1 00:00:09,368 --> 00:00:12,069 We must continue the search for Karai. 2 00:00:12,071 --> 00:00:14,271 She is out there somewhere. 3 00:00:14,273 --> 00:00:16,507 I do not think she is with the Turtles. 4 00:00:16,509 --> 00:00:20,077 She and Shinigami have often been spotted alone. 5 00:00:20,079 --> 00:00:22,613 We must not waste any more time. 6 00:00:22,615 --> 00:00:24,648 Now is the... ah! 7 00:00:24,650 --> 00:00:26,016 Ah! 8 00:00:26,018 --> 00:00:27,418 Master! 9 00:00:27,420 --> 00:00:31,355 Stockman is on the verge of stabilizing me. 10 00:00:31,357 --> 00:00:33,791 He has been saying that for months. 11 00:00:33,793 --> 00:00:38,162 I will soon be ready to face Splinter again. 12 00:00:38,164 --> 00:00:39,930 But for now, 13 00:00:39,932 --> 00:00:42,032 I want the Turtles. 14 00:00:42,034 --> 00:00:44,235 [static] 15 00:00:44,237 --> 00:00:46,971 [growling] 16 00:00:46,973 --> 00:00:48,539 [sniffing] 17 00:00:48,541 --> 00:00:50,875 [like Michael Jackson] Hee-hee! 18 00:00:50,877 --> 00:00:55,346 What are you two doing here? I asked to see Xever and Bradford. 19 00:00:55,348 --> 00:00:59,650 Sorry, T.C., those two foolios are on guard duty. But you got us! 20 00:00:59,652 --> 00:01:01,652 Ah! Oopsie! 21 00:01:01,654 --> 00:01:02,420 [growling] 22 00:01:02,422 --> 00:01:04,561 Get your gear. We're going... 23 00:01:04,562 --> 00:01:06,081 [gasps]. 24 00:01:07,193 --> 00:01:08,992 I sense something. 25 00:01:08,994 --> 00:01:11,662 Something I've not felt in many years. 26 00:01:11,664 --> 00:01:13,831 What is matter with kitty cat man? 27 00:01:13,833 --> 00:01:16,527 Maybe ol' T.C. been hitting that catnip too much. 28 00:01:16,528 --> 00:01:18,169 [growling] 29 00:01:18,171 --> 00:01:19,870 Chill, kitty cat! 30 00:01:19,872 --> 00:01:22,873 [dramatic music] 31 00:01:22,875 --> 00:01:24,008 ♪ 32 00:01:24,010 --> 00:01:25,743 [grunts] 33 00:01:25,745 --> 00:01:27,845 The one who took my tail 34 00:01:27,847 --> 00:01:30,481 has finally come for me. 35 00:01:30,483 --> 00:01:32,082 [wood splintering] 36 00:01:32,084 --> 00:01:34,285 [rousing hip-hop music] 37 00:01:34,287 --> 00:01:36,520 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 38 00:01:36,522 --> 00:01:38,622 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 39 00:01:38,624 --> 00:01:40,858 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 40 00:01:40,860 --> 00:01:42,927 Heroes in a half shell, turtle power ♪ 41 00:01:42,929 --> 00:01:45,598 ♪ Here we go, it's the lean, green ninja team ♪ 42 00:01:45,599 --> 00:01:47,725 ♪ On the scene, cool teens doing ninja things ♪ 43 00:01:47,726 --> 00:01:49,736 ♪ So extreme, out the sewer like laser beams ♪ 44 00:01:49,835 --> 00:01:52,000 ♪ Get rocked with the shell-shocked pizza kings ♪ 45 00:01:52,001 --> 00:01:54,037 ♪ Can't stop these radical dudes ♪ 46 00:01:54,039 --> 00:01:55,967 ♪ The secret of the ooze made the chosen few ♪ 47 00:01:55,968 --> 00:01:58,259 ♪ Emerge from the shadows to make their move ♪ 48 00:01:58,260 --> 00:02:00,476 ♪ The good guys win, and the bad guys lose ♪ 49 00:02:00,946 --> 00:02:03,246 [roaring] 50 00:02:03,248 --> 00:02:04,582 ♪ ♪ 51 00:02:04,584 --> 00:02:06,550 ♪ Leonardo's the leader in blue ♪ 52 00:02:06,552 --> 00:02:08,592 ♪ Does anything it takes to get his ninjas through ♪ 53 00:02:08,616 --> 00:02:10,721 ♪ Donatello is the fellow, has a way with machines ♪ 54 00:02:10,723 --> 00:02:12,790 ♪ Raphael's got the most attitude on the team ♪ 55 00:02:12,792 --> 00:02:15,059 ♪ Michelangelo, he's one of a kind ♪ 56 00:02:15,061 --> 00:02:17,161 ♪ And you know just where to find him when it's party time ♪ 57 00:02:17,163 --> 00:02:19,483 ♪ Master Splinter taught 'em every single skill they need ♪ 58 00:02:19,507 --> 00:02:21,499 ♪ To be one lean, mean, green, incredible team ♪ 59 00:02:21,501 --> 00:02:23,634 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 60 00:02:23,636 --> 00:02:25,736 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 61 00:02:25,738 --> 00:02:28,372 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 62 00:02:28,374 --> 00:02:30,574 ♪ Heroes in a half shell, turtle power ♪ 63 00:02:30,718 --> 00:02:33,918 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 64 00:02:36,381 --> 00:02:39,982 Master, I think you forgot your sword. 65 00:02:39,984 --> 00:02:43,252 Perhaps I don't need a sword. 66 00:02:43,254 --> 00:02:45,254 [gasps] 67 00:02:45,256 --> 00:02:46,256 [cap squeaking] 68 00:02:53,430 --> 00:02:54,430 [gulps] 69 00:02:54,432 --> 00:02:55,665 Oh! 70 00:02:55,667 --> 00:02:56,710 [mumbling] 71 00:02:56,711 --> 00:02:58,353 Goongala! 72 00:02:58,354 --> 00:03:00,937 [grunting] 73 00:03:01,906 --> 00:03:03,039 Both: Ah! 74 00:03:03,041 --> 00:03:04,240 - Hm. - Ah! 75 00:03:04,242 --> 00:03:05,575 Ah! 76 00:03:05,577 --> 00:03:07,710 [grunting] 77 00:03:07,712 --> 00:03:09,812 Whoa... 78 00:03:09,814 --> 00:03:11,914 Uh! 79 00:03:12,884 --> 00:03:14,650 Yah! 80 00:03:14,652 --> 00:03:15,685 Wha! 81 00:03:15,687 --> 00:03:17,053 [screaming] 82 00:03:17,055 --> 00:03:18,754 Hm? Mm... 83 00:03:18,756 --> 00:03:21,857 [grunting] 84 00:03:22,894 --> 00:03:24,427 [belches] 85 00:03:24,429 --> 00:03:25,428 Ew! 86 00:03:25,430 --> 00:03:27,763 Ah! 87 00:03:27,765 --> 00:03:29,732 Hoo! Hoo-hoo! Wha! 88 00:03:29,734 --> 00:03:31,634 - [gasps] - Aha! 89 00:03:31,636 --> 00:03:32,635 Huh? 90 00:03:32,637 --> 00:03:35,972 [whimpering] 91 00:03:35,974 --> 00:03:37,540 Oh! 92 00:03:37,542 --> 00:03:38,541 [battle cry] 93 00:03:38,543 --> 00:03:40,309 Huh? 94 00:03:40,311 --> 00:03:42,011 Ah! Ah! 95 00:03:42,013 --> 00:03:44,714 [grunting] 96 00:03:44,716 --> 00:03:46,716 - Huh? Oh! - Ah! 97 00:03:46,718 --> 00:03:48,484 [both sighing] 98 00:03:48,486 --> 00:03:50,419 Hmm. 99 00:03:51,990 --> 00:03:53,823 [battle cry] 100 00:03:53,825 --> 00:03:54,824 Ah! 101 00:03:54,826 --> 00:03:56,859 - Whoa! - [gasping] 102 00:03:56,861 --> 00:03:57,860 - Yah! - Ah! 103 00:03:57,862 --> 00:03:58,894 [grunting] 104 00:03:58,896 --> 00:04:01,063 Ah! 105 00:04:02,700 --> 00:04:04,433 [blows raspberry] 106 00:04:04,435 --> 00:04:07,169 Ah! Oh! 107 00:04:08,038 --> 00:04:09,038 Yeah. 108 00:04:09,040 --> 00:04:11,073 [groans] 109 00:04:11,943 --> 00:04:14,777 Ah... 110 00:04:14,779 --> 00:04:17,446 [all panting] 111 00:04:17,448 --> 00:04:22,251 Unorthodox methods may sometimes be necessary in order to defeat the enemy. 112 00:04:22,253 --> 00:04:25,855 Yet you should also be prepared for your enemy to do the same. 113 00:04:25,857 --> 00:04:29,725 Therefore, you all must learn to hone your intuition. 114 00:04:29,727 --> 00:04:30,560 [belching] 115 00:04:30,562 --> 00:04:33,278 Leonardo and Michelangelo have the strongest ability 116 00:04:33,303 --> 00:04:34,764 to sharpen their intuition. 117 00:04:34,766 --> 00:04:37,633 Anger clouds too much of Raphael's foresight. 118 00:04:37,635 --> 00:04:41,137 Donatello's too grounded in his rational mind. 119 00:04:41,139 --> 00:04:44,273 Only April's is near perfection. 120 00:04:45,677 --> 00:04:49,545 Casey, your intuition is basically 121 00:04:49,547 --> 00:04:53,049 0.0. 122 00:04:53,051 --> 00:04:57,286 Casey Jones is a born warrior. I got tons of intuition, yo. 123 00:04:57,288 --> 00:04:58,320 Ah! 124 00:04:58,322 --> 00:05:00,456 - Did you intuit that? - [laughing] 125 00:05:00,458 --> 00:05:03,159 Now you have graduated to the next dan. 126 00:05:03,161 --> 00:05:05,761 There is nothing to give you, only wisdom: 127 00:05:05,763 --> 00:05:08,564 Listen to the silent part of yourself, 128 00:05:08,566 --> 00:05:11,067 which was never born into the world. 129 00:05:11,069 --> 00:05:12,935 Whoa! 130 00:05:12,937 --> 00:05:15,171 That is deep, yo. 131 00:05:15,173 --> 00:05:17,540 See, Raph, I got insight into that knowledge. 132 00:05:17,542 --> 00:05:21,110 Splinter just dropped 'cause I'm more spiritual than you. 133 00:05:21,112 --> 00:05:22,945 - [gasps] - April? 134 00:05:22,947 --> 00:05:25,948 [eerie music] 135 00:05:25,950 --> 00:05:28,818 ♪ ♪ 136 00:05:28,820 --> 00:05:29,819 - [screams] - April. 137 00:05:29,821 --> 00:05:31,287 - [gasps] - What happened? 138 00:05:31,289 --> 00:05:34,723 I... I had a premonition of some kind. 139 00:05:34,725 --> 00:05:37,993 There were these twin blades. 140 00:05:37,995 --> 00:05:40,262 Casey, you need to be careful. 141 00:05:40,264 --> 00:05:42,765 Very careful. 142 00:05:42,767 --> 00:05:46,201 Casey Jones doesn't do careful. 143 00:05:47,572 --> 00:05:50,573 [static] 144 00:05:50,575 --> 00:05:52,775 [yawns] 145 00:05:52,777 --> 00:05:54,076 Your power levels are augmented, 146 00:05:54,078 --> 00:05:57,413 but definitely not as powerful as they were when you had the crystal. 147 00:05:57,415 --> 00:05:58,748 You up for patrol, April? 148 00:05:58,750 --> 00:06:00,116 We're searching for any new leads 149 00:06:00,118 --> 00:06:02,400 to help find Super Shredder's secret lair. 150 00:06:03,021 --> 00:06:05,054 - I'm good to go. - All right. 151 00:06:05,056 --> 00:06:07,023 Raph, you're with Casey. Mikey, with me. 152 00:06:07,025 --> 00:06:09,926 - April, with Donnie. - Aww. 153 00:06:10,995 --> 00:06:12,562 [blows raspberry] 154 00:06:14,098 --> 00:06:17,700 We should swing by the Mighty Mutanimals and check in with Karai. 155 00:06:17,702 --> 00:06:21,137 I still don't get why Karai doesn't stay with us in the sewers. 156 00:06:21,139 --> 00:06:22,638 Karai's not a kid anymore. 157 00:06:22,640 --> 00:06:25,608 She wants her independence. I get that. 158 00:06:25,610 --> 00:06:27,276 Or it could be the smell. 159 00:06:27,278 --> 00:06:29,946 You're either born into the sewer life, or you're not. 160 00:06:29,948 --> 00:06:31,468 [beeping] Picking up something up ahead 161 00:06:31,492 --> 00:06:33,015 moving fast... oh, no... missile! 162 00:06:33,017 --> 00:06:36,052 [whooshing] 163 00:06:36,054 --> 00:06:37,520 - Whoa! - Holy chipotle! 164 00:06:37,522 --> 00:06:40,590 Raph, Casey, unknown fast-moving object heading your way! 165 00:06:40,592 --> 00:06:41,657 - Whoa! - Ah! 166 00:06:41,659 --> 00:06:43,859 Donnie, April, lock on my T-Phone signal 167 00:06:43,861 --> 00:06:47,363 and get over here now! 168 00:06:47,365 --> 00:06:49,532 Turtle hunt's not happening, T.C. 169 00:06:49,534 --> 00:06:52,368 How 'bout some tunes? I just made a dope mixtape. 170 00:06:52,370 --> 00:06:55,104 Ooh, da! Is funky fresh beats? 171 00:06:55,106 --> 00:06:56,105 Listen to this! 172 00:06:56,107 --> 00:06:58,341 [beatboxing] 173 00:06:58,343 --> 00:07:01,310 Rhino Rocksteady! R-r-represent! 174 00:07:01,312 --> 00:07:03,746 [imitating record scratches] [growling] 175 00:07:03,748 --> 00:07:06,482 Will you two morons be quiet? 176 00:07:06,484 --> 00:07:07,717 [gasps] 177 00:07:07,719 --> 00:07:09,085 [dramatic music] 178 00:07:09,087 --> 00:07:11,754 You all good in the mutant hood, Tiger Claw? 179 00:07:11,756 --> 00:07:15,157 Just drive. And shut up. 180 00:07:19,530 --> 00:07:22,465 [footsteps] 181 00:07:24,769 --> 00:07:27,803 [suspenseful music] 182 00:07:27,805 --> 00:07:34,910 ♪ ♪ 183 00:07:39,684 --> 00:07:42,318 Drop the blades, sweetheart. 184 00:07:43,388 --> 00:07:46,188 My name is Alopex, turtle boy. 185 00:07:46,190 --> 00:07:48,457 Ha ha! Turtle boy! 186 00:07:48,459 --> 00:07:51,594 It's Raphael! Now put 'em down. 187 00:07:51,596 --> 00:07:54,563 Well, Raphael, allow me to give you 188 00:07:54,565 --> 00:07:58,200 a history lesson on the Blades of Vengeance. 189 00:07:58,202 --> 00:08:02,138 Centuries ago, they were owned by twin sisters. 190 00:08:02,140 --> 00:08:06,075 They used them against an evil warlord who had slain their family. 191 00:08:06,077 --> 00:08:11,580 The blades cursed any man who was even scratched by their steel. 192 00:08:11,582 --> 00:08:13,816 [yawning] 193 00:08:13,818 --> 00:08:16,886 Put 'em back or face justice. 194 00:08:16,888 --> 00:08:18,788 [coughing] Lame. 195 00:08:18,790 --> 00:08:20,990 Goongala! 196 00:08:20,992 --> 00:08:22,158 [grunting] 197 00:08:22,160 --> 00:08:23,388 What the heck? 198 00:08:23,928 --> 00:08:26,835 - Looking for this? - Whoa. 199 00:08:26,930 --> 00:08:27,930 [whooshing] 200 00:08:27,932 --> 00:08:30,132 [grunting] 201 00:08:30,134 --> 00:08:33,269 - What is all of this junk? - That's it! 202 00:08:33,271 --> 00:08:34,470 [electricity cracking] 203 00:08:34,472 --> 00:08:37,006 Ah! 204 00:08:37,008 --> 00:08:38,974 Ha ha! 205 00:08:38,976 --> 00:08:41,143 Filthy normal. 206 00:08:41,145 --> 00:08:42,144 [whooshing] Whoa! 207 00:08:42,146 --> 00:08:45,147 [dramatic music] 208 00:08:45,149 --> 00:08:49,552 ♪ ♪ 209 00:08:49,554 --> 00:08:52,088 - Ah... - Ha! 210 00:08:54,058 --> 00:08:55,191 Ah! 211 00:08:55,193 --> 00:08:56,392 [battle cry] 212 00:08:56,394 --> 00:08:59,962 ♪ ♪ 213 00:08:59,964 --> 00:09:01,503 - Huh? - Ah! 214 00:09:01,504 --> 00:09:04,100 [grunts] Ah! 215 00:09:05,036 --> 00:09:06,702 [gasps] 216 00:09:06,704 --> 00:09:07,967 He's here. 217 00:09:08,506 --> 00:09:10,005 [sighs] 218 00:09:10,007 --> 00:09:12,892 Oh, man. That smarts. 219 00:09:15,580 --> 00:09:16,846 Tiger Claw. 220 00:09:16,848 --> 00:09:18,480 Alopex. 221 00:09:21,084 --> 00:09:24,453 You hang my tail like a trophy? 222 00:09:24,454 --> 00:09:27,028 I'm going to remove your head next. 223 00:09:27,123 --> 00:09:29,390 [grunting] 224 00:09:29,392 --> 00:09:31,159 [roaring] 225 00:09:31,161 --> 00:09:34,128 [grunting] 226 00:09:35,432 --> 00:09:36,898 [growling] 227 00:09:36,900 --> 00:09:38,800 Ah! 228 00:09:38,802 --> 00:09:40,568 Ah! 229 00:09:40,570 --> 00:09:43,571 [dramatic music] 230 00:09:43,573 --> 00:09:47,108 ♪ ♪ 231 00:09:47,110 --> 00:09:48,109 [snorting] 232 00:09:48,111 --> 00:09:50,478 Peekaboo, I see you. 233 00:09:50,480 --> 00:09:52,213 Hee-hee! 234 00:09:52,215 --> 00:09:54,415 [laughing] 235 00:09:54,417 --> 00:09:55,749 Ooh, yeah! 236 00:09:55,750 --> 00:09:57,018 Hee-hee! 237 00:09:57,020 --> 00:09:58,286 Whoa! 238 00:09:58,288 --> 00:10:00,855 [grunting] 239 00:10:00,857 --> 00:10:02,090 Ah... 240 00:10:02,092 --> 00:10:03,458 [grunting] 241 00:10:03,460 --> 00:10:05,026 Hold still, foxy! 242 00:10:05,028 --> 00:10:06,260 Ooh! Oh! 243 00:10:06,262 --> 00:10:08,162 Ah! Ah! 244 00:10:08,164 --> 00:10:10,098 Hee-hee! 245 00:10:10,100 --> 00:10:12,433 [laughing] 246 00:10:12,435 --> 00:10:15,003 [coughing] 247 00:10:15,005 --> 00:10:16,738 Ah! Ah... 248 00:10:16,740 --> 00:10:19,270 I'll be back for you, Tiger Claw. 249 00:10:19,309 --> 00:10:22,443 ♪ ♪ 250 00:10:22,445 --> 00:10:27,181 And I will be waiting, Alopex. 251 00:10:27,183 --> 00:10:28,149 [horn honking] 252 00:10:28,151 --> 00:10:32,353 ♪ 253 00:10:32,355 --> 00:10:33,447 [whooshing] 254 00:10:33,575 --> 00:10:34,467 Both: Huh? 255 00:10:34,468 --> 00:10:36,057 Hang on! 256 00:10:36,059 --> 00:10:37,892 [whooshing] 257 00:10:37,894 --> 00:10:39,560 Ah! 258 00:10:39,562 --> 00:10:41,162 Oh! 259 00:10:41,164 --> 00:10:43,765 [groaning] 260 00:10:45,268 --> 00:10:47,435 What the heck was that? 261 00:10:47,437 --> 00:10:48,870 Mutant fox, dude. 262 00:10:48,872 --> 00:10:51,105 Her name is Alopex. 263 00:10:51,107 --> 00:10:52,707 Casey, what happened? 264 00:10:52,709 --> 00:10:55,243 I got cut by one of those blades she stole, 265 00:10:55,245 --> 00:10:56,511 but it's nothing, yo. 266 00:10:56,513 --> 00:10:57,845 Barely a scratch. 267 00:10:57,847 --> 00:11:00,085 You've got to be more careful. 268 00:11:00,784 --> 00:11:04,118 Ha, I didn't know you cared, Red. 269 00:11:07,223 --> 00:11:08,563 Casey! 270 00:11:09,826 --> 00:11:13,361 Whew. Thanks, Raph. That was close. 271 00:11:13,363 --> 00:11:16,531 Yeah. Too close. 272 00:11:18,501 --> 00:11:19,934 This is gonna take a while. 273 00:11:19,936 --> 00:11:22,403 Alopex literally blew us off the road. 274 00:11:22,405 --> 00:11:24,505 [purring] 275 00:11:24,507 --> 00:11:27,542 That Alopex is really something, Chompy. 276 00:11:27,544 --> 00:11:30,378 But she's no Mona Lisa. 277 00:11:30,380 --> 00:11:32,146 So check it out: The twin blades. 278 00:11:32,148 --> 00:11:34,916 Alopex stole really are said to be cursed. 279 00:11:34,918 --> 00:11:37,485 But it doesn't say what the curse is. 280 00:11:37,487 --> 00:11:39,887 Because they are only known to ninja. 281 00:11:39,889 --> 00:11:42,757 These are the Cursed Blades of Vengeance. 282 00:11:42,759 --> 00:11:45,960 A person wounded by them, even the smallest cut, 283 00:11:45,962 --> 00:11:48,329 will be cursed to fatal misfortune. 284 00:11:48,331 --> 00:11:50,731 Death curse? For real? 285 00:11:50,733 --> 00:11:52,767 That's redonkulous. 286 00:11:52,769 --> 00:11:54,535 I don't think so. 287 00:11:54,537 --> 00:11:58,573 Casey, this may sound weird, but your aura? 288 00:11:58,575 --> 00:12:01,102 It's just all kinds of wrong. 289 00:12:04,380 --> 00:12:05,380 Huh? 290 00:12:06,149 --> 00:12:07,221 Ah! 291 00:12:07,350 --> 00:12:09,984 Whoa! It's the curse, dude! 292 00:12:09,986 --> 00:12:12,053 I don't... I don't believe in curses. 293 00:12:12,055 --> 00:12:14,956 Sure, Ancient Chinese Spirits, Dream Beavers, 294 00:12:14,958 --> 00:12:17,525 interdimensional aliens... but curses? 295 00:12:17,527 --> 00:12:18,526 Puh-lease! 296 00:12:18,528 --> 00:12:19,994 [bubbling] 297 00:12:19,996 --> 00:12:22,697 [screaming] 298 00:12:23,420 --> 00:12:24,420 Whoa! 299 00:12:24,421 --> 00:12:25,733 [whimpering] 300 00:12:25,735 --> 00:12:26,901 Now do you believe? 301 00:12:26,903 --> 00:12:30,302 Okay! I believe! I believe! 302 00:12:30,773 --> 00:12:32,273 I don't want to be cursed. 303 00:12:32,275 --> 00:12:36,144 Being cursed sucks worse than being poisoned by Karai. 304 00:12:36,146 --> 00:12:38,379 [sultry music] 305 00:12:38,381 --> 00:12:41,978 Actually, the getting poisoned part was pretty sweet. 306 00:12:42,285 --> 00:12:43,539 Ow! 307 00:12:44,387 --> 00:12:47,755 According to lore, the only way to reverse the curse 308 00:12:47,757 --> 00:12:51,259 is to use the blades on the one who inflicted the curse, 309 00:12:51,261 --> 00:12:53,060 passing it back to them. 310 00:12:53,062 --> 00:12:55,609 Then let's go fox hunting. 311 00:13:00,170 --> 00:13:03,037 So who is the Alopex, Comrade Claw? 312 00:13:03,039 --> 00:13:05,306 Yeah, and why are you so afraid of her, dude? 313 00:13:05,308 --> 00:13:07,975 I am not afraid of her. 314 00:13:07,977 --> 00:13:11,245 It is much more complex than that. 315 00:13:11,247 --> 00:13:13,254 Listen well... 316 00:13:13,316 --> 00:13:14,348 [children laughing] 317 00:13:14,350 --> 00:13:15,850 We were children. 318 00:13:15,852 --> 00:13:18,452 A portal opened in our small village, 319 00:13:18,454 --> 00:13:22,690 and thinking it was a magic door, we entered. 320 00:13:22,692 --> 00:13:25,326 [robotic clicking] 321 00:13:28,131 --> 00:13:31,566 The Kraang mutated and experimented on us. 322 00:13:31,568 --> 00:13:32,967 [roaring] 323 00:13:32,969 --> 00:13:35,436 But after many months of hardships, 324 00:13:35,438 --> 00:13:39,540 we escaped through a portal back to Earth. 325 00:13:39,542 --> 00:13:40,675 [children laughing] 326 00:13:40,677 --> 00:13:42,577 But we were monsters now. 327 00:13:42,579 --> 00:13:44,745 We could not return home. 328 00:13:44,747 --> 00:13:46,847 And so we fled. 329 00:13:46,849 --> 00:13:48,382 [dramatic music] 330 00:13:48,384 --> 00:13:52,286 We found refuge in a circus sideshow. 331 00:13:52,288 --> 00:13:53,788 ♪ ♪ 332 00:13:53,790 --> 00:13:55,856 [meowing] 333 00:13:55,858 --> 00:13:58,726 But our skills were much too valuable. 334 00:13:58,728 --> 00:14:01,696 So we became top-level assassins 335 00:14:01,698 --> 00:14:04,599 in the criminal underworld. 336 00:14:04,601 --> 00:14:07,735 We were notorious and feared. 337 00:14:07,737 --> 00:14:08,736 But then... 338 00:14:08,738 --> 00:14:10,371 [grunting] 339 00:14:10,373 --> 00:14:11,872 She turned on me! 340 00:14:11,874 --> 00:14:13,541 And tried to kill me, 341 00:14:13,543 --> 00:14:17,011 but only ended up cutting off my tail. 342 00:14:17,013 --> 00:14:19,680 Although she escaped, I was certain 343 00:14:19,682 --> 00:14:21,749 the wounds I inflicted upon her 344 00:14:21,751 --> 00:14:24,852 were far too grave for her to survive. 345 00:14:24,854 --> 00:14:26,778 I was wrong. 346 00:14:28,825 --> 00:14:32,776 She believes that I destroyed her life. 347 00:14:32,777 --> 00:14:35,930 She must have spent years searching for me. 348 00:14:36,032 --> 00:14:40,568 But now, it is I that will have vengeance. 349 00:14:40,570 --> 00:14:43,004 [beeping] 350 00:14:43,006 --> 00:14:45,584 Alopex should be just up ahead. 351 00:14:47,310 --> 00:14:50,278 [all screaming] 352 00:14:53,483 --> 00:14:55,016 Hey! 353 00:14:55,018 --> 00:14:56,617 Hey! 354 00:14:56,619 --> 00:14:57,985 Are you all right in there? 355 00:14:57,987 --> 00:15:00,280 It's all good, brah. We're cool. 356 00:15:00,890 --> 00:15:03,691 [tires squealing] 357 00:15:06,696 --> 00:15:08,295 You're gonna get us all killed. 358 00:15:08,297 --> 00:15:10,230 You should have stayed home, Casey. 359 00:15:10,232 --> 00:15:11,799 Or should I call you "Cursey"? 360 00:15:11,801 --> 00:15:14,268 Dude, I got to be the one to use the blades 361 00:15:14,270 --> 00:15:16,504 and cut Alopex to pass the curse. 362 00:15:16,506 --> 00:15:18,806 So back off me, brah! 363 00:15:18,908 --> 00:15:20,107 [dramatic music] 364 00:15:20,109 --> 00:15:22,176 Where are you, Takeshi? 365 00:15:22,178 --> 00:15:25,446 You are close. I can feel it. 366 00:15:25,448 --> 00:15:26,847 ♪ ♪ 367 00:15:26,849 --> 00:15:28,482 [growling] 368 00:15:29,752 --> 00:15:34,088 ♪ ♪ 369 00:15:34,090 --> 00:15:36,757 Alopex. Give us the blades. 370 00:15:36,759 --> 00:15:39,527 Now. 371 00:15:42,764 --> 00:15:44,597 We don't want to hurt you. 372 00:15:44,599 --> 00:15:47,220 Believe me, you won't. 373 00:15:47,368 --> 00:15:50,369 [dramatic music] 374 00:15:50,371 --> 00:15:55,208 ♪ ♪ 375 00:15:55,210 --> 00:15:56,209 Yah! 376 00:15:56,211 --> 00:16:00,947 ♪ ♪ 377 00:16:00,949 --> 00:16:02,849 Ah! [grunting] 378 00:16:02,851 --> 00:16:04,317 - Whoa! - Ah! 379 00:16:05,254 --> 00:16:06,446 Ah! 380 00:16:07,222 --> 00:16:09,140 [grunts] 381 00:16:09,141 --> 00:16:11,081 What is going on? 382 00:16:11,659 --> 00:16:13,184 That's what we want to know. 383 00:16:13,428 --> 00:16:14,668 Talk. 384 00:16:15,230 --> 00:16:16,629 I'm on a mission 385 00:16:16,631 --> 00:16:19,265 to destroy the one mutant who ruined my life. 386 00:16:19,267 --> 00:16:21,834 Tiger Claw. My brother. 387 00:16:21,836 --> 00:16:24,221 - [all gasping] Oh, snap. - Brother? 388 00:16:24,222 --> 00:16:26,406 It's his fault we were mutated. 389 00:16:26,407 --> 00:16:28,829 And then he turned us to a life of crime. 390 00:16:29,310 --> 00:16:32,922 He made me do terrible things to people. 391 00:16:34,249 --> 00:16:37,083 Alopex, our Sensei once told us 392 00:16:37,085 --> 00:16:39,830 revenge just leads to more pain. 393 00:16:42,891 --> 00:16:45,792 [grunting] 394 00:16:47,395 --> 00:16:49,829 I want my brother to feel that pain. 395 00:16:49,831 --> 00:16:53,432 With these blades, I'll take more than his tail. 396 00:16:53,434 --> 00:16:55,434 We're not your enemy, Alopex. 397 00:16:55,436 --> 00:16:57,837 Please, help me lift the curse. 398 00:16:57,839 --> 00:17:00,273 The only way is to use the blades against me 399 00:17:00,275 --> 00:17:02,008 or destroy the steel. 400 00:17:02,010 --> 00:17:06,417 And until I have my revenge against my brother, that will not happen. 401 00:17:08,850 --> 00:17:10,117 Deep. 402 00:17:10,451 --> 00:17:11,617 [screaming] 403 00:17:11,619 --> 00:17:13,086 This curse is the worst. 404 00:17:13,087 --> 00:17:14,212 My bad. 405 00:17:15,456 --> 00:17:17,490 Come on, guys, every second we waste, 406 00:17:17,492 --> 00:17:19,479 Casey could end up street pizza. 407 00:17:19,494 --> 00:17:22,922 Mmm, mmm, mmm, one of my favorite kinds of pizza. 408 00:17:25,567 --> 00:17:27,101 [grunting] 409 00:17:27,769 --> 00:17:29,599 Hee! 410 00:17:29,971 --> 00:17:31,337 Here she comes, Cat-Man-Du. 411 00:17:31,339 --> 00:17:32,979 Get ready to pounce. 412 00:17:34,976 --> 00:17:36,309 Takeshi. 413 00:17:36,311 --> 00:17:40,580 Sister, before you attack, let us talk. 414 00:17:40,582 --> 00:17:41,948 No, Takeshi. 415 00:17:41,950 --> 00:17:43,349 The twin swords work. 416 00:17:43,351 --> 00:17:46,837 A worthy curse for a monster such as you. 417 00:17:46,955 --> 00:17:50,056 [dramatic music] 418 00:17:50,058 --> 00:17:52,734 I know how you fight, Alopex. 419 00:17:53,094 --> 00:17:56,025 I taught you how, remember? 420 00:17:56,564 --> 00:17:58,831 I know the truth about our parents. 421 00:17:58,833 --> 00:18:00,566 You were responsible. 422 00:18:00,568 --> 00:18:03,202 You took everyone away from me! 423 00:18:03,204 --> 00:18:05,238 [grunting] 424 00:18:05,240 --> 00:18:12,278 ♪ ♪ 425 00:18:12,280 --> 00:18:14,380 [grunting] 426 00:18:16,651 --> 00:18:17,850 [screaming] 427 00:18:17,852 --> 00:18:19,390 No! 428 00:18:20,155 --> 00:18:22,155 Let me go! 429 00:18:22,157 --> 00:18:24,891 Sister, all I ever tried to do 430 00:18:24,893 --> 00:18:28,294 was protect you from a world that would never accept us. 431 00:18:28,296 --> 00:18:33,346 You leave me no choice except to destroy you. 432 00:18:33,435 --> 00:18:35,268 Ah! What? 433 00:18:35,270 --> 00:18:36,769 Back off, Tony. 434 00:18:36,771 --> 00:18:38,304 Ah! 435 00:18:38,306 --> 00:18:43,676 ♪ ♪ 436 00:18:43,678 --> 00:18:47,547 Get these chains off of me, turtle scum! 437 00:18:47,549 --> 00:18:50,216 - Thank you. - We helped save you. 438 00:18:50,218 --> 00:18:53,094 Now we need your help to save one of us. 439 00:18:57,859 --> 00:18:59,425 - Dope! - Ah! 440 00:18:59,427 --> 00:19:03,930 Ah, now you will all be destructions. 441 00:19:03,932 --> 00:19:06,032 I'll handle the laser. 442 00:19:06,034 --> 00:19:12,305 ♪ ♪ 443 00:19:12,307 --> 00:19:14,107 [roaring] 444 00:19:14,109 --> 00:19:15,311 Hey! 445 00:19:16,511 --> 00:19:18,323 Give me that sword. 446 00:19:18,346 --> 00:19:20,046 Get back here. Oh! 447 00:19:20,048 --> 00:19:21,725 [laughing] 448 00:19:22,197 --> 00:19:23,861 You can't touch what you can't see. 449 00:19:23,885 --> 00:19:25,451 Hee-hee! Ah! 450 00:19:25,453 --> 00:19:27,186 [grunting] 451 00:19:27,188 --> 00:19:28,855 Where am I? Hoo-hoo! 452 00:19:28,857 --> 00:19:35,795 ♪ ♪ 453 00:19:36,731 --> 00:19:38,264 [gun charging] Ah! 454 00:19:38,266 --> 00:19:39,782 Oh, no you don't. 455 00:19:40,168 --> 00:19:41,367 [gun charging] 456 00:19:41,369 --> 00:19:46,272 ♪ ♪ 457 00:19:46,274 --> 00:19:48,374 Whoa. 458 00:19:48,376 --> 00:19:51,811 [grunting] 459 00:19:51,813 --> 00:19:54,447 Ah! 460 00:19:54,449 --> 00:19:56,249 [whimpers] 461 00:19:56,251 --> 00:19:58,050 [screaming] 462 00:19:58,052 --> 00:20:02,221 ♪ ♪ 463 00:20:02,223 --> 00:20:07,093 No! 464 00:20:07,095 --> 00:20:10,096 [slowed-down music] 465 00:20:10,098 --> 00:20:14,534 ♪ ♪ 466 00:20:14,536 --> 00:20:17,670 [screaming] 467 00:20:20,975 --> 00:20:22,542 Ah! 468 00:20:22,544 --> 00:20:25,278 [grunts] I got it! 469 00:20:25,280 --> 00:20:26,913 [gun charging] 470 00:20:26,915 --> 00:20:28,548 Goongala! 471 00:20:31,820 --> 00:20:33,719 Yes! I did it! 472 00:20:33,721 --> 00:20:35,661 Your aura's looking good, Jones. 473 00:20:35,723 --> 00:20:39,130 Check me out, yo. Casey Jones is cursed no more. 474 00:20:39,131 --> 00:20:40,560 What, what? 475 00:20:40,562 --> 00:20:43,496 [dramatic music] 476 00:20:43,498 --> 00:20:49,402 ♪ ♪ 477 00:20:49,404 --> 00:20:50,436 [roaring] 478 00:20:50,438 --> 00:20:53,206 [grunting] 479 00:20:53,208 --> 00:20:54,173 Ah! 480 00:20:54,175 --> 00:20:56,209 [growling] 481 00:20:56,211 --> 00:20:59,245 [suspenseful music] 482 00:20:59,247 --> 00:21:00,513 ♪ 483 00:21:00,515 --> 00:21:03,282 You're the only family I have left. 484 00:21:03,284 --> 00:21:05,218 Walk away from your wicked path, 485 00:21:05,220 --> 00:21:06,652 or next time, 486 00:21:06,654 --> 00:21:09,356 there is no mercy. 487 00:21:09,691 --> 00:21:11,938 You've been warned. 488 00:21:18,399 --> 00:21:20,566 Ah! 489 00:21:20,568 --> 00:21:23,102 - Holy chalupa! - [groaning] 490 00:21:23,404 --> 00:21:27,507 Never forget, I could have taken your life. 491 00:21:27,508 --> 00:21:30,309 [pained grunting] 492 00:21:30,311 --> 00:21:33,112 [dramatic music] 493 00:21:33,114 --> 00:21:35,648 Hurry, T.C. We'll get you all fixed up. 494 00:21:35,650 --> 00:21:38,800 Oh, man. That's nasty, yo! 495 00:21:38,801 --> 00:21:40,545 Dudes, they're getting away. 496 00:21:40,855 --> 00:21:42,321 Let 'em go. 497 00:21:42,323 --> 00:21:44,490 Tiger Claw will never forget this lesson. 498 00:21:44,492 --> 00:21:47,092 Yeah, and he'll never be able to clap again. 499 00:21:47,094 --> 00:21:50,039 Come on, team. Let's go home. 500 00:21:54,422 --> 00:21:57,622 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com -