimbo, especially the over-sized kind. 264 00:12:11,530 --> 00:12:13,597 - Be silent, Kitaro-sama. - [whimpers] 265 00:12:13,599 --> 00:12:16,199 We must be prepared for anything. 266 00:12:16,201 --> 00:12:16,833 Help! 267 00:12:16,835 --> 00:12:18,802 - Hmm? - Help me! 268 00:12:18,804 --> 00:12:20,804 This way! 269 00:12:21,772 --> 00:12:29,513 270 00:12:32,850 --> 00:12:36,887 Usagi, help me, please! 271 00:12:36,889 --> 00:12:39,823 Akemi? How can this be? 272 00:12:39,825 --> 00:12:42,826 I'll save you. 273 00:12:42,828 --> 00:12:44,427 Hmm? 274 00:12:44,429 --> 00:12:51,968 275 00:12:52,603 --> 00:12:55,272 No, Leonardo, wait! 276 00:12:55,274 --> 00:12:59,442 [groans] Please, free me. 277 00:12:59,444 --> 00:13:03,413 278 00:13:03,415 --> 00:13:06,683 [groans] 279 00:13:06,685 --> 00:13:07,884 It's okay now. 280 00:13:07,886 --> 00:13:09,786 We'll help you. 281 00:13:09,788 --> 00:13:10,820 [screams] 282 00:13:10,822 --> 00:13:17,294 Yes, help me, ninja. [laughs] 283 00:13:17,296 --> 00:13:20,764 Help me! [roars] 284 00:13:20,766 --> 00:13:21,998 [screams] 285 00:13:22,000 --> 00:13:26,269 - Away, fiend! - [screaming] 286 00:13:26,271 --> 00:13:27,837 [yells] 287 00:13:29,373 --> 00:13:31,474 [sighs] 288 00:13:34,879 --> 00:13:38,014 [hisses] 289 00:13:41,786 --> 00:13:45,722 290 00:13:45,724 --> 00:13:49,826 [screams] 291 00:13:49,828 --> 00:13:51,995 [grunts] 292 00:13:53,864 --> 00:13:55,031 293 00:13:55,033 --> 00:13:58,802 [screams] 294 00:13:58,804 --> 00:14:05,842 295 00:14:05,844 --> 00:14:08,078 Oof, ahh! 296 00:14:08,080 --> 00:14:10,313 [laughs maniacally] 297 00:14:10,315 --> 00:14:14,417 Déjà vu! 298 00:14:14,419 --> 00:14:15,819 Raph! 299 00:14:15,821 --> 00:14:17,554 [screams] 300 00:14:17,556 --> 00:14:19,623 Booyakasha! 301 00:14:19,625 --> 00:14:21,558 [grunts] [screams] 302 00:14:21,560 --> 00:14:23,093 Ahh, oof! 303 00:14:23,095 --> 00:14:25,462 [grunting] 304 00:14:25,464 --> 00:14:27,063 [hisses] 305 00:14:27,065 --> 00:14:30,066 You ugly spider woman. 306 00:14:30,068 --> 00:14:33,370 I'll... ahh! 307 00:14:33,372 --> 00:14:37,374 Hah, you cannot destroy Joroguma! 308 00:14:37,376 --> 00:14:39,909 309 00:14:39,911 --> 00:14:41,911 [grunts] 310 00:14:41,913 --> 00:14:43,046 Whoa! 311 00:14:43,048 --> 00:14:43,913 [hisses] 312 00:14:43,915 --> 00:14:47,617 - [screams] - [laughs maniacally] 313 00:14:47,619 --> 00:14:49,419 Leonardo! [grunts] 314 00:14:49,421 --> 00:14:53,456 [screams] 315 00:14:53,458 --> 00:14:54,991 [roars] 316 00:14:54,993 --> 00:14:58,094 317 00:14:58,096 --> 00:14:59,362 [grunts] 318 00:14:59,364 --> 00:15:02,499 [screaming] 319 00:15:02,501 --> 00:15:04,367 Both: Oof. 320 00:15:04,369 --> 00:15:06,936 [grunts] We're doomed! 321 00:15:06,938 --> 00:15:08,038 We're spider food! 322 00:15:08,040 --> 00:15:09,906 Technically, she's only going to drain 323 00:15:09,908 --> 00:15:12,509 all of our bodily fluids and leave us for... 324 00:15:12,511 --> 00:15:14,744 Not helping, Donnie! 325 00:15:14,746 --> 00:15:17,947 [laughs maniacally] 326 00:15:17,949 --> 00:15:23,586 I'll web you all like insects and drain you dry. 327 00:15:23,588 --> 00:15:26,089 [laughs] 328 00:15:27,958 --> 00:15:30,460 [screaming] Here she comes! 329 00:15:30,462 --> 00:15:33,163 I don't wanna be eaten like a lowly bug. 330 00:15:33,165 --> 00:15:34,731 Do something, Usagi! 331 00:15:34,733 --> 00:15:38,868 Even if you could break free, below you lies 332 00:15:38,870 --> 00:15:40,503 a bottomless pit. 333 00:15:40,505 --> 00:15:44,507 [laughs maniacally] 334 00:15:44,509 --> 00:15:45,809 [roars] 335 00:15:45,811 --> 00:15:46,743 [screams] 336 00:15:46,745 --> 00:15:50,480 Hey, spider witch! Eight legged buttface! 337 00:15:50,482 --> 00:15:52,916 Yeah, I'm talking to you! 338 00:15:52,918 --> 00:15:55,518 [roars] 339 00:15:55,520 --> 00:15:58,188 Heh, just kidding. You don't really 340 00:15:58,190 --> 00:15:59,856 have a buttface. 341 00:15:59,858 --> 00:16:00,857 [roars] 342 00:16:00,859 --> 00:16:01,891 [thud] 343 00:16:01,893 --> 00:16:02,726 [roars] 344 00:16:02,728 --> 00:16:06,196 Over here, Joroguma! Come get me! 345 00:16:06,198 --> 00:16:09,632 What's this? There are two? 346 00:16:09,634 --> 00:16:11,901 [roars] 347 00:16:11,903 --> 00:16:14,070 348 00:16:14,072 --> 00:16:15,805 [chattering] 349 00:16:15,807 --> 00:16:18,041 350 00:16:18,043 --> 00:16:19,909 It just got worse. 351 00:16:19,911 --> 00:16:21,244 [laughs] 352 00:16:21,246 --> 00:16:23,880 [screams] 353 00:16:25,983 --> 00:16:30,854 The Tanuki are... helping us? 354 00:16:30,856 --> 00:16:34,824 [chattering] 355 00:16:34,826 --> 00:16:36,126 [screams] 356 00:16:36,128 --> 00:16:38,528 All: [screaming] 357 00:16:38,530 --> 00:16:40,764 - Ahh, ahh! - Whoa, whoa! 358 00:16:40,766 --> 00:16:42,732 - Ahh! - Ahh, ahh! 359 00:16:42,734 --> 00:16:44,567 [chattering] 360 00:16:44,569 --> 00:16:46,136 [grunts] Whoa! 361 00:16:46,138 --> 00:16:47,904 [screaming] 362 00:16:47,906 --> 00:16:50,573 [grunting] 363 00:16:50,575 --> 00:16:51,608 [laughs] 364 00:16:51,610 --> 00:16:52,242 Whoa! 365 00:16:52,244 --> 00:16:55,211 Huh? [grunts] 366 00:16:55,213 --> 00:16:57,947 - Whoa! - Oof! 367 00:16:57,949 --> 00:16:59,983 Whoo-hoo-hoo! 368 00:16:59,985 --> 00:17:01,751 - Oh! - Ooh! 369 00:17:01,753 --> 00:17:04,888 - Hyah! - Whoa, ahh! 370 00:17:04,890 --> 00:17:06,322 [grunts] 371 00:17:06,324 --> 00:17:09,159 Oh, snap, that was too close. 372 00:17:09,161 --> 00:17:10,093 Ahh! 373 00:17:10,095 --> 00:17:11,227 [grunting] 374 00:17:11,229 --> 00:17:13,963 - Ugh. - [yells] 375 00:17:13,965 --> 00:17:17,734 [chattering] 376 00:17:17,736 --> 00:17:20,703 Thank you for saving our lives, Tanuki. 377 00:17:20,705 --> 00:17:22,872 May the gods honor you. 378 00:17:22,874 --> 00:17:23,873 Hmph. 379 00:17:23,875 --> 00:17:27,944 [chattering] 380 00:17:32,316 --> 00:17:36,119 [thunder rumbling] 381 00:17:38,656 --> 00:17:41,758 You know, Pugtaro wouldn't be so bad if he wasn't 382 00:17:41,760 --> 00:17:43,793 such an entitled little jerk. 383 00:17:43,795 --> 00:17:44,894 Yeah. [yawns] 384 00:17:44,896 --> 00:17:47,630 The little loud-mouth just needs discipline. 385 00:17:47,632 --> 00:17:49,666 I can hear you, turtle fools! 386 00:17:49,668 --> 00:17:53,102 Eh, whatever, Puggie. Roll over and get some sleep. 387 00:17:53,104 --> 00:17:56,739 [yawns] I'm right there with you, brah. 388 00:17:56,741 --> 00:17:59,042 My shell is tired. 389 00:17:59,044 --> 00:18:01,678 [snoring] 390 00:18:01,680 --> 00:18:05,114 Usagi, I'm sorry I didn't listen to you sooner. 391 00:18:05,116 --> 00:18:10,653 I was arrogant. Thank you for everything. 392 00:18:10,655 --> 00:18:12,655 I'll take the first watch. 393 00:18:12,657 --> 00:18:14,624 Get some sleep, Usagi. 394 00:18:14,626 --> 00:18:17,060 Thank you, Leonardo-san. 395 00:18:17,062 --> 00:18:19,329 [thunder rumbling] 396 00:18:19,331 --> 00:18:22,232 [fire crackling] 397 00:18:22,234 --> 00:18:25,802 398 00:18:27,838 --> 00:18:32,375 399 00:18:32,377 --> 00:18:34,143 What? 400 00:18:34,145 --> 00:18:36,246 [laughs] 401 00:18:36,248 --> 00:18:40,016 Usagi, wake up! Get up, Kintaro, now! 402 00:18:40,018 --> 00:18:40,950 Guys, wake up! 403 00:18:40,952 --> 00:18:43,319 - What is it? - It's Jei! 404 00:18:43,321 --> 00:18:44,254 He's... 405 00:18:44,256 --> 00:18:46,222 406 00:18:46,224 --> 00:18:50,059 - [laughs] - [gasps] 407 00:18:50,061 --> 00:18:52,195 [yelling] 408 00:18:52,197 --> 00:18:53,429 Ahh. 409 00:18:53,431 --> 00:18:55,665 I got 'em! 410 00:18:55,667 --> 00:18:57,734 [grunting] 411 00:18:57,736 --> 00:18:58,801 Ahh, ooh! 412 00:18:58,803 --> 00:19:00,303 - [laughs] - [groans] 413 00:19:00,305 --> 00:19:02,038 [thud] Ahh! 414 00:19:02,040 --> 00:19:03,706 - Mikey! - [gasps] 415 00:19:03,708 --> 00:19:06,109 [laughs] 416 00:19:06,111 --> 00:19:07,977 Ahh! 417 00:19:07,979 --> 00:19:08,978 Ah. 418 00:19:08,980 --> 00:19:10,280 [fire crackling] 419 00:19:10,282 --> 00:19:13,016 Ahh! 420 00:19:13,018 --> 00:19:14,083 No! 421 00:19:14,085 --> 00:19:15,985 - Oof! - Ahh! 422 00:19:15,987 --> 00:19:17,754 [yells] 423 00:19:17,756 --> 00:19:18,988 Ahh! 424 00:19:18,990 --> 00:19:19,822 [chokes] 425 00:19:19,824 --> 00:19:23,826 You cannot fathom the power of Jei! 426 00:19:23,828 --> 00:19:27,063 [groans] 427 00:19:27,065 --> 00:19:29,132 [laughs] 428 00:19:29,134 --> 00:19:32,802 [thudding] 429 00:19:32,804 --> 00:19:35,438 [groans] 430 00:19:35,440 --> 00:19:37,974 No, no! 431 00:19:37,976 --> 00:19:39,709 No! 432 00:19:39,711 --> 00:19:42,845 [melancholy music] 433 00:19:42,847 --> 00:19:46,115 434 00:19:46,117 --> 00:19:49,786 [sobbing] 435 00:19:49,788 --> 00:19:50,853 [thunder rumbling] 436 00:19:50,855 --> 00:19:51,854 [rain splattering] 437 00:19:51,856 --> 00:19:56,960 I sense the evil inside of you, Leonardo. 438 00:19:56,962 --> 00:20:00,964 439 00:20:00,966 --> 00:20:03,800 And I will purge it! 440 00:20:03,802 --> 00:20:09,138 441 00:20:09,140 --> 00:20:11,407 [laughs] 442 00:20:11,409 --> 00:20:15,044 443 00:20:15,046 --> 00:20:16,980 Hyah! 444 00:20:16,982 --> 00:20:20,817 [grunting] 445 00:20:20,819 --> 00:20:21,751 [thunder crashes] 446 00:20:21,753 --> 00:20:25,955 Yah, hyah, hyah! 447 00:20:25,957 --> 00:20:27,190 [thunder crashes] 448 00:20:27,192 --> 00:20:28,491 [grunting] 449 00:20:28,493 --> 00:20:29,926 [thunder crashes] 450 00:20:29,928 --> 00:20:31,427 [grunting] 451 00:20:31,429 --> 00:20:33,496 [panting] 452 00:20:33,498 --> 00:20:34,897 [grunting] 453 00:20:34,899 --> 00:20:37,967 You're weakening, turtle. 454 00:20:37,969 --> 00:20:41,037 And I'm growing stronger. 455 00:20:41,039 --> 00:20:44,941 [grunting] 456 00:20:44,943 --> 00:20:50,947 457 00:20:50,949 --> 00:20:53,182 [groans] Ahh! 458 00:20:53,184 --> 00:20:54,417 [yells] 459 00:20:54,419 --> 00:20:56,185 [exclaiming] 460 00:20:56,187 --> 00:20:59,022 You are just a child. 461 00:20:59,024 --> 00:21:02,792 What threat do you pose Jei? 462 00:21:02,794 --> 00:21:03,893 None. 463 00:21:03,895 --> 00:21:05,328 [thunder rumbles] 464 00:21:05,330 --> 00:21:06,162 Ahh! 465 00:21:06,164 --> 00:21:07,897 Leo, wake up! 466 00:21:07,899 --> 00:21:10,867 [panting] 467 00:21:10,869 --> 00:21:12,535 Raph? 468 00:21:13,937 --> 00:21:15,338 It was a dream? 469 00:21:15,340 --> 00:21:17,273 No kidding, turtle dummy. 470 00:21:17,275 --> 00:21:20,209 You were controlled by Jei's magic. 471 00:21:20,211 --> 00:21:21,878 We all had the same dream. 472 00:21:21,880 --> 00:21:24,947 And when he destroyed us, we woke up. 473 00:21:24,949 --> 00:21:25,815 But why? 474 00:21:25,817 --> 00:21:28,117 Why is he messing with us like that? 475 00:21:28,119 --> 00:21:29,585 Not cool, yo. 476 00:21:29,587 --> 00:21:31,521 [shimmering] 477 00:21:31,523 --> 00:21:36,059 Yes, you are nothing but puppets. 478 00:21:36,061 --> 00:21:39,262 The pawns of the gods. 479 00:21:39,264 --> 00:21:43,599 [laughs] 480 00:21:44,435 --> 00:21:46,135 Be wary, Turtle Ninja. 481 00:21:46,137 --> 00:21:48,787 We approach the Mother of Mountains. 482 00:21:48,788 --> 00:21:50,978 We are not out of danger yet. 483 00:21:52,290 --> 00:21:55,490 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com -