1
00:00:09,368 --> 00:00:12,069
We must continue the
search for Karai.
2
00:00:12,071 --> 00:00:14,271
She is out there somewhere.
3
00:00:14,273 --> 00:00:16,507
I do not think she
is with the Turtles.
4
00:00:16,509 --> 00:00:20,077
She and Shinigami have
often been spotted alone.
5
00:00:20,079 --> 00:00:22,613
We must not waste any more time.
6
00:00:22,615 --> 00:00:24,648
Now is the... ah!
7
00:00:24,650 --> 00:00:26,016
Ah!
8
00:00:26,018 --> 00:00:27,418
Master!
9
00:00:27,420 --> 00:00:31,355
Stockman is on the verge
of stabilizing me.
10
00:00:31,357 --> 00:00:33,791
He has been saying
that for months.
11
00:00:33,793 --> 00:00:38,162
I will soon be ready to
face Splinter again.
12
00:00:38,164 --> 00:00:39,930
But for now,
13
00:00:39,932 --> 00:00:42,032
I want the Turtles.
14
00:00:42,034 --> 00:00:44,235
[static]
15
00:00:44,237 --> 00:00:46,971
[growling]
16
00:00:46,973 --> 00:00:48,539
[sniffing]
17
00:00:48,541 --> 00:00:50,875
[like Michael Jackson] Hee-hee!
18
00:00:50,877 --> 00:00:55,346
What are you two doing here? I
asked to see Xever and Bradford.
19
00:00:55,348 --> 00:00:59,650
Sorry, T.C., those two foolios are
on guard duty. But you got us!
20
00:00:59,652 --> 00:01:01,652
Ah! Oopsie!
21
00:01:01,654 --> 00:01:02,420
[growling]
22
00:01:02,422 --> 00:01:04,561
Get your gear. We're going...
23
00:01:04,562 --> 00:01:06,081
[gasps].
24
00:01:07,193 --> 00:01:08,992
I sense something.
25
00:01:08,994 --> 00:01:11,662
Something I've not
felt in many years.
26
00:01:11,664 --> 00:01:13,831
What is matter with
kitty cat man?
27
00:01:13,833 --> 00:01:16,527
Maybe ol' T.C. been hitting
that catnip too much.
28
00:01:16,528 --> 00:01:18,169
[growling]
29
00:01:18,171 --> 00:01:19,870
Chill, kitty cat!
30
00:01:19,872 --> 00:01:22,873
[dramatic music]
31
00:01:22,875 --> 00:01:24,008
♪ ♪
32
00:01:24,010 --> 00:01:25,743
[grunts]
33
00:01:25,745 --> 00:01:27,845
The one who took my tail
34
00:01:27,847 --> 00:01:30,481
has finally come for me.
35
00:01:30,483 --> 00:01:32,082
[wood splintering]
36
00:01:32,084 --> 00:01:34,285
[rousing hip-hop music]
37
00:01:34,287 --> 00:01:36,520
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
38
00:01:36,522 --> 00:01:38,622
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
39
00:01:38,624 --> 00:01:40,858
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
40
00:01:40,860 --> 00:01:42,927
♪ Heroes in a half
shell, turtle power ♪
41
00:01:42,929 --> 00:01:45,598
♪ Here we go, it's the
lean, green ninja team ♪
42
00:01:45,599 --> 00:01:47,725
♪ On the scene, cool teens
doing ninja things ♪
43
00:01:47,726 --> 00:01:49,736
♪ So extreme, out the
sewer like laser beams ♪
44
00:01:49,835 --> 00:01:52,000
♪ Get rocked with the
shell-shocked pizza kings ♪
45
00:01:52,001 --> 00:01:54,037
♪ Can't stop these
radical dudes ♪
46
00:01:54,039 --> 00:01:55,967
♪ The secret of the ooze
made the chosen few ♪
47
00:01:55,968 --> 00:01:58,259
♪ Emerge from the shadows
to make their move ♪
48
00:01:58,260 --> 00:02:00,476
♪ The good guys win, and
the bad guys lose ♪
49
00:02:00,946 --> 00:02:03,246
[roaring]
50
00:02:03,248 --> 00:02:04,582
♪ ♪
51
00:02:04,584 --> 00:02:06,550
♪ Leonardo's the
leader in blue ♪
52
00:02:06,552 --> 00:02:08,592
♪ Does anything it takes to
get his ninjas through ♪
53
00:02:08,616 --> 00:02:10,721
♪ Donatello is the fellow,
has a way with machines ♪
54
00:02:10,723 --> 00:02:12,790
♪ Raphael's got the most
attitude on the team ♪
55
00:02:12,792 --> 00:02:15,059
♪ Michelangelo, he's
one of a kind ♪
56
00:02:15,061 --> 00:02:17,161
♪ And you know just where to
find him when it's party time ♪
57
00:02:17,163 --> 00:02:19,483
♪ Master Splinter taught 'em
every single skill they need ♪
58
00:02:19,507 --> 00:02:21,499
♪ To be one lean, mean,
green, incredible team ♪
59
00:02:21,501 --> 00:02:23,634
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
60
00:02:23,636 --> 00:02:25,736
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
61
00:02:25,738 --> 00:02:28,372
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
62
00:02:28,374 --> 00:02:30,574
♪ Heroes in a half
shell, turtle power ♪
63
00:02:30,718 --> 00:02:33,918
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -
64
00:02:36,381 --> 00:02:39,982
Master, I think you
forgot your sword.
65
00:02:39,984 --> 00:02:43,252
Perhaps I don't need a sword.
66
00:02:43,254 --> 00:02:45,254
[gasps]
67
00:02:45,256 --> 00:02:46,256
[cap squeaking]
68
00:02:53,430 --> 00:02:54,430
[gulps]
69
00:02:54,432 --> 00:02:55,665
Oh!
70
00:02:55,667 --> 00:02:56,710
[mumbling]
71
00:02:56,711 --> 00:02:58,353
Goongala!
72
00:02:58,354 --> 00:03:00,937
[grunting]
73
00:03:01,906 --> 00:03:03,039
Both: Ah!
74
00:03:03,041 --> 00:03:04,240
- Hm.
- Ah!
75
00:03:04,242 --> 00:03:05,575
Ah!
76
00:03:05,577 --> 00:03:07,710
[grunting]
77
00:03:07,712 --> 00:03:09,812
Whoa...
78
00:03:09,814 --> 00:03:11,914
Uh!
79
00:03:12,884 --> 00:03:14,650
Yah!
80
00:03:14,652 --> 00:03:15,685
Wha!
81
00:03:15,687 --> 00:03:17,053
[screaming]
82
00:03:17,055 --> 00:03:18,754
Hm? Mm...
83
00:03:18,756 --> 00:03:21,857
[grunting]
84
00:03:22,894 --> 00:03:24,427
[belches]
85
00:03:24,429 --> 00:03:25,428
Ew!
86
00:03:25,430 --> 00:03:27,763
Ah!
87
00:03:27,765 --> 00:03:29,732
Hoo! Hoo-hoo! Wha!
88
00:03:29,734 --> 00:03:31,634
- [gasps]
- Aha!
89
00:03:31,636 --> 00:03:32,635
Huh?
90
00:03:32,637 --> 00:03:35,972
[whimpering]
91
00:03:35,974 --> 00:03:37,540
Oh!
92
00:03:37,542 --> 00:03:38,541
[battle cry]
93
00:03:38,543 --> 00:03:40,309
Huh?
94
00:03:40,311 --> 00:03:42,011
Ah! Ah!
95
00:03:42,013 --> 00:03:44,714
[grunting]
96
00:03:44,716 --> 00:03:46,716
- Huh? Oh!
- Ah!
97
00:03:46,718 --> 00:03:48,484
[both sighing]
98
00:03:48,486 --> 00:03:50,419
Hmm.
99
00:03:51,990 --> 00:03:53,823
[battle cry]
100
00:03:53,825 --> 00:03:54,824
Ah!
101
00:03:54,826 --> 00:03:56,859
- Whoa!
- [gasping]
102
00:03:56,861 --> 00:03:57,860
- Yah!
- Ah!
103
00:03:57,862 --> 00:03:58,894
[grunting]
104
00:03:58,896 --> 00:04:01,063
Ah!
105
00:04:02,700 --> 00:04:04,433
[blows raspberry]
106
00:04:04,435 --> 00:04:07,169
Ah! Oh!
107
00:04:08,038 --> 00:04:09,038
Yeah.
108
00:04:09,040 --> 00:04:11,073
[groans]
109
00:04:11,943 --> 00:04:14,777
Ah...
110
00:04:14,779 --> 00:04:17,446
[all panting]
111
00:04:17,448 --> 00:04:22,251
Unorthodox methods may sometimes be
necessary in order to defeat the enemy.
112
00:04:22,253 --> 00:04:25,855
Yet you should also be prepared
for your enemy to do the same.
113
00:04:25,857 --> 00:04:29,725
Therefore, you all must learn
to hone your intuition.
114
00:04:29,727 --> 00:04:30,560
[belching]
115
00:04:30,562 --> 00:04:33,278
Leonardo and Michelangelo
have the strongest ability
116
00:04:33,303 --> 00:04:34,764
to sharpen their intuition.
117
00:04:34,766 --> 00:04:37,633
Anger clouds too much
of Raphael's foresight.
118
00:04:37,635 --> 00:04:41,137
Donatello's too grounded
in his rational mind.
119
00:04:41,139 --> 00:04:44,273
Only April's is near perfection.
120
00:04:45,677 --> 00:04:49,545
Casey, your intuition
is basically
121
00:04:49,547 --> 00:04:53,049
0.0.
122
00:04:53,051 --> 00:04:57,286
Casey Jones is a born warrior.
I got tons of intuition, yo.
123
00:04:57,288 --> 00:04:58,320
Ah!
124
00:04:58,322 --> 00:05:00,456
- Did you intuit that?
- [laughing]
125
00:05:00,458 --> 00:05:03,159
Now you have graduated
to the next dan.
126
00:05:03,161 --> 00:05:05,761
There is nothing to
give you, only wisdom:
127
00:05:05,763 --> 00:05:08,564
Listen to the silent
part of yourself,
128
00:05:08,566 --> 00:05:11,067
which was never born
into the world.
129
00:05:11,069 --> 00:05:12,935
Whoa!
130
00:05:12,937 --> 00:05:15,171
That is deep, yo.
131
00:05:15,173 --> 00:05:17,540
See, Raph, I got insight
into that knowledge.
132
00:05:17,542 --> 00:05:21,110
Splinter just dropped 'cause
I'm more spiritual than you.
133
00:05:21,112 --> 00:05:22,945
- [gasps]
- April?
134
00:05:22,947 --> 00:05:25,948
[eerie music]
135
00:05:25,950 --> 00:05:28,818
♪ ♪
136
00:05:28,820 --> 00:05:29,819
- [screams]
- April.
137
00:05:29,821 --> 00:05:31,287
- [gasps]
- What happened?
138
00:05:31,289 --> 00:05:34,723
I... I had a premonition
of some kind.
139
00:05:34,725 --> 00:05:37,993
There were these twin blades.
140
00:05:37,995 --> 00:05:40,262
Casey, you need to be careful.
141
00:05:40,264 --> 00:05:42,765
Very careful.
142
00:05:42,767 --> 00:05:46,201
Casey Jones doesn't do careful.
143
00:05:47,572 --> 00:05:50,573
[static]
144
00:05:50,575 --> 00:05:52,775
[yawns]
145
00:05:52,777 --> 00:05:54,076
Your power levels are augmented,
146
00:05:54,078 --> 00:05:57,413
but definitely not as powerful as
they were when you had the crystal.
147
00:05:57,415 --> 00:05:58,748
You up for patrol, April?
148
00:05:58,750 --> 00:06:00,116
We're searching
for any new leads
149
00:06:00,118 --> 00:06:02,400
to help find Super
Shredder's secret lair.
150
00:06:03,021 --> 00:06:05,054
- I'm good to go.
- All right.
151
00:06:05,056 --> 00:06:07,023
Raph, you're with Casey.
Mikey, with me.
152
00:06:07,025 --> 00:06:09,926
- April, with Donnie.
- Aww.
153
00:06:10,995 --> 00:06:12,562
[blows raspberry]
154
00:06:14,098 --> 00:06:17,700
We should swing by the Mighty
Mutanimals and check in with Karai.
155
00:06:17,702 --> 00:06:21,137
I still don't get why Karai doesn't
stay with us in the sewers.
156
00:06:21,139 --> 00:06:22,638
Karai's not a kid anymore.
157
00:06:22,640 --> 00:06:25,608
She wants her independence.
I get that.
158
00:06:25,610 --> 00:06:27,276
Or it could be the smell.
159
00:06:27,278 --> 00:06:29,946
You're either born into the
sewer life, or you're not.
160
00:06:29,948 --> 00:06:31,468
[beeping] Picking up
something up ahead
161
00:06:31,492 --> 00:06:33,015
moving fast... oh, no...
missile!
162
00:06:33,017 --> 00:06:36,052
[whooshing]
163
00:06:36,054 --> 00:06:37,520
- Whoa!
- Holy chipotle!
164
00:06:37,522 --> 00:06:40,590
Raph, Casey, unknown fast-moving
object heading your way!
165
00:06:40,592 --> 00:06:41,657
- Whoa!
- Ah!
166
00:06:41,659 --> 00:06:43,859
Donnie, April, lock
on my T-Phone signal
167
00:06:43,861 --> 00:06:47,363
and get over here now!
168
00:06:47,365 --> 00:06:49,532
Turtle hunt's not
happening, T.C.
169
00:06:49,534 --> 00:06:52,368
How 'bout some tunes? I
just made a dope mixtape.
170
00:06:52,370 --> 00:06:55,104
Ooh, da! Is funky fresh beats?
171
00:06:55,106 --> 00:06:56,105
Listen to this!
172
00:06:56,107 --> 00:06:58,341
[beatboxing]
173
00:06:58,343 --> 00:07:01,310
Rhino Rocksteady! R-r-represent!
174
00:07:01,312 --> 00:07:03,746
[imitating record
scratches] [growling]
175
00:07:03,748 --> 00:07:06,482
Will you two morons be quiet?
176
00:07:06,484 --> 00:07:07,717
[gasps]
177
00:07:07,719 --> 00:07:09,085
[dramatic music]
178
00:07:09,087 --> 00:07:11,754
You all good in the
mutant hood, Tiger Claw?
179
00:07:11,756 --> 00:07:15,157
Just drive. And shut up.
180
00:07:19,530 --> 00:07:22,465
[footsteps]
181
00:07:24,769 --> 00:07:27,803
[suspenseful music]
182
00:07:27,805 --> 00:07:34,910
♪ ♪
183
00:07:39,684 --> 00:07:42,318
Drop the blades, sweetheart.
184
00:07:43,388 --> 00:07:46,188
My name is Alopex, turtle boy.
185
00:07:46,190 --> 00:07:48,457
Ha ha! Turtle boy!
186
00:07:48,459 --> 00:07:51,594
It's Raphael! Now put 'em down.
187
00:07:51,596 --> 00:07:54,563
Well, Raphael, allow
me to give you
188
00:07:54,565 --> 00:07:58,200
a history lesson on the
Blades of Vengeance.
189
00:07:58,202 --> 00:08:02,138
Centuries ago, they were
owned by twin sisters.
190
00:08:02,140 --> 00:08:06,075
They used them against an evil
warlord who had slain their family.
191
00:08:06,077 --> 00:08:11,580
The blades cursed any man who was
even scratched by their steel.
192
00:08:11,582 --> 00:08:13,816
[yawning]
193
00:08:13,818 --> 00:08:16,886
Put 'em back or face justice.
194
00:08:16,888 --> 00:08:18,788
[coughing] Lame.
195
00:08:18,790 --> 00:08:20,990
Goongala!
196
00:08:20,992 --> 00:08:22,158
[grunting]
197
00:08:22,160 --> 00:08:23,388
What the heck?
198
00:08:23,928 --> 00:08:26,835
- Looking for this?
- Whoa.
199
00:08:26,930 --> 00:08:27,930
[whooshing]
200
00:08:27,932 --> 00:08:30,132
[grunting]
201
00:08:30,134 --> 00:08:33,269
- What is all of this junk?
- That's it!
202
00:08:33,271 --> 00:08:34,470
[electricity cracking]
203
00:08:34,472 --> 00:08:37,006
Ah!
204
00:08:37,008 --> 00:08:38,974
Ha ha!
205
00:08:38,976 --> 00:08:41,143
Filthy normal.
206
00:08:41,145 --> 00:08:42,144
[whooshing] Whoa!
207
00:08:42,146 --> 00:08:45,147
[dramatic music]
208
00:08:45,149 --> 00:08:49,552
♪ ♪
209
00:08:49,554 --> 00:08:52,088
- Ah...
- Ha!
210
00:08:54,058 --> 00:08:55,191
Ah!
211
00:08:55,193 --> 00:08:56,392
[battle cry]
212
00:08:56,394 --> 00:08:59,962
♪ ♪
213
00:08:59,964 --> 00:09:01,503
- Huh?
- Ah!
214
00:09:01,504 --> 00:09:04,100
[grunts] Ah!
215
00:09:05,036 --> 00:09:06,702
[gasps]
216
00:09:06,704 --> 00:09:07,967
He's here.
217
00:09:08,506 --> 00:09:10,005
[sighs]
218
00:09:10,007 --> 00:09:12,892
Oh, man. That smarts.
219
00:09:15,580 --> 00:09:16,846
Tiger Claw.
220
00:09:16,848 --> 00:09:18,480
Alopex.
221
00:09:21,084 --> 00:09:24,453
You hang my tail like a trophy?
222
00:09:24,454 --> 00:09:27,028
I'm going to remove
your head next.
223
00:09:27,123 --> 00:09:29,390
[grunting]
224
00:09:29,392 --> 00:09:31,159
[roaring]
225
00:09:31,161 --> 00:09:34,128
[grunting]
226
00:09:35,432 --> 00:09:36,898
[growling]
227
00:09:36,900 --> 00:09:38,800
Ah!
228
00:09:38,802 --> 00:09:40,568
Ah!
229
00:09:40,570 --> 00:09:43,571
[dramatic music]
230
00:09:43,573 --> 00:09:47,108
♪ ♪
231
00:09:47,110 --> 00:09:48,109
[snorting]
232
00:09:48,111 --> 00:09:50,478
Peekaboo, I see you.
233
00:09:50,480 --> 00:09:52,213
Hee-hee!
234
00:09:52,215 --> 00:09:54,415
[laughing]
235
00:09:54,417 --> 00:09:55,749
Ooh, yeah!
236
00:09:55,750 --> 00:09:57,018
Hee-hee!
237
00:09:57,020 --> 00:09:58,286
Whoa!
238
00:09:58,288 --> 00:10:00,855
[grunting]
239
00:10:00,857 --> 00:10:02,090
Ah...
240
00:10:02,092 --> 00:10:03,458
[grunting]
241
00:10:03,460 --> 00:10:05,026
Hold still, foxy!
242
00:10:05,028 --> 00:10:06,260
Ooh! Oh!
243
00:10:06,262 --> 00:10:08,162
Ah! Ah!
244
00:10:08,164 --> 00:10:10,098
Hee-hee!
245
00:10:10,100 --> 00:10:12,433
[laughing]
246
00:10:12,435 --> 00:10:15,003
[coughing]
247
00:10:15,005 --> 00:10:16,738
Ah! Ah...
248
00:10:16,740 --> 00:10:19,270
I'll be back for
you, Tiger Claw.
249
00:10:19,309 --> 00:10:22,443
♪ ♪
250
00:10:22,445 --> 00:10:27,181
And I will be waiting, Alopex.
251
00:10:27,183 --> 00:10:28,149
[horn honking]
252
00:10:28,151 --> 00:10:32,353
♪ ♪
253
00:10:32,355 --> 00:10:33,447
[whooshing]
254
00:10:33,575 --> 00:10:34,467
Both: Huh?
255
00:10:34,468 --> 00:10:36,057
Hang on!
256
00:10:36,059 --> 00:10:37,892
[whooshing]
257
00:10:37,894 --> 00:10:39,560
Ah!
258
00:10:39,562 --> 00:10:41,162
Oh!
259
00:10:41,164 --> 00:10:43,765
[groaning]
260
00:10:45,268 --> 00:10:47,435
What the heck was that?
261
00:10:47,437 --> 00:10:48,870
Mutant fox, dude.
262
00:10:48,872 --> 00:10:51,105
Her name is Alopex.
263
00:10:51,107 --> 00:10:52,707
Casey, what happened?
264
00:10:52,709 --> 00:10:55,243
I got cut by one of
those blades she stole,
265
00:10:55,245 --> 00:10:56,511
but it's nothing, yo.
266
00:10:56,513 --> 00:10:57,845
Barely a scratch.
267
00:10:57,847 --> 00:11:00,085
You've got to be more careful.
268
00:11:00,784 --> 00:11:04,118
Ha, I didn't know
you cared, Red.
269
00:11:07,223 --> 00:11:08,563
Casey!
270
00:11:09,826 --> 00:11:13,361
Whew. Thanks, Raph.
That was close.
271
00:11:13,363 --> 00:11:16,531
Yeah. Too close.
272
00:11:18,501 --> 00:11:19,934
This is gonna take a while.
273
00:11:19,936 --> 00:11:22,403
Alopex literally blew
us off the road.
274
00:11:22,405 --> 00:11:24,505
[purring]
275
00:11:24,507 --> 00:11:27,542
That Alopex is really
something, Chompy.
276
00:11:27,544 --> 00:11:30,378
But she's no Mona Lisa.
277
00:11:30,380 --> 00:11:32,146
So check it out:
The twin blades.
278
00:11:32,148 --> 00:11:34,916
Alopex stole really are
said to be cursed.
279
00:11:34,918 --> 00:11:37,485
But it doesn't say
what the curse is.
280
00:11:37,487 --> 00:11:39,887
Because they are
only known to ninja.
281
00:11:39,889 --> 00:11:42,757
These are the Cursed
Blades of Vengeance.
282
00:11:42,759 --> 00:11:45,960
A person wounded by them,
even the smallest cut,
283
00:11:45,962 --> 00:11:48,329
will be cursed to
fatal misfortune.
284
00:11:48,331 --> 00:11:50,731
Death curse? For real?
285
00:11:50,733 --> 00:11:52,767
That's redonkulous.
286
00:11:52,769 --> 00:11:54,535
I don't think so.
287
00:11:54,537 --> 00:11:58,573
Casey, this may sound
weird, but your aura?
288
00:11:58,575 --> 00:12:01,102
It's just all kinds of wrong.
289
00:12:04,380 --> 00:12:05,380
Huh?
290
00:12:06,149 --> 00:12:07,221
Ah!
291
00:12:07,350 --> 00:12:09,984
Whoa! It's the curse, dude!
292
00:12:09,986 --> 00:12:12,053
I don't... I don't
believe in curses.
293
00:12:12,055 --> 00:12:14,956
Sure, Ancient Chinese
Spirits, Dream Beavers,
294
00:12:14,958 --> 00:12:17,525
interdimensional aliens...
but curses?
295
00:12:17,527 --> 00:12:18,526
Puh-lease!
296
00:12:18,528 --> 00:12:19,994
[bubbling]
297
00:12:19,996 --> 00:12:22,697
[screaming]
298
00:12:23,420 --> 00:12:24,420
Whoa!
299
00:12:24,421 --> 00:12:25,733
[whimpering]
300
00:12:25,735 --> 00:12:26,901
Now do you believe?
301
00:12:26,903 --> 00:12:30,302
Okay! I believe! I believe!
302
00:12:30,773 --> 00:12:32,273
I don't want to be cursed.
303
00:12:32,275 --> 00:12:36,144
Being cursed sucks worse than
being poisoned by Karai.
304
00:12:36,146 --> 00:12:38,379
[sultry music]
305
00:12:38,381 --> 00:12:41,978
Actually, the getting poisoned
part was pretty sweet.
306
00:12:42,285 --> 00:12:43,539
Ow!
307
00:12:44,387 --> 00:12:47,755
According to lore, the only
way to reverse the curse
308
00:12:47,757 --> 00:12:51,259
is to use the blades on the
one who inflicted the curse,
309
00:12:51,261 --> 00:12:53,060
passing it back to them.
310
00:12:53,062 --> 00:12:55,609
Then let's go fox hunting.
311
00:13:00,170 --> 00:13:03,037
So who is the Alopex,
Comrade Claw?
312
00:13:03,039 --> 00:13:05,306
Yeah, and why are you
so afraid of her, dude?
313
00:13:05,308 --> 00:13:07,975
I am not afraid of her.
314
00:13:07,977 --> 00:13:11,245
It is much more
complex than that.
315
00:13:11,247 --> 00:13:13,254
Listen well...
316
00:13:13,316 --> 00:13:14,348
[children laughing]
317
00:13:14,350 --> 00:13:15,850
We were children.
318
00:13:15,852 --> 00:13:18,452
A portal opened in
our small village,
319
00:13:18,454 --> 00:13:22,690
and thinking it was a
magic door, we entered.
320
00:13:22,692 --> 00:13:25,326
[robotic clicking]
321
00:13:28,131 --> 00:13:31,566
The Kraang mutated and
experimented on us.
322
00:13:31,568 --> 00:13:32,967
[roaring]
323
00:13:32,969 --> 00:13:35,436
But after many
months of hardships,
324
00:13:35,438 --> 00:13:39,540
we escaped through a
portal back to Earth.
325
00:13:39,542 --> 00:13:40,675
[children laughing]
326
00:13:40,677 --> 00:13:42,577
But we were monsters now.
327
00:13:42,579 --> 00:13:44,745
We could not return home.
328
00:13:44,747 --> 00:13:46,847
And so we fled.
329
00:13:46,849 --> 00:13:48,382
[dramatic music]
330
00:13:48,384 --> 00:13:52,286
We found refuge in
a circus sideshow.
331
00:13:52,288 --> 00:13:53,788
♪ ♪
332
00:13:53,790 --> 00:13:55,856
[meowing]
333
00:13:55,858 --> 00:13:58,726
But our skills were
much too valuable.
334
00:13:58,728 --> 00:14:01,696
So we became top-level assassins
335
00:14:01,698 --> 00:14:04,599
in the criminal underworld.
336
00:14:04,601 --> 00:14:07,735
We were notorious and feared.
337
00:14:07,737 --> 00:14:08,736
But then...
338
00:14:08,738 --> 00:14:10,371
[grunting]
339
00:14:10,373 --> 00:14:11,872
She turned on me!
340
00:14:11,874 --> 00:14:13,541
And tried to kill me,
341
00:14:13,543 --> 00:14:17,011
but only ended up
cutting off my tail.
342
00:14:17,013 --> 00:14:19,680
Although she escaped,
I was certain
343
00:14:19,682 --> 00:14:21,749
the wounds I inflicted upon her
344
00:14:21,751 --> 00:14:24,852
were far too grave
for her to survive.
345
00:14:24,854 --> 00:14:26,778
I was wrong.
346
00:14:28,825 --> 00:14:32,776
She believes that I
destroyed her life.
347
00:14:32,777 --> 00:14:35,930
She must have spent
years searching for me.
348
00:14:36,032 --> 00:14:40,568
But now, it is I that
will have vengeance.
349
00:14:40,570 --> 00:14:43,004
[beeping]
350
00:14:43,006 --> 00:14:45,584
Alopex should be just up ahead.
351
00:14:47,310 --> 00:14:50,278
[all screaming]
352
00:14:53,483 --> 00:14:55,016
Hey!
353
00:14:55,018 --> 00:14:56,617
Hey!
354
00:14:56,619 --> 00:14:57,985
Are you all right in there?
355
00:14:57,987 --> 00:15:00,280
It's all good, brah. We're cool.
356
00:15:00,890 --> 00:15:03,691
[tires squealing]
357
00:15:06,696 --> 00:15:08,295
You're gonna get us all killed.
358
00:15:08,297 --> 00:15:10,230
You should have
stayed home, Casey.
359
00:15:10,232 --> 00:15:11,799
Or should I call you "Cursey"?
360
00:15:11,801 --> 00:15:14,268
Dude, I got to be the
one to use the blades
361
00:15:14,270 --> 00:15:16,504
and cut Alopex to
pass the curse.
362
00:15:16,506 --> 00:15:18,806
So back off me, brah!
363
00:15:18,908 --> 00:15:20,107
[dramatic music]
364
00:15:20,109 --> 00:15:22,176
Where are you, Takeshi?
365
00:15:22,178 --> 00:15:25,446
You are close. I can feel it.
366
00:15:25,448 --> 00:15:26,847
♪ ♪
367
00:15:26,849 --> 00:15:28,482
[growling]
368
00:15:29,752 --> 00:15:34,088
♪ ♪
369
00:15:34,090 --> 00:15:36,757
Alopex. Give us the blades.
370
00:15:36,759 --> 00:15:39,527
Now.
371
00:15:42,764 --> 00:15:44,597
We don't want to hurt you.
372
00:15:44,599 --> 00:15:47,220
Believe me, you won't.
373
00:15:47,368 --> 00:15:50,369
[dramatic music]
374
00:15:50,371 --> 00:15:55,208
♪ ♪
375
00:15:55,210 --> 00:15:56,209
Yah!
376
00:15:56,211 --> 00:16:00,947
♪ ♪
377
00:16:00,949 --> 00:16:02,849
Ah! [grunting]
378
00:16:02,851 --> 00:16:04,317
- Whoa!
- Ah!
379
00:16:05,254 --> 00:16:06,446
Ah!
380
00:16:07,222 --> 00:16:09,140
[grunts]
381
00:16:09,141 --> 00:16:11,081
What is going on?
382
00:16:11,659 --> 00:16:13,184
That's what we want to know.
383
00:16:13,428 --> 00:16:14,668
Talk.
384
00:16:15,230 --> 00:16:16,629
I'm on a mission
385
00:16:16,631 --> 00:16:19,265
to destroy the one mutant
who ruined my life.
386
00:16:19,267 --> 00:16:21,834
Tiger Claw. My brother.
387
00:16:21,836 --> 00:16:24,221
- [all gasping] Oh, snap.
- Brother?
388
00:16:24,222 --> 00:16:26,406
It's his fault we were mutated.
389
00:16:26,407 --> 00:16:28,829
And then he turned us
to a life of crime.
390
00:16:29,310 --> 00:16:32,922
He made me do terrible
things to people.
391
00:16:34,249 --> 00:16:37,083
Alopex, our Sensei once told us
392
00:16:37,085 --> 00:16:39,830
revenge just leads to more pain.
393
00:16:42,891 --> 00:16:45,792
[grunting]
394
00:16:47,395 --> 00:16:49,829
I want my brother
to feel that pain.
395
00:16:49,831 --> 00:16:53,432
With these blades, I'll
take more than his tail.
396
00:16:53,434 --> 00:16:55,434
We're not your enemy, Alopex.
397
00:16:55,436 --> 00:16:57,837
Please, help me lift the curse.
398
00:16:57,839 --> 00:17:00,273
The only way is to use
the blades against me
399
00:17:00,275 --> 00:17:02,008
or destroy the steel.
400
00:17:02,010 --> 00:17:06,417
And until I have my revenge against
my brother, that will not happen.
401
00:17:08,850 --> 00:17:10,117
Deep.
402
00:17:10,451 --> 00:17:11,617
[screaming]
403
00:17:11,619 --> 00:17:13,086
This curse is the worst.
404
00:17:13,087 --> 00:17:14,212
My bad.
405
00:17:15,456 --> 00:17:17,490
Come on, guys, every
second we waste,
406
00:17:17,492 --> 00:17:19,479
Casey could end up street pizza.
407
00:17:19,494 --> 00:17:22,922
Mmm, mmm, mmm, one of my
favorite kinds of pizza.
408
00:17:25,567 --> 00:17:27,101
[grunting]
409
00:17:27,769 --> 00:17:29,599
Hee!
410
00:17:29,971 --> 00:17:31,337
Here she comes, Cat-Man-Du.
411
00:17:31,339 --> 00:17:32,979
Get ready to pounce.
412
00:17:34,976 --> 00:17:36,309
Takeshi.
413
00:17:36,311 --> 00:17:40,580
Sister, before you
attack, let us talk.
414
00:17:40,582 --> 00:17:41,948
No, Takeshi.
415
00:17:41,950 --> 00:17:43,349
The twin swords work.
416
00:17:43,351 --> 00:17:46,837
A worthy curse for a
monster such as you.
417
00:17:46,955 --> 00:17:50,056
[dramatic music]
418
00:17:50,058 --> 00:17:52,734
I know how you fight, Alopex.
419
00:17:53,094 --> 00:17:56,025
I taught you how, remember?
420
00:17:56,564 --> 00:17:58,831
I know the truth
about our parents.
421
00:17:58,833 --> 00:18:00,566
You were responsible.
422
00:18:00,568 --> 00:18:03,202
You took everyone away from me!
423
00:18:03,204 --> 00:18:05,238
[grunting]
424
00:18:05,240 --> 00:18:12,278
♪ ♪
425
00:18:12,280 --> 00:18:14,380
[grunting]
426
00:18:16,651 --> 00:18:17,850
[screaming]
427
00:18:17,852 --> 00:18:19,390
No!
428
00:18:20,155 --> 00:18:22,155
Let me go!
429
00:18:22,157 --> 00:18:24,891
Sister, all I ever tried to do
430
00:18:24,893 --> 00:18:28,294
was protect you from a world
that would never accept us.
431
00:18:28,296 --> 00:18:33,346
You leave me no choice
except to destroy you.
432
00:18:33,435 --> 00:18:35,268
Ah! What?
433
00:18:35,270 --> 00:18:36,769
Back off, Tony.
434
00:18:36,771 --> 00:18:38,304
Ah!
435
00:18:38,306 --> 00:18:43,676
♪ ♪
436
00:18:43,678 --> 00:18:47,547
Get these chains off
of me, turtle scum!
437
00:18:47,549 --> 00:18:50,216
- Thank you.
- We helped save you.
438
00:18:50,218 --> 00:18:53,094
Now we need your help
to save one of us.
439
00:18:57,859 --> 00:18:59,425
- Dope!
- Ah!
440
00:18:59,427 --> 00:19:03,930
Ah, now you will all
be destructions.
441
00:19:03,932 --> 00:19:06,032
I'll handle the laser.
442
00:19:06,034 --> 00:19:12,305
♪ ♪
443
00:19:12,307 --> 00:19:14,107
[roaring]
444
00:19:14,109 --> 00:19:15,311
Hey!
445
00:19:16,511 --> 00:19:18,323
Give me that sword.
446
00:19:18,346 --> 00:19:20,046
Get back here. Oh!
447
00:19:20,048 --> 00:19:21,725
[laughing]
448
00:19:22,197 --> 00:19:23,861
You can't touch
what you can't see.
449
00:19:23,885 --> 00:19:25,451
Hee-hee! Ah!
450
00:19:25,453 --> 00:19:27,186
[grunting]
451
00:19:27,188 --> 00:19:28,855
Where am I? Hoo-hoo!
452
00:19:28,857 --> 00:19:35,795
♪ ♪
453
00:19:36,731 --> 00:19:38,264
[gun charging] Ah!
454
00:19:38,266 --> 00:19:39,782
Oh, no you don't.
455
00:19:40,168 --> 00:19:41,367
[gun charging]
456
00:19:41,369 --> 00:19:46,272
♪ ♪
457
00:19:46,274 --> 00:19:48,374
Whoa.
458
00:19:48,376 --> 00:19:51,811
[grunting]
459
00:19:51,813 --> 00:19:54,447
Ah!
460
00:19:54,449 --> 00:19:56,249
[whimpers]
461
00:19:56,251 --> 00:19:58,050
[screaming]
462
00:19:58,052 --> 00:20:02,221
♪ ♪
463
00:20:02,223 --> 00:20:07,093
No!
464
00:20:07,095 --> 00:20:10,096
[slowed-down music]
465
00:20:10,098 --> 00:20:14,534
♪ ♪
466
00:20:14,536 --> 00:20:17,670
[screaming]
467
00:20:20,975 --> 00:20:22,542
Ah!
468
00:20:22,544 --> 00:20:25,278
[grunts] I got it!
469
00:20:25,280 --> 00:20:26,913
[gun charging]
470
00:20:26,915 --> 00:20:28,548
Goongala!
471
00:20:31,820 --> 00:20:33,719
Yes! I did it!
472
00:20:33,721 --> 00:20:35,661
Your aura's looking good, Jones.
473
00:20:35,723 --> 00:20:39,130
Check me out, yo. Casey
Jones is cursed no more.
474
00:20:39,131 --> 00:20:40,560
What, what?
475
00:20:40,562 --> 00:20:43,496
[dramatic music]
476
00:20:43,498 --> 00:20:49,402
♪ ♪
477
00:20:49,404 --> 00:20:50,436
[roaring]
478
00:20:50,438 --> 00:20:53,206
[grunting]
479
00:20:53,208 --> 00:20:54,173
Ah!
480
00:20:54,175 --> 00:20:56,209
[growling]
481
00:20:56,211 --> 00:20:59,245
[suspenseful music]
482
00:20:59,247 --> 00:21:00,513
♪ ♪
483
00:21:00,515 --> 00:21:03,282
You're the only
family I have left.
484
00:21:03,284 --> 00:21:05,218
Walk away from your wicked path,
485
00:21:05,220 --> 00:21:06,652
or next time,
486
00:21:06,654 --> 00:21:09,356
there is no mercy.
487
00:21:09,691 --> 00:21:11,938
You've been warned.
488
00:21:18,399 --> 00:21:20,566
Ah!
489
00:21:20,568 --> 00:21:23,102
- Holy chalupa!
- [groaning]
490
00:21:23,404 --> 00:21:27,507
Never forget, I could
have taken your life.
491
00:21:27,508 --> 00:21:30,309
[pained grunting]
492
00:21:30,311 --> 00:21:33,112
[dramatic music]
493
00:21:33,114 --> 00:21:35,648
Hurry, T.C. We'll get
you all fixed up.
494
00:21:35,650 --> 00:21:38,800
Oh, man. That's nasty, yo!
495
00:21:38,801 --> 00:21:40,545
Dudes, they're getting away.
496
00:21:40,855 --> 00:21:42,321
Let 'em go.
497
00:21:42,323 --> 00:21:44,490
Tiger Claw will never
forget this lesson.
498
00:21:44,492 --> 00:21:47,092
Yeah, and he'll never
be able to clap again.
499
00:21:47,094 --> 00:21:50,039
Come on, team. Let's go home.
500
00:21:54,422 --> 00:21:57,622
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -