1
00:00:12,638 --> 00:00:14,738
[growls]
2
00:00:14,739 --> 00:00:17,308
Stockman, is it finished?
3
00:00:17,309 --> 00:00:20,077
This is it, Master Shredder.
4
00:00:20,078 --> 00:00:22,947
The Super Mutagen has
finally been perfected.
5
00:00:22,948 --> 00:00:24,014
[buzzes]
6
00:00:24,015 --> 00:00:27,450
Do not disappoint
me again, insect.
7
00:00:27,451 --> 00:00:31,388
With this new formula, your
mutation will be stabilized.
8
00:00:31,389 --> 00:00:34,526
[growls]
9
00:00:36,460 --> 00:00:40,263
[grunts, yells]
10
00:00:40,264 --> 00:00:45,002
Yes, it feels natural!
11
00:00:45,003 --> 00:00:46,570
Stable.
12
00:00:46,571 --> 00:00:48,838
Let me test out
this new mutagen.
13
00:00:48,839 --> 00:00:51,498
Activate the Footbots, level 12!
14
00:00:51,577 --> 00:00:53,860
As you command, sir.
15
00:01:01,619 --> 00:01:04,156
Ah!
16
00:01:13,264 --> 00:01:14,387
Karai.
17
00:01:25,210 --> 00:01:26,365
It worked! [Buzzes]
18
00:01:26,366 --> 00:01:29,013
There was no emotional reaction.
19
00:01:29,014 --> 00:01:31,382
You have done well, Stockman.
20
00:01:31,383 --> 00:01:33,584
What is your plan now, sir?
21
00:01:33,585 --> 00:01:36,787
Master Shredder, we have found
Karai's new secret hideout.
22
00:01:36,788 --> 00:01:38,990
She hasn't left the city at all.
23
00:01:38,991 --> 00:01:40,758
We tracked her to the Bronx.
24
00:01:40,759 --> 00:01:43,060
She's staying with the
Mighty Mutanimals.
25
00:01:43,061 --> 00:01:47,031
I am finally ready to find Karai
26
00:01:47,032 --> 00:01:50,200
and destroy Splinter
and those vile Turtles
27
00:01:50,201 --> 00:01:52,334
once and for all.
28
00:01:52,404 --> 00:01:53,904
[yells]
29
00:01:54,505 --> 00:01:56,539
[rousing hip-hop music]
30
00:01:56,540 --> 00:01:58,575
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
31
00:01:58,576 --> 00:02:00,611
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
32
00:02:00,612 --> 00:02:02,746
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
33
00:02:02,747 --> 00:02:05,065
♪ Heroes in a half
shell, turtle power ♪
34
00:02:05,066 --> 00:02:07,326
♪ Here we go, it's a
lean, green ninja team ♪
35
00:02:07,327 --> 00:02:09,491
♪ On the scene, cool teens
doing ninja things ♪
36
00:02:09,492 --> 00:02:11,694
♪ So extreme, out the
sewer like laser beams ♪
37
00:02:11,695 --> 00:02:13,967
♪ Get rocked with the
shell-shocked pizza kings ♪
38
00:02:13,968 --> 00:02:15,737
♪ Can't stop these
radical dudes ♪
39
00:02:15,738 --> 00:02:17,780
♪ The secret of the ooze
made the chosen few ♪
40
00:02:17,781 --> 00:02:19,986
♪ Emerge from the shadows
to make their move ♪
41
00:02:19,987 --> 00:02:22,341
♪ The good guys win, and
the bad guys lose ♪
42
00:02:22,668 --> 00:02:25,069
[snarls]
43
00:02:25,070 --> 00:02:26,736
♪ ♪
44
00:02:26,737 --> 00:02:28,505
♪ Leonardo's the
leader in blue ♪
45
00:02:28,506 --> 00:02:30,546
♪ Does anything it takes to
get his ninjas through ♪
46
00:02:30,570 --> 00:02:32,877
♪ Donatello is the fellow who
has a way with machines ♪
47
00:02:32,878 --> 00:02:34,978
♪ Raphael's got the most
attitude on the team ♪
48
00:02:34,979 --> 00:02:37,213
♪ Michelangelo, he's
one of a kind ♪
49
00:02:37,214 --> 00:02:39,317
♪ And you know just where to
find him when it's party time ♪
50
00:02:39,318 --> 00:02:41,638
♪ Master Splinter taught 'em
every single skill they need ♪
51
00:02:41,662 --> 00:02:43,653
♪ To be one lean, mean,
green, incredible team ♪
52
00:02:43,654 --> 00:02:45,789
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
53
00:02:45,790 --> 00:02:47,891
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
54
00:02:47,892 --> 00:02:50,328
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
55
00:02:50,329 --> 00:02:52,362
♪ Heroes in a half
shell, turtle power ♪
56
00:02:52,521 --> 00:02:55,387
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -
57
00:02:55,488 --> 00:02:56,937
Where the heck did it come from?
58
00:02:57,043 --> 00:02:58,347
Talking food.
59
00:02:58,348 --> 00:02:59,748
- What are you talking about?
- Huh?
60
00:02:59,772 --> 00:03:02,914
My dues, my bros, my Turts.
61
00:03:02,915 --> 00:03:04,648
It's that time again.
62
00:03:04,649 --> 00:03:07,017
Our series is winding down.
63
00:03:07,018 --> 00:03:11,289
The end of a season,
the final episode
64
00:03:11,290 --> 00:03:14,273
of "Chris Bradford
and his 2Ruff Krew"!
65
00:03:16,728 --> 00:03:18,200
[pants]
66
00:03:19,332 --> 00:03:20,931
[all cheering]
67
00:03:20,932 --> 00:03:23,835
[electronic music plays]
68
00:03:23,836 --> 00:03:26,338
Evil Ninja Commander
is on the roof.
69
00:03:26,339 --> 00:03:28,126
Come on, 2Ruff Krew.
70
00:03:28,808 --> 00:03:33,811
♪ ♪
71
00:03:33,812 --> 00:03:35,713
Ugh.
72
00:03:35,714 --> 00:03:37,249
Heavens to Murgatroyd.
73
00:03:37,250 --> 00:03:39,283
I can't make it, don'tcha know.
74
00:03:39,284 --> 00:03:41,753
I'm just too exhaustipated.
75
00:03:41,754 --> 00:03:44,388
Even me, Master P, is too tired.
76
00:03:44,389 --> 00:03:45,890
Go on without us, Chris.
77
00:03:45,891 --> 00:03:48,893
Oh, I can't make it either.
78
00:03:50,196 --> 00:03:52,273
Hop on my back, Lil' Rineo.
79
00:03:52,332 --> 00:03:54,014
We've got a villain to stop.
80
00:03:54,534 --> 00:03:58,869
♪ ♪
81
00:03:58,870 --> 00:03:59,613
[gasps]
82
00:03:59,769 --> 00:04:02,739
Lil' Rineo is gone.
83
00:04:03,876 --> 00:04:07,212
Ah-ha! Evil Ninja Commander.
84
00:04:07,213 --> 00:04:08,914
[laughs]
85
00:04:08,915 --> 00:04:09,915
Foolish Bradford.
86
00:04:09,916 --> 00:04:12,055
It was I all along.
87
00:04:12,184 --> 00:04:15,787
I am Lil' Rineo.
88
00:04:16,088 --> 00:04:17,088
Oh! [teeth chattering]
89
00:04:17,689 --> 00:04:20,493
[laughs]
90
00:04:22,829 --> 00:04:24,995
[roars]
91
00:04:24,996 --> 00:04:28,289
Why, you evil, senseless beast.
92
00:04:28,334 --> 00:04:30,177
Hi-ya!
93
00:04:31,437 --> 00:04:34,539
[roars]
94
00:04:34,540 --> 00:04:38,543
[explosion]
95
00:04:38,544 --> 00:04:39,610
That's right, kids.
96
00:04:39,611 --> 00:04:41,531
Evil never wins,
97
00:04:41,546 --> 00:04:42,713
but Chris Bradford's new.
98
00:04:42,714 --> 00:04:46,234
Crunchy Chris Bradford
Bran Flakes always wins.
99
00:04:46,385 --> 00:04:47,485
Buy 'em.
100
00:04:47,486 --> 00:04:48,735
Hi-ya!
101
00:04:48,987 --> 00:04:50,490
♪ ♪
102
00:04:52,023 --> 00:04:53,075
- Ugh.
- Huh?
103
00:04:53,091 --> 00:04:54,091
Huh?
104
00:05:02,135 --> 00:05:03,632
- Master Splinter.
- Hmm?
105
00:05:05,904 --> 00:05:08,806
You've been kind of distant
the past few days.
106
00:05:08,807 --> 00:05:12,313
You've been meditating non-stop
and you're barely sleeping.
107
00:05:12,579 --> 00:05:13,726
Are you okay?
108
00:05:15,614 --> 00:05:18,316
Leonardo, my son, please.
109
00:05:18,583 --> 00:05:20,117
Let us not talk about me.
110
00:05:20,118 --> 00:05:21,982
Let's talk about you.
111
00:05:22,687 --> 00:05:25,397
Do you know why you are
leader of this team?
112
00:05:25,925 --> 00:05:28,076
Um, yeah, because I asked to be.
113
00:05:28,461 --> 00:05:30,363
You said it wasn't
because of my skills.
114
00:05:30,695 --> 00:05:33,448
I said that only to temper
your ego at the time.
115
00:05:33,932 --> 00:05:35,734
I knew even when you
were a small boy
116
00:05:35,735 --> 00:05:39,336
that you would one day grow up
to be the leader of this team,
117
00:05:39,337 --> 00:05:42,807
and when I pass on to be
like a father as well.
118
00:05:43,276 --> 00:05:44,276
Pass on?
119
00:05:44,277 --> 00:05:46,258
What are you talking
about, Sensei?
120
00:05:46,845 --> 00:05:50,448
Leonardo, if I can only
impart one piece of wisdom
121
00:05:50,449 --> 00:05:53,717
that will remain with
you forever, remember,
122
00:05:53,718 --> 00:05:55,753
giving guidance to your
brothers and friends
123
00:05:55,754 --> 00:05:58,022
does not come from here.
124
00:05:58,023 --> 00:05:59,977
It comes from here.
125
00:06:03,261 --> 00:06:05,490
I don't get it. You...
you're fine, Father.
126
00:06:05,732 --> 00:06:07,332
Is there something
you're not telling me?
127
00:06:07,533 --> 00:06:09,133
Hey Leo, want to go visit Karai?
128
00:06:09,134 --> 00:06:11,536
Party at the
Mutanimals' crib, yo.
129
00:06:11,537 --> 00:06:13,547
And you can come too, Sensei.
130
00:06:14,073 --> 00:06:18,576
Hmm, perhaps I do need to get
out of the sewers for a time.
131
00:06:18,577 --> 00:06:21,947
[rock music]
132
00:06:21,948 --> 00:06:23,347
- Yeah!
- Yeah!
133
00:06:23,348 --> 00:06:27,585
♪ ♪
134
00:06:27,586 --> 00:06:31,890
[laughs]
135
00:06:31,891 --> 00:06:33,491
Yeah.
136
00:06:33,492 --> 00:06:36,694
Check out my new sweet
fighting style, Shini.
137
00:06:36,695 --> 00:06:38,729
♪ ♪
138
00:06:38,730 --> 00:06:39,730
Whew.
139
00:06:40,867 --> 00:06:42,449
Now attack Doctor Rockwell.
140
00:06:45,371 --> 00:06:49,007
Oh, indeed, an incredibly
dangerous adversary.
141
00:06:49,008 --> 00:06:51,575
Egad, I can barely
defend myself.
142
00:06:51,576 --> 00:06:53,411
[panting]
143
00:06:53,412 --> 00:06:55,313
Hold on there, monkey brains.
144
00:06:55,314 --> 00:06:57,314
[groans]
145
00:06:57,315 --> 00:06:59,038
Shini placed trackers
on two Footbots.
146
00:06:59,519 --> 00:07:01,757
We found that they both
went to this spot,
147
00:07:01,787 --> 00:07:04,430
20 miles north of New
York City, here.
148
00:07:05,525 --> 00:07:07,324
We should summon
our Turtle allies
149
00:07:07,325 --> 00:07:09,377
and form a plan of attack.
150
00:07:09,562 --> 00:07:10,910
My thoughts exactly.
151
00:07:10,962 --> 00:07:13,063
In the meantime,
we'll be safe here.
152
00:07:13,064 --> 00:07:15,667
We've got this
place on lockdown.
153
00:07:15,668 --> 00:07:17,535
Thanks for letting
us stay, Slash.
154
00:07:17,536 --> 00:07:18,353
[gasps]
155
00:07:18,538 --> 00:07:20,671
[beeping]
156
00:07:20,672 --> 00:07:24,509
Um, is anyone actually
watching the monitors?
157
00:07:28,980 --> 00:07:31,064
Mutanimals, prepare for battle.
158
00:07:31,718 --> 00:07:33,674
Leatherhead, man the defenses.
159
00:07:39,191 --> 00:07:40,878
Rockwell, ready the weapons.
160
00:07:46,565 --> 00:07:49,200
[growls]
161
00:07:49,201 --> 00:07:52,338
[thudding]
162
00:08:00,079 --> 00:08:03,216
[banging]
163
00:08:06,685 --> 00:08:07,814
Karai!
164
00:08:08,153 --> 00:08:09,623
You ain't touching her.
165
00:08:09,923 --> 00:08:11,395
Shredder!
166
00:08:12,824 --> 00:08:15,227
[glass breaks]
167
00:08:15,228 --> 00:08:18,568
That's superheated plasma.
Impossible.
168
00:08:18,930 --> 00:08:26,071
♪ ♪
169
00:08:29,175 --> 00:08:32,710
You don't know what kind of
simian you're dealing with.
170
00:08:32,711 --> 00:08:36,280
[screams]
171
00:08:36,281 --> 00:08:38,602
Uh, maybe I'll
wait this one out.
172
00:08:38,850 --> 00:08:41,355
Leave my friends alone!
173
00:08:41,954 --> 00:08:43,688
Aaah!
174
00:08:43,689 --> 00:08:50,695
♪ ♪
175
00:08:50,696 --> 00:08:52,098
[crumbling]
176
00:09:03,175 --> 00:09:07,180
I am here to destroy you all.
177
00:09:09,557 --> 00:09:13,392
[grunting, clanging metal]
178
00:09:20,433 --> 00:09:22,435
- Hyah!
- Aah!
179
00:09:22,436 --> 00:09:24,169
[grunts]
180
00:09:24,170 --> 00:09:26,005
Stop this madness, Shredder.
181
00:09:26,006 --> 00:09:28,130
We'll all die here.
182
00:09:29,509 --> 00:09:33,879
It is fitting that you perish
just as your mother perished!
183
00:09:38,151 --> 00:09:39,151
Ugh.
184
00:09:39,953 --> 00:09:41,380
Yah!
185
00:09:43,389 --> 00:09:44,518
Hyah!
186
00:09:46,392 --> 00:09:47,392
Ah!
187
00:09:50,030 --> 00:09:51,393
Aaah!
188
00:09:54,968 --> 00:09:57,970
[grunts]
189
00:09:57,971 --> 00:10:02,607
♪ ♪
190
00:10:02,608 --> 00:10:04,910
[vehicle approaches]
191
00:10:08,849 --> 00:10:09,849
Hurry, Leo.
192
00:10:12,419 --> 00:10:16,388
[groans]
193
00:10:16,389 --> 00:10:17,389
Miwa.
194
00:10:17,690 --> 00:10:20,992
- Miwa!
- Oh, no.
195
00:10:20,993 --> 00:10:21,993
[gasps]
196
00:10:24,196 --> 00:10:26,045
Splinter, is she...?
197
00:10:40,314 --> 00:10:41,581
[inhales deeply]
198
00:10:50,156 --> 00:10:51,751
[coughs]
199
00:10:52,359 --> 00:10:53,359
[groans]
200
00:10:57,031 --> 00:10:58,081
Karai!
201
00:10:59,699 --> 00:11:01,465
You saved her, Leonardo.
202
00:11:02,602 --> 00:11:06,103
Shredder doesn't care about
using Karai as bait anymore.
203
00:11:06,239 --> 00:11:07,473
He wants us all dead.
204
00:11:07,474 --> 00:11:09,575
[sirens wail]
205
00:11:09,576 --> 00:11:10,676
The ambulances are coming.
206
00:11:10,677 --> 00:11:12,595
Can you wait with
her, Shinigami?
207
00:11:14,147 --> 00:11:17,084
[gasps]
208
00:11:21,387 --> 00:11:24,255
I see two clear trails leading
off in opposite directions.
209
00:11:24,256 --> 00:11:27,293
Raphael, April, Casey, and
Slash will come with me.
210
00:11:27,294 --> 00:11:30,174
Leonardo, you will lead
Donatello, Michelangelo,
211
00:11:30,199 --> 00:11:31,830
and Leatherhead in
that direction.
212
00:11:31,932 --> 00:11:33,245
Take the Shellraiser.
213
00:11:33,332 --> 00:11:35,044
The rest of us will
travel on foot.
214
00:11:35,102 --> 00:11:37,336
Sensei, that's not a good idea.
215
00:11:37,337 --> 00:11:39,971
We should all stick together if
we're going to take Shredder down.
216
00:11:39,972 --> 00:11:43,409
Leonardo, remember what I
said earlier in the dojo.
217
00:11:43,410 --> 00:11:46,545
♪ ♪
218
00:11:46,546 --> 00:11:48,389
From your heart.
219
00:11:50,549 --> 00:11:53,686
[sirens approach, horn honks]
220
00:11:57,424 --> 00:12:00,951
Leo, we got to hurry before
the trail runs cold.
221
00:12:06,833 --> 00:12:08,566
Guys, zooming in.
222
00:12:08,567 --> 00:12:12,637
I got Bebop and Rocksteady's van
on camera two blocks ahead.
223
00:12:12,638 --> 00:12:15,742
[tires squeal]
224
00:12:22,982 --> 00:12:25,886
Oh, feels good to stretch.
225
00:12:30,590 --> 00:12:31,958
[whooshing]
226
00:12:34,528 --> 00:12:35,560
[bell rings]
227
00:12:35,561 --> 00:12:38,697
[all gasping]
228
00:12:38,698 --> 00:12:41,900
[organ plays]
229
00:12:43,804 --> 00:12:47,647
Turtles, come out and play.
230
00:12:47,674 --> 00:12:49,075
Remember when I said that?
231
00:12:49,076 --> 00:12:52,143
Because it's Throwback
Thursday, fools.
232
00:12:52,144 --> 00:12:56,448
Da, we be throwing you all the
way back to last Thursdays.
233
00:12:56,449 --> 00:12:57,882
[chuckles]
234
00:12:57,883 --> 00:12:59,952
Shut up, Rock, I'm trying
to intimidate them.
235
00:12:59,953 --> 00:13:03,190
You're going down, Turtle fools.
236
00:13:07,026 --> 00:13:09,392
It's a missle-go-round.
237
00:13:12,198 --> 00:13:13,198
Coward.
238
00:13:13,199 --> 00:13:15,677
Attack me from behind, will you?
239
00:13:17,337 --> 00:13:20,206
Ah!
240
00:13:20,207 --> 00:13:21,540
Ha!
241
00:13:21,541 --> 00:13:23,056
Whoo hoo!
242
00:13:23,609 --> 00:13:26,311
This is your swan
song, tartarugas.
243
00:13:26,312 --> 00:13:28,534
Tonight, you all fall.
244
00:13:43,530 --> 00:13:44,788
The Shredder.
245
00:13:45,766 --> 00:13:47,366
He is atop that building.
246
00:13:47,367 --> 00:13:49,550
That's where we fought
for the first time.
247
00:13:49,602 --> 00:13:51,474
And that's where
we take him down
248
00:13:51,537 --> 00:13:53,547
once and for all.
249
00:13:59,245 --> 00:14:00,513
[panting]
250
00:14:00,514 --> 00:14:03,525
So why couldn't we
take the elevator?
251
00:14:03,917 --> 00:14:06,004
At least me and April.
252
00:14:07,225 --> 00:14:09,154
Feels like my legs
253
00:14:09,155 --> 00:14:12,344
are disconnected from my body.
254
00:14:12,992 --> 00:14:15,784
Quiet, Shredder is near.
255
00:14:23,270 --> 00:14:25,938
[soft whooshing]
256
00:14:25,939 --> 00:14:28,244
Oh, man, I sense it.
257
00:14:28,674 --> 00:14:29,767
He's close.
258
00:14:35,081 --> 00:14:36,929
Hamato Yoshi.
259
00:14:37,217 --> 00:14:45,217
At last, my nightmares will end, for
tonight, you will finally perish.
260
00:14:45,325 --> 00:14:49,193
Indeed, I will end
your nightmares, Saki.
261
00:14:49,529 --> 00:14:50,908
Permanently.
262
00:14:56,419 --> 00:14:57,640
Aah!
263
00:14:58,753 --> 00:15:03,758
♪ ♪
264
00:15:03,759 --> 00:15:04,980
Ah!
265
00:15:07,897 --> 00:15:08,994
Uh!
266
00:15:11,099 --> 00:15:12,967
Aah!
267
00:15:18,841 --> 00:15:21,070
Aaahhh!
268
00:15:21,577 --> 00:15:23,912
♪ ♪
269
00:15:23,913 --> 00:15:25,530
Goongala!
270
00:15:26,481 --> 00:15:28,983
Aah!
271
00:15:49,435 --> 00:15:50,435
Casey!
272
00:15:50,439 --> 00:15:52,568
Aaah!
273
00:15:52,707 --> 00:15:57,545
♪ ♪
274
00:16:02,584 --> 00:16:05,753
[groans]
275
00:16:05,754 --> 00:16:08,756
[growls]
276
00:16:08,757 --> 00:16:11,559
♪ ♪
277
00:16:11,560 --> 00:16:12,244
Aah!
278
00:16:12,261 --> 00:16:14,118
[groaning]
279
00:16:26,441 --> 00:16:27,441
[groans]
280
00:16:29,044 --> 00:16:32,168
Your weakness is that
you care about others.
281
00:16:32,381 --> 00:16:37,337
I have torn all weaknesses
away and become all-powerful.
282
00:16:38,821 --> 00:16:39,827
Hm.
283
00:16:41,357 --> 00:16:42,657
Aah!
284
00:16:45,207 --> 00:16:46,374
Whoa!
285
00:16:48,296 --> 00:16:51,729
You want to get funky fresh with me?
Whoo-hoo!
286
00:16:52,867 --> 00:16:56,370
[organ plays]
287
00:16:56,671 --> 00:16:57,867
Wha!
288
00:17:00,042 --> 00:17:04,945
♪
289
00:17:04,946 --> 00:17:06,981
Stay down, Leonardo.
290
00:17:06,982 --> 00:17:08,144
Aah!
291
00:17:16,958 --> 00:17:19,027
[panting]
292
00:17:19,028 --> 00:17:20,301
Leatherhead!
293
00:17:21,218 --> 00:17:23,186
Guys, we did it!
294
00:17:23,197 --> 00:17:24,352
We beat 'em!
295
00:17:24,399 --> 00:17:25,641
Whoo hoo!
296
00:17:26,476 --> 00:17:28,059
[laughter]
297
00:17:28,236 --> 00:17:30,202
Oh, no, we didn't beat them.
298
00:17:30,305 --> 00:17:32,572
This was all a distraction
to split us up.
299
00:17:32,573 --> 00:17:34,340
[cell phone rings]
300
00:17:34,341 --> 00:17:36,109
Donnie, we need back-up.
301
00:17:36,110 --> 00:17:37,079
Raph is hurt.
302
00:17:37,080 --> 00:17:38,824
Super Shredder's too strong.
303
00:17:39,381 --> 00:17:41,795
- Where are you?
- The Wolf Building rooftop.
304
00:17:41,817 --> 00:17:44,536
Please, we need you.
Super Shredder is...
305
00:17:44,886 --> 00:17:45,494
[gasps]
306
00:17:45,495 --> 00:17:48,421
- April!
- There's no time. Let's go.
307
00:17:49,323 --> 00:17:51,124
[metal clanging]
308
00:17:51,125 --> 00:17:52,993
[both grunting]
309
00:17:52,994 --> 00:17:55,996
[groans]
310
00:17:59,563 --> 00:18:00,563
Aah!
311
00:18:01,570 --> 00:18:08,709
♪ ♪
312
00:18:18,185 --> 00:18:19,754
[groans]
313
00:18:19,755 --> 00:18:22,958
[breathes heavily]
314
00:18:26,227 --> 00:18:29,163
[tires squeal]
315
00:18:30,431 --> 00:18:31,431
There's the building.
316
00:18:32,868 --> 00:18:34,549
Hope we're not too late.
317
00:18:38,273 --> 00:18:39,505
Splinter!
318
00:18:41,675 --> 00:18:44,177
Aaah!
319
00:18:44,178 --> 00:18:48,215
♪ ♪
320
00:18:48,216 --> 00:18:50,785
Is this how you choose
to die, brother?
321
00:18:51,153 --> 00:18:53,954
Lying on your belly
like an animal?
322
00:18:55,089 --> 00:18:58,259
[exhales]
323
00:18:58,260 --> 00:19:01,150
Come, Saki. End this madness.
324
00:19:01,662 --> 00:19:03,463
Ah!
325
00:19:04,632 --> 00:19:11,773
♪ ♪
326
00:19:14,709 --> 00:19:15,944
[screams]
327
00:19:15,945 --> 00:19:17,064
[panting]
328
00:19:17,146 --> 00:19:20,172
Yes! You did it, Sensei.
329
00:19:20,848 --> 00:19:22,092
My family.
330
00:19:27,523 --> 00:19:29,422
Aaah!
331
00:19:29,623 --> 00:19:31,519
Oh, no. Splinter!
332
00:19:32,994 --> 00:19:34,362
[metal slices]
333
00:19:34,363 --> 00:19:35,963
- Father!
- Splinter!
334
00:19:36,264 --> 00:19:39,201
[gasps]
335
00:19:44,172 --> 00:19:45,333
And now,
336
00:19:45,641 --> 00:19:48,199
Hamato Yoshi...
337
00:19:48,710 --> 00:19:50,259
dies!
338
00:20:13,168 --> 00:20:14,924
No!
339
00:20:18,206 --> 00:20:19,206
Father.
340
00:20:21,143 --> 00:20:22,143
Father.
341
00:20:23,545 --> 00:20:26,651
I have claimed my victory.
342
00:20:27,282 --> 00:20:31,051
No more will you haunt me, rat.
343
00:20:31,052 --> 00:20:34,055
[dramatic choral music]
344
00:20:34,056 --> 00:20:37,959
♪ ♪
345
00:20:38,631 --> 00:20:43,262
Aaah!
346
00:20:50,939 --> 00:20:53,207
[machine gears grind]
347
00:20:53,208 --> 00:20:54,698
Oops.
348
00:20:59,280 --> 00:21:00,982
No, please.
349
00:21:01,684 --> 00:21:04,685
[sobs]
350
00:21:04,686 --> 00:21:06,421
[sobs]
351
00:21:06,422 --> 00:21:08,240
Papa.
352
00:21:19,268 --> 00:21:22,270
[all crying]
353
00:21:22,271 --> 00:21:29,410
♪ ♪
354
00:21:39,621 --> 00:21:42,824
[engine revs]
355
00:21:42,825 --> 00:21:45,593
♪ ♪
356
00:21:55,716 --> 00:21:58,916
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -