1 00:00:12,638 --> 00:00:14,738 [growls] 2 00:00:14,739 --> 00:00:17,308 Stockman, is it finished? 3 00:00:17,309 --> 00:00:20,077 This is it, Master Shredder. 4 00:00:20,078 --> 00:00:22,947 The Super Mutagen has finally been perfected. 5 00:00:22,948 --> 00:00:24,014 [buzzes] 6 00:00:24,015 --> 00:00:27,450 Do not disappoint me again, insect. 7 00:00:27,451 --> 00:00:31,388 With this new formula, your mutation will be stabilized. 8 00:00:31,389 --> 00:00:34,526 [growls] 9 00:00:36,460 --> 00:00:40,263 [grunts, yells] 10 00:00:40,264 --> 00:00:45,002 Yes, it feels natural! 11 00:00:45,003 --> 00:00:46,570 Stable. 12 00:00:46,571 --> 00:00:48,838 Let me test out this new mutagen. 13 00:00:48,839 --> 00:00:51,498 Activate the Footbots, level 12! 14 00:00:51,577 --> 00:00:53,860 As you command, sir. 15 00:01:01,619 --> 00:01:04,156 Ah! 16 00:01:13,264 --> 00:01:14,387 Karai. 17 00:01:25,210 --> 00:01:26,365 It worked! [Buzzes] 18 00:01:26,366 --> 00:01:29,013 There was no emotional reaction. 19 00:01:29,014 --> 00:01:31,382 You have done well, Stockman. 20 00:01:31,383 --> 00:01:33,584 What is your plan now, sir? 21 00:01:33,585 --> 00:01:36,787 Master Shredder, we have found Karai's new secret hideout. 22 00:01:36,788 --> 00:01:38,990 She hasn't left the city at all. 23 00:01:38,991 --> 00:01:40,758 We tracked her to the Bronx. 24 00:01:40,759 --> 00:01:43,060 She's staying with the Mighty Mutanimals. 25 00:01:43,061 --> 00:01:47,031 I am finally ready to find Karai 26 00:01:47,032 --> 00:01:50,200 and destroy Splinter and those vile Turtles 27 00:01:50,201 --> 00:01:52,334 once and for all. 28 00:01:52,404 --> 00:01:53,904 [yells] 29 00:01:54,505 --> 00:01:56,539 [rousing hip-hop music] 30 00:01:56,540 --> 00:01:58,575 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 31 00:01:58,576 --> 00:02:00,611 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 32 00:02:00,612 --> 00:02:02,746 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 33 00:02:02,747 --> 00:02:05,065 ♪ Heroes in a half shell, turtle power ♪ 34 00:02:05,066 --> 00:02:07,326 ♪ Here we go, it's a lean, green ninja team ♪ 35 00:02:07,327 --> 00:02:09,491 ♪ On the scene, cool teens doing ninja things ♪ 36 00:02:09,492 --> 00:02:11,694 ♪ So extreme, out the sewer like laser beams ♪ 37 00:02:11,695 --> 00:02:13,967 ♪ Get rocked with the shell-shocked pizza kings ♪ 38 00:02:13,968 --> 00:02:15,737 ♪ Can't stop these radical dudes ♪ 39 00:02:15,738 --> 00:02:17,780 ♪ The secret of the ooze made the chosen few ♪ 40 00:02:17,781 --> 00:02:19,986 ♪ Emerge from the shadows to make their move ♪ 41 00:02:19,987 --> 00:02:22,341 ♪ The good guys win, and the bad guys lose ♪ 42 00:02:22,668 --> 00:02:25,069 [snarls] 43 00:02:25,070 --> 00:02:26,736 ♪ ♪ 44 00:02:26,737 --> 00:02:28,505 ♪ Leonardo's the leader in blue ♪ 45 00:02:28,506 --> 00:02:30,546 ♪ Does anything it takes to get his ninjas through ♪ 46 00:02:30,570 --> 00:02:32,877 ♪ Donatello is the fellow who has a way with machines ♪ 47 00:02:32,878 --> 00:02:34,978 ♪ Raphael's got the most attitude on the team ♪ 48 00:02:34,979 --> 00:02:37,213 ♪ Michelangelo, he's one of a kind ♪ 49 00:02:37,214 --> 00:02:39,317 ♪ And you know just where to find him when it's party time ♪ 50 00:02:39,318 --> 00:02:41,638 ♪ Master Splinter taught 'em every single skill they need ♪ 51 00:02:41,662 --> 00:02:43,653 ♪ To be one lean, mean, green, incredible team ♪ 52 00:02:43,654 --> 00:02:45,789 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 53 00:02:45,790 --> 00:02:47,891 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 54 00:02:47,892 --> 00:02:50,328 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 55 00:02:50,329 --> 00:02:52,362 ♪ Heroes in a half shell, turtle power ♪ 56 00:02:52,521 --> 00:02:55,387 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 57 00:02:55,488 --> 00:02:56,937 Where the heck did it come from? 58 00:02:57,043 --> 00:02:58,347 Talking food. 59 00:02:58,348 --> 00:02:59,748 - What are you talking about? - Huh? 60 00:02:59,772 --> 00:03:02,914 My dues, my bros, my Turts. 61 00:03:02,915 --> 00:03:04,648 It's that time again. 62 00:03:04,649 --> 00:03:07,017 Our series is winding down. 63 00:03:07,018 --> 00:03:11,289 The end of a season, the final episode 64 00:03:11,290 --> 00:03:14,273 of "Chris Bradford and his 2Ruff Krew"! 65 00:03:16,728 --> 00:03:18,200 [pants] 66 00:03:19,332 --> 00:03:20,931 [all cheering] 67 00:03:20,932 --> 00:03:23,835 [electronic music plays] 68 00:03:23,836 --> 00:03:26,338 Evil Ninja Commander is on the roof. 69 00:03:26,339 --> 00:03:28,126 Come on, 2Ruff Krew. 70 00:03:28,808 --> 00:03:33,811 ♪ ♪ 71 00:03:33,812 --> 00:03:35,713 Ugh. 72 00:03:35,714 --> 00:03:37,249 Heavens to Murgatroyd. 73 00:03:37,250 --> 00:03:39,283 I can't make it, don'tcha know. 74 00:03:39,284 --> 00:03:41,753 I'm just too exhaustipated. 75 00:03:41,754 --> 00:03:44,388 Even me, Master P, is too tired. 76 00:03:44,389 --> 00:03:45,890 Go on without us, Chris. 77 00:03:45,891 --> 00:03:48,893 Oh, I can't make it either. 78 00:03:50,196 --> 00:03:52,273 Hop on my back, Lil' Rineo. 79 00:03:52,332 --> 00:03:54,014 We've got a villain to stop. 80 00:03:54,534 --> 00:03:58,869 ♪ ♪ 81 00:03:58,870 --> 00:03:59,613 [gasps] 82 00:03:59,769 --> 00:04:02,739 Lil' Rineo is gone. 83 00:04:03,876 --> 00:04:07,212 Ah-ha! Evil Ninja Commander. 84 00:04:07,213 --> 00:04:08,914 [laughs] 85 00:04:08,915 --> 00:04:09,915 Foolish Bradford. 86 00:04:09,916 --> 00:04:12,055 It was I all along. 87 00:04:12,184 --> 00:04:15,787 I am Lil' Rineo. 88 00:04:16,088 --> 00:04:17,088 Oh! [teeth chattering] 89 00:04:17,689 --> 00:04:20,493 [laughs] 90 00:04:22,829 --> 00:04:24,995 [roars] 91 00:04:24,996 --> 00:04:28,289 Why, you evil, senseless beast. 92 00:04:28,334 --> 00:04:30,177 Hi-ya! 93 00:04:31,437 --> 00:04:34,539 [roars] 94 00:04:34,540 --> 00:04:38,543 [explosion] 95 00:04:38,544 --> 00:04:39,610 That's right, kids. 96 00:04:39,611 --> 00:04:41,531 Evil never wins, 97 00:04:41,546 --> 00:04:42,713 but Chris Bradford's new. 98 00:04:42,714 --> 00:04:46,234 Crunchy Chris Bradford Bran Flakes always wins. 99 00:04:46,385 --> 00:04:47,485 Buy 'em. 100 00:04:47,486 --> 00:04:48,735 Hi-ya! 101 00:04:48,987 --> 00:04:50,490 ♪ ♪ 102 00:04:52,023 --> 00:04:53,075 - Ugh. - Huh? 103 00:04:53,091 --> 00:04:54,091 Huh? 104 00:05:02,135 --> 00:05:03,632 - Master Splinter. - Hmm? 105 00:05:05,904 --> 00:05:08,806 You've been kind of distant the past few days. 106 00:05:08,807 --> 00:05:12,313 You've been meditating non-stop and you're barely sleeping. 107 00:05:12,579 --> 00:05:13,726 Are you okay? 108 00:05:15,614 --> 00:05:18,316 Leonardo, my son, please. 109 00:05:18,583 --> 00:05:20,117 Let us not talk about me. 110 00:05:20,118 --> 00:05:21,982 Let's talk about you. 111 00:05:22,687 --> 00:05:25,397 Do you know why you are leader of this team? 112 00:05:25,925 --> 00:05:28,076 Um, yeah, because I asked to be. 113 00:05:28,461 --> 00:05:30,363 You said it wasn't because of my skills. 114 00:05:30,695 --> 00:05:33,448 I said that only to temper your ego at the time. 115 00:05:33,932 --> 00:05:35,734 I knew even when you were a small boy 116 00:05:35,735 --> 00:05:39,336 that you would one day grow up to be the leader of this team, 117 00:05:39,337 --> 00:05:42,807 and when I pass on to be like a father as well. 118 00:05:43,276 --> 00:05:44,276 Pass on? 119 00:05:44,277 --> 00:05:46,258 What are you talking about, Sensei? 120 00:05:46,845 --> 00:05:50,448 Leonardo, if I can only impart one piece of wisdom 121 00:05:50,449 --> 00:05:53,717 that will remain with you forever, remember, 122 00:05:53,718 --> 00:05:55,753 giving guidance to your brothers and friends 123 00:05:55,754 --> 00:05:58,022 does not come from here. 124 00:05:58,023 --> 00:05:59,977 It comes from here. 125 00:06:03,261 --> 00:06:05,490 I don't get it. You... you're fine, Father. 126 00:06:05,732 --> 00:06:07,332 Is there something you're not telling me? 127 00:06:07,533 --> 00:06:09,133 Hey Leo, want to go visit Karai? 128 00:06:09,134 --> 00:06:11,536 Party at the Mutanimals' crib, yo. 129 00:06:11,537 --> 00:06:13,547 And you can come too, Sensei. 130 00:06:14,073 --> 00:06:18,576 Hmm, perhaps I do need to get out of the sewers for a time. 131 00:06:18,577 --> 00:06:21,947 [rock music] 132 00:06:21,948 --> 00:06:23,347 - Yeah! - Yeah! 133 00:06:23,348 --> 00:06:27,585 ♪ ♪ 134 00:06:27,586 --> 00:06:31,890 [laughs] 135 00:06:31,891 --> 00:06:33,491 Yeah. 136 00:06:33,492 --> 00:06:36,694 Check out my new sweet fighting style, Shini. 137 00:06:36,695 --> 00:06:38,729 ♪ ♪ 138 00:06:38,730 --> 00:06:39,730 Whew. 139 00:06:40,867 --> 00:06:42,449 Now attack Doctor Rockwell. 140 00:06:45,371 --> 00:06:49,007 Oh, indeed, an incredibly dangerous adversary. 141 00:06:49,008 --> 00:06:51,575 Egad, I can barely defend myself. 142 00:06:51,576 --> 00:06:53,411 [panting] 143 00:06:53,412 --> 00:06:55,313 Hold on there, monkey brains. 144 00:06:55,314 --> 00:06:57,314 [groans] 145 00:06:57,315 --> 00:06:59,038 Shini placed trackers on two Footbots. 146 00:06:59,519 --> 00:07:01,757 We found that they both went to this spot, 147 00:07:01,787 --> 00:07:04,430 20 miles north of New York City, here. 148 00:07:05,525 --> 00:07:07,324 We should summon our Turtle allies 149 00:07:07,325 --> 00:07:09,377 and form a plan of attack. 150 00:07:09,562 --> 00:07:10,910 My thoughts exactly. 151 00:07:10,962 --> 00:07:13,063 In the meantime, we'll be safe here. 152 00:07:13,064 --> 00:07:15,667 We've got this place on lockdown. 153 00:07:15,668 --> 00:07:17,535 Thanks for letting us stay, Slash. 154 00:07:17,536 --> 00:07:18,353 [gasps] 155 00:07:18,538 --> 00:07:20,671 [beeping] 156 00:07:20,672 --> 00:07:24,509 Um, is anyone actually watching the monitors? 157 00:07:28,980 --> 00:07:31,064 Mutanimals, prepare for battle. 158 00:07:31,718 --> 00:07:33,674 Leatherhead, man the defenses. 159 00:07:39,191 --> 00:07:40,878 Rockwell, ready the weapons. 160 00:07:46,565 --> 00:07:49,200 [growls] 161 00:07:49,201 --> 00:07:52,338 [thudding] 162 00:08:00,079 --> 00:08:03,216 [banging] 163 00:08:06,685 --> 00:08:07,814 Karai! 164 00:08:08,153 --> 00:08:09,623 You ain't touching her. 165 00:08:09,923 --> 00:08:11,395 Shredder! 166 00:08:12,824 --> 00:08:15,227 [glass breaks] 167 00:08:15,228 --> 00:08:18,568 That's superheated plasma. Impossible. 168 00:08:18,930 --> 00:08:26,071 ♪ ♪ 169 00:08:29,175 --> 00:08:32,710 You don't know what kind of simian you're dealing with. 170 00:08:32,711 --> 00:08:36,280 [screams] 171 00:08:36,281 --> 00:08:38,602 Uh, maybe I'll wait this one out. 172 00:08:38,850 --> 00:08:41,355 Leave my friends alone! 173 00:08:41,954 --> 00:08:43,688 Aaah! 174 00:08:43,689 --> 00:08:50,695 ♪ ♪ 175 00:08:50,696 --> 00:08:52,098 [crumbling] 176 00:09:03,175 --> 00:09:07,180 I am here to destroy you all. 177 00:09:09,557 --> 00:09:13,392 [grunting, clanging metal] 178 00:09:20,433 --> 00:09:22,435 - Hyah! - Aah! 179 00:09:22,436 --> 00:09:24,169 [grunts] 180 00:09:24,170 --> 00:09:26,005 Stop this madness, Shredder. 181 00:09:26,006 --> 00:09:28,130 We'll all die here. 182 00:09:29,509 --> 00:09:33,879 It is fitting that you perish just as your mother perished! 183 00:09:38,151 --> 00:09:39,151 Ugh. 184 00:09:39,953 --> 00:09:41,380 Yah! 185 00:09:43,389 --> 00:09:44,518 Hyah! 186 00:09:46,392 --> 00:09:47,392 Ah! 187 00:09:50,030 --> 00:09:51,393 Aaah! 188 00:09:54,968 --> 00:09:57,970 [grunts] 189 00:09:57,971 --> 00:10:02,607 ♪ ♪ 190 00:10:02,608 --> 00:10:04,910 [vehicle approaches] 191 00:10:08,849 --> 00:10:09,849 Hurry, Leo. 192 00:10:12,419 --> 00:10:16,388 [groans] 193 00:10:16,389 --> 00:10:17,389 Miwa. 194 00:10:17,690 --> 00:10:20,992 - Miwa! - Oh, no. 195 00:10:20,993 --> 00:10:21,993 [gasps] 196 00:10:24,196 --> 00:10:26,045 Splinter, is she...? 197 00:10:40,314 --> 00:10:41,581 [inhales deeply] 198 00:10:50,156 --> 00:10:51,751 [coughs] 199 00:10:52,359 --> 00:10:53,359 [groans] 200 00:10:57,031 --> 00:10:58,081 Karai! 201 00:10:59,699 --> 00:11:01,465 You saved her, Leonardo. 202 00:11:02,602 --> 00:11:06,103 Shredder doesn't care about using Karai as bait anymore. 203 00:11:06,239 --> 00:11:07,473 He wants us all dead. 204 00:11:07,474 --> 00:11:09,575 [sirens wail] 205 00:11:09,576 --> 00:11:10,676 The ambulances are coming. 206 00:11:10,677 --> 00:11:12,595 Can you wait with her, Shinigami? 207 00:11:14,147 --> 00:11:17,084 [gasps] 208 00:11:21,387 --> 00:11:24,255 I see two clear trails leading off in opposite directions. 209 00:11:24,256 --> 00:11:27,293 Raphael, April, Casey, and Slash will come with me. 210 00:11:27,294 --> 00:11:30,174 Leonardo, you will lead Donatello, Michelangelo, 211 00:11:30,199 --> 00:11:31,830 and Leatherhead in that direction. 212 00:11:31,932 --> 00:11:33,245 Take the Shellraiser. 213 00:11:33,332 --> 00:11:35,044 The rest of us will travel on foot. 214 00:11:35,102 --> 00:11:37,336 Sensei, that's not a good idea. 215 00:11:37,337 --> 00:11:39,971 We should all stick together if we're going to take Shredder down. 216 00:11:39,972 --> 00:11:43,409 Leonardo, remember what I said earlier in the dojo. 217 00:11:43,410 --> 00:11:46,545 ♪ ♪ 218 00:11:46,546 --> 00:11:48,389 From your heart. 219 00:11:50,549 --> 00:11:53,686 [sirens approach, horn honks] 220 00:11:57,424 --> 00:12:00,951 Leo, we got to hurry before the trail runs cold. 221 00:12:06,833 --> 00:12:08,566 Guys, zooming in. 222 00:12:08,567 --> 00:12:12,637 I got Bebop and Rocksteady's van on camera two blocks ahead. 223 00:12:12,638 --> 00:12:15,742 [tires squeal] 224 00:12:22,982 --> 00:12:25,886 Oh, feels good to stretch. 225 00:12:30,590 --> 00:12:31,958 [whooshing] 226 00:12:34,528 --> 00:12:35,560 [bell rings] 227 00:12:35,561 --> 00:12:38,697 [all gasping] 228 00:12:38,698 --> 00:12:41,900 [organ plays] 229 00:12:43,804 --> 00:12:47,647 Turtles, come out and play. 230 00:12:47,674 --> 00:12:49,075 Remember when I said that? 231 00:12:49,076 --> 00:12:52,143 Because it's Throwback Thursday, fools. 232 00:12:52,144 --> 00:12:56,448 Da, we be throwing you all the way back to last Thursdays. 233 00:12:56,449 --> 00:12:57,882 [chuckles] 234 00:12:57,883 --> 00:12:59,952 Shut up, Rock, I'm trying to intimidate them. 235 00:12:59,953 --> 00:13:03,190 You're going down, Turtle fools. 236 00:13:07,026 --> 00:13:09,392 It's a missle-go-round. 237 00:13:12,198 --> 00:13:13,198 Coward. 238 00:13:13,199 --> 00:13:15,677 Attack me from behind, will you? 239 00:13:17,337 --> 00:13:20,206 Ah! 240 00:13:20,207 --> 00:13:21,540 Ha! 241 00:13:21,541 --> 00:13:23,056 Whoo hoo! 242 00:13:23,609 --> 00:13:26,311 This is your swan song, tartarugas. 243 00:13:26,312 --> 00:13:28,534 Tonight, you all fall. 244 00:13:43,530 --> 00:13:44,788 The Shredder. 245 00:13:45,766 --> 00:13:47,366 He is atop that building. 246 00:13:47,367 --> 00:13:49,550 That's where we fought for the first time. 247 00:13:49,602 --> 00:13:51,474 And that's where we take him down 248 00:13:51,537 --> 00:13:53,547 once and for all. 249 00:13:59,245 --> 00:14:00,513 [panting] 250 00:14:00,514 --> 00:14:03,525 So why couldn't we take the elevator? 251 00:14:03,917 --> 00:14:06,004 At least me and April. 252 00:14:07,225 --> 00:14:09,154 Feels like my legs 253 00:14:09,155 --> 00:14:12,344 are disconnected from my body. 254 00:14:12,992 --> 00:14:15,784 Quiet, Shredder is near. 255 00:14:23,270 --> 00:14:25,938 [soft whooshing] 256 00:14:25,939 --> 00:14:28,244 Oh, man, I sense it. 257 00:14:28,674 --> 00:14:29,767 He's close. 258 00:14:35,081 --> 00:14:36,929 Hamato Yoshi. 259 00:14:37,217 --> 00:14:45,217 At last, my nightmares will end, for tonight, you will finally perish. 260 00:14:45,325 --> 00:14:49,193 Indeed, I will end your nightmares, Saki. 261 00:14:49,529 --> 00:14:50,908 Permanently. 262 00:14:56,419 --> 00:14:57,640 Aah! 263 00:14:58,753 --> 00:15:03,758 ♪ ♪ 264 00:15:03,759 --> 00:15:04,980 Ah! 265 00:15:07,897 --> 00:15:08,994 Uh! 266 00:15:11,099 --> 00:15:12,967 Aah! 267 00:15:18,841 --> 00:15:21,070 Aaahhh! 268 00:15:21,577 --> 00:15:23,912 ♪ ♪ 269 00:15:23,913 --> 00:15:25,530 Goongala! 270 00:15:26,481 --> 00:15:28,983 Aah! 271 00:15:49,435 --> 00:15:50,435 Casey! 272 00:15:50,439 --> 00:15:52,568 Aaah! 273 00:15:52,707 --> 00:15:57,545 ♪ ♪ 274 00:16:02,584 --> 00:16:05,753 [groans] 275 00:16:05,754 --> 00:16:08,756 [growls] 276 00:16:08,757 --> 00:16:11,559 ♪ ♪ 277 00:16:11,560 --> 00:16:12,244 Aah! 278 00:16:12,261 --> 00:16:14,118 [groaning] 279 00:16:26,441 --> 00:16:27,441 [groans] 280 00:16:29,044 --> 00:16:32,168 Your weakness is that you care about others. 281 00:16:32,381 --> 00:16:37,337 I have torn all weaknesses away and become all-powerful. 282 00:16:38,821 --> 00:16:39,827 Hm. 283 00:16:41,357 --> 00:16:42,657 Aah! 284 00:16:45,207 --> 00:16:46,374 Whoa! 285 00:16:48,296 --> 00:16:51,729 You want to get funky fresh with me? Whoo-hoo! 286 00:16:52,867 --> 00:16:56,370 [organ plays] 287 00:16:56,671 --> 00:16:57,867 Wha! 288 00:17:00,042 --> 00:17:04,945 ♪ 289 00:17:04,946 --> 00:17:06,981 Stay down, Leonardo. 290 00:17:06,982 --> 00:17:08,144 Aah! 291 00:17:16,958 --> 00:17:19,027 [panting] 292 00:17:19,028 --> 00:17:20,301 Leatherhead! 293 00:17:21,218 --> 00:17:23,186 Guys, we did it! 294 00:17:23,197 --> 00:17:24,352 We beat 'em! 295 00:17:24,399 --> 00:17:25,641 Whoo hoo! 296 00:17:26,476 --> 00:17:28,059 [laughter] 297 00:17:28,236 --> 00:17:30,202 Oh, no, we didn't beat them. 298 00:17:30,305 --> 00:17:32,572 This was all a distraction to split us up. 299 00:17:32,573 --> 00:17:34,340 [cell phone rings] 300 00:17:34,341 --> 00:17:36,109 Donnie, we need back-up. 301 00:17:36,110 --> 00:17:37,079 Raph is hurt. 302 00:17:37,080 --> 00:17:38,824 Super Shredder's too strong. 303 00:17:39,381 --> 00:17:41,795 - Where are you? - The Wolf Building rooftop. 304 00:17:41,817 --> 00:17:44,536 Please, we need you. Super Shredder is... 305 00:17:44,886 --> 00:17:45,494 [gasps] 306 00:17:45,495 --> 00:17:48,421 - April! - There's no time. Let's go. 307 00:17:49,323 --> 00:17:51,124 [metal clanging] 308 00:17:51,125 --> 00:17:52,993 [both grunting] 309 00:17:52,994 --> 00:17:55,996 [groans] 310 00:17:59,563 --> 00:18:00,563 Aah! 311 00:18:01,570 --> 00:18:08,709 ♪ ♪ 312 00:18:18,185 --> 00:18:19,754 [groans] 313 00:18:19,755 --> 00:18:22,958 [breathes heavily] 314 00:18:26,227 --> 00:18:29,163 [tires squeal] 315 00:18:30,431 --> 00:18:31,431 There's the building. 316 00:18:32,868 --> 00:18:34,549 Hope we're not too late. 317 00:18:38,273 --> 00:18:39,505 Splinter! 318 00:18:41,675 --> 00:18:44,177 Aaah! 319 00:18:44,178 --> 00:18:48,215 ♪ ♪ 320 00:18:48,216 --> 00:18:50,785 Is this how you choose to die, brother? 321 00:18:51,153 --> 00:18:53,954 Lying on your belly like an animal? 322 00:18:55,089 --> 00:18:58,259 [exhales] 323 00:18:58,260 --> 00:19:01,150 Come, Saki. End this madness. 324 00:19:01,662 --> 00:19:03,463 Ah! 325 00:19:04,632 --> 00:19:11,773 ♪ ♪ 326 00:19:14,709 --> 00:19:15,944 [screams] 327 00:19:15,945 --> 00:19:17,064 [panting] 328 00:19:17,146 --> 00:19:20,172 Yes! You did it, Sensei. 329 00:19:20,848 --> 00:19:22,092 My family. 330 00:19:27,523 --> 00:19:29,422 Aaah! 331 00:19:29,623 --> 00:19:31,519 Oh, no. Splinter! 332 00:19:32,994 --> 00:19:34,362 [metal slices] 333 00:19:34,363 --> 00:19:35,963 - Father! - Splinter! 334 00:19:36,264 --> 00:19:39,201 [gasps] 335 00:19:44,172 --> 00:19:45,333 And now, 336 00:19:45,641 --> 00:19:48,199 Hamato Yoshi... 337 00:19:48,710 --> 00:19:50,259 dies! 338 00:20:13,168 --> 00:20:14,924 No! 339 00:20:18,206 --> 00:20:19,206 Father. 340 00:20:21,143 --> 00:20:22,143 Father. 341 00:20:23,545 --> 00:20:26,651 I have claimed my victory. 342 00:20:27,282 --> 00:20:31,051 No more will you haunt me, rat. 343 00:20:31,052 --> 00:20:34,055 [dramatic choral music] 344 00:20:34,056 --> 00:20:37,959 ♪ ♪ 345 00:20:38,631 --> 00:20:43,262 Aaah! 346 00:20:50,939 --> 00:20:53,207 [machine gears grind] 347 00:20:53,208 --> 00:20:54,698 Oops. 348 00:20:59,280 --> 00:21:00,982 No, please. 349 00:21:01,684 --> 00:21:04,685 [sobs] 350 00:21:04,686 --> 00:21:06,421 [sobs] 351 00:21:06,422 --> 00:21:08,240 Papa. 352 00:21:19,268 --> 00:21:22,270 [all crying] 353 00:21:22,271 --> 00:21:29,410 ♪ ♪ 354 00:21:39,621 --> 00:21:42,824 [engine revs] 355 00:21:42,825 --> 00:21:45,593 ♪ ♪ 356 00:21:55,716 --> 00:21:58,916 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com -