1
00:00:10,608 --> 00:00:12,909
[thunder booms]
2
00:00:14,745 --> 00:00:17,481
[equipment beeping]
3
00:00:17,483 --> 00:00:18,248
[door opens]
4
00:00:18,250 --> 00:00:23,353
How are you feeling on this
fine evening, Master Shredder?
5
00:00:23,355 --> 00:00:25,922
[labored breathing]
6
00:00:25,924 --> 00:00:29,776
I want my strength
back, Stockman.
7
00:00:30,496 --> 00:00:34,737
Give me the rest of the mutagen.
8
00:00:35,234 --> 00:00:37,960
As your doctor and chief
caregiver, I refuse.
9
00:00:37,985 --> 00:00:38,869
[buzzes]
10
00:00:38,871 --> 00:00:41,805
This new mutagen formula
is too unstable.
11
00:00:41,807 --> 00:00:44,541
The effects could be disastrous.
12
00:00:44,543 --> 00:00:47,204
You could mutate into a monster.
13
00:00:47,205 --> 00:00:48,578
[choking] Do it.
14
00:00:48,580 --> 00:00:50,881
Or I will pluck off your limbs
15
00:00:50,883 --> 00:00:54,885
until you are nothing
left but a buzzing head.
16
00:00:54,887 --> 00:00:58,088
Oh, uh, [buzzes] you're right, sir.
[Chuckles]
17
00:00:58,090 --> 00:00:59,146
Mutagen it is.
18
00:00:59,258 --> 00:01:02,145
Who needs the slow, safe
approach, anyway, right?
19
00:01:02,528 --> 00:01:03,727
[buzzes]
20
00:01:03,729 --> 00:01:07,464
[dark music]
21
00:01:07,466 --> 00:01:08,466
[beeping]
22
00:01:08,534 --> 00:01:11,660
It... It's working.
23
00:01:12,142 --> 00:01:13,142
It's...
24
00:01:13,143 --> 00:01:15,779
[screams]
25
00:01:16,142 --> 00:01:17,142
Master!
26
00:01:17,776 --> 00:01:21,478
[grunting]
27
00:01:21,480 --> 00:01:22,479
[crashing]
28
00:01:22,481 --> 00:01:23,613
[grunting]
29
00:01:23,615 --> 00:01:25,215
[thunder booms]
30
00:01:25,217 --> 00:01:27,617
[buzzing]
31
00:01:28,819 --> 00:01:31,321
[panting, yelping]
32
00:01:31,323 --> 00:01:33,068
[buzzes] I'll help you, sir.
33
00:01:33,325 --> 00:01:35,033
Oh! Aah!
34
00:01:36,295 --> 00:01:37,327
[huffs]
35
00:01:37,329 --> 00:01:38,862
♪
36
00:01:38,864 --> 00:01:42,282
[roars] [thunder booms]
37
00:01:42,501 --> 00:01:44,501
[rousing hip-hop music]
38
00:01:44,503 --> 00:01:46,670
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
39
00:01:46,672 --> 00:01:48,772
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
40
00:01:48,774 --> 00:01:50,874
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
41
00:01:50,876 --> 00:01:52,842
♪ Heroes in a half
shell, turtle power ♪
42
00:01:52,844 --> 00:01:54,978
♪ Here we go, it's the
lean, green ninja team ♪
43
00:01:54,980 --> 00:01:57,280
♪ On the scene, cool teens
doing ninja things ♪
44
00:01:57,282 --> 00:01:59,516
♪ So extreme, out the
sewer like laser beams ♪
45
00:01:59,518 --> 00:02:01,851
♪ Get rocked with the
shell shock pizza kings ♪
46
00:02:01,853 --> 00:02:03,553
♪ Can't stop these
radical dudes ♪
47
00:02:03,555 --> 00:02:05,589
♪ The secret of the ooze
made the chosen few ♪
48
00:02:05,591 --> 00:02:07,824
♪ Emerge from the shadows
to make their move ♪
49
00:02:07,826 --> 00:02:10,580
♪ The good guys win and
the bad guys lose ♪
50
00:02:10,662 --> 00:02:13,819
[growling] [metal blades sing]
51
00:02:14,766 --> 00:02:16,433
♪ Leonardo's the
leader in blue ♪
52
00:02:16,435 --> 00:02:18,475
♪ Does anything it takes to
get his ninjas through ♪
53
00:02:18,499 --> 00:02:20,570
♪ Donatello is the fellow
has a way with machines ♪
54
00:02:20,572 --> 00:02:22,872
♪ Raphael's got the most
attitude on the team ♪
55
00:02:22,874 --> 00:02:25,161
♪ Michelangelo, he's
one of a kind ♪
56
00:02:25,162 --> 00:02:27,522
♪ And you know just where to
find him when it's party time ♪
57
00:02:27,525 --> 00:02:29,885
♪ Master Splinter taught them
every single skill they need ♪
58
00:02:29,886 --> 00:02:31,940
♪ To be one lean mean
green incredible team ♪
59
00:02:31,941 --> 00:02:33,824
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
60
00:02:33,825 --> 00:02:36,214
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
61
00:02:36,215 --> 00:02:38,294
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
62
00:02:38,295 --> 00:02:40,596
♪ Heroes in a half
shell turtle power ♪
63
00:02:40,615 --> 00:02:43,815
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -
64
00:02:46,764 --> 00:02:48,131
[bell dings] Focus.
65
00:02:48,133 --> 00:02:51,167
Do not let your attention
flitter away from you.
66
00:02:51,169 --> 00:02:54,637
All random thoughts are
transitory, like dreams.
67
00:02:54,639 --> 00:02:57,106
[bell dings] Let them disappear.
68
00:02:57,108 --> 00:02:59,766
Bask in the emptiness
of the void.
69
00:03:02,373 --> 00:03:03,373
[growling]
70
00:03:05,083 --> 00:03:06,083
[gasps]
71
00:03:07,018 --> 00:03:09,238
That is enough for today.
72
00:03:09,454 --> 00:03:10,120
[snoring]
73
00:03:10,122 --> 00:03:13,590
Really, sensei? Cause we only
meditated for, like, ten minutes.
74
00:03:13,592 --> 00:03:14,122
[sighs]
75
00:03:14,123 --> 00:03:18,395
Yes. I am not feeling very well.
76
00:03:18,397 --> 00:03:20,296
Are you okay, Master Splinter?
77
00:03:20,298 --> 00:03:22,665
You seem worried
about something.
78
00:03:22,667 --> 00:03:26,536
My dream last night,
it was very powerful.
79
00:03:26,538 --> 00:03:29,706
I fell into a vast pit, where
I fought the Shredder.
80
00:03:29,708 --> 00:03:34,043
My memory is hazy, but
I did not survive.
81
00:03:34,045 --> 00:03:37,491
But it was nothing.
Just a dream.
82
00:03:37,492 --> 00:03:38,833
Right, Sensei?
83
00:03:38,984 --> 00:03:40,683
Do not fret, my family.
84
00:03:40,685 --> 00:03:45,848
Dreams are often symbolic, not literal.
I am not going anywhere.
85
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
[door opens]
86
00:03:47,661 --> 00:03:49,060
Master Shredder!
87
00:03:50,028 --> 00:03:52,762
[growling]
88
00:03:52,764 --> 00:03:56,032
What have you done
to him, you fool?
89
00:03:56,034 --> 00:03:58,909
This is what I desired.
90
00:03:58,910 --> 00:04:03,173
With this new body, Splinter and
his wretched Turtles won't...
91
00:04:03,175 --> 00:04:05,108
[pained screaming]
92
00:04:05,410 --> 00:04:06,910
[buzzes] I told you, sir.
93
00:04:06,912 --> 00:04:09,779
The mutagen formula is unstable.
94
00:04:09,781 --> 00:04:14,464
- I need to finish the dosage.
- No! I am better.
95
00:04:14,820 --> 00:04:16,853
Better than I've ever been.
96
00:04:16,855 --> 00:04:22,819
Fetch Bradford. It is
time to bait a rat.
97
00:04:22,862 --> 00:04:25,929
[upbeat music]
98
00:04:26,631 --> 00:04:28,364
♪
99
00:04:28,366 --> 00:04:31,467
Oh, man. I remember
recording this.
100
00:04:31,480 --> 00:04:34,604
One of the top five
episodes of all time,
101
00:04:34,606 --> 00:04:36,180
according to the fan sites.
102
00:04:37,359 --> 00:04:39,975
Master Shredder summons
you, Bradford.
103
00:04:39,976 --> 00:04:40,400
[buzzes]
104
00:04:40,579 --> 00:04:43,913
- Oh, right at the good part!
- Empire.
105
00:04:44,409 --> 00:04:48,452
Stop, Ninja Commander! Chris
Bradford is finally going
106
00:04:48,453 --> 00:04:50,787
to take down your cruel
socialist empire.
107
00:04:50,989 --> 00:04:55,925
For truth, justice, and
boatloads of cash money!
108
00:04:55,927 --> 00:04:58,027
You're so high and
mighty, Bradford!
109
00:04:58,029 --> 00:05:01,798
How about I chop you down
with my buzz-saw blaster?
110
00:05:01,800 --> 00:05:04,667
[blades buzzing, whooshing]
111
00:05:04,669 --> 00:05:07,870
I'm going to kick your
communist butt so hard
112
00:05:07,872 --> 00:05:12,175
it'll fly up and land on your
head like a giant butt beret.
113
00:05:12,177 --> 00:05:14,616
That's right. Action-kick!
114
00:05:14,713 --> 00:05:16,040
Hi-ya! [thud]
115
00:05:18,116 --> 00:05:19,315
Aw, Sensei!
116
00:05:19,317 --> 00:05:22,218
You're ruining our
cartoon-a-thon!
117
00:05:22,220 --> 00:05:24,005
We're missing the best part!
118
00:05:24,088 --> 00:05:27,398
No, the best part is when
you get your lazy shells
119
00:05:27,399 --> 00:05:29,083
off the floor and do something!
120
00:05:29,360 --> 00:05:31,260
Too much television is a poison
121
00:05:31,262 --> 00:05:33,635
that ruins both body and mind!
122
00:05:34,165 --> 00:05:37,266
We already cleaned our rooms
and took out the trash.
123
00:05:37,268 --> 00:05:37,593
What do you...
124
00:05:37,594 --> 00:05:39,368
[power surges]
125
00:05:39,370 --> 00:05:40,837
Oh, great. Now what?
126
00:05:40,839 --> 00:05:44,181
It's like the whole
universe hates TV!
127
00:05:44,890 --> 00:05:48,096
I bet it's Donnie messing with
some kind of experiment. Come on.
128
00:05:52,116 --> 00:05:54,784
I didn't do it. I'm
checking the grid now.
129
00:05:54,786 --> 00:05:57,653
[beeping] There's a pretty big power
outage over ten square blocks,
130
00:05:57,655 --> 00:06:00,590
all the way up to...
Shredder's old lair.
131
00:06:00,592 --> 00:06:01,592
[gasps] Karai!
132
00:06:01,726 --> 00:06:03,897
Go. See if she is all right.
133
00:06:04,395 --> 00:06:05,895
Hai, Sensei. We're on it.
134
00:06:05,897 --> 00:06:08,275
Meh, probably just
a waste of time.
135
00:06:08,433 --> 00:06:10,306
Good-bye, "Bradford" marathon.
136
00:06:15,873 --> 00:06:18,007
Shini. Any word on
the power outage?
137
00:06:18,009 --> 00:06:21,277
No, but it appears to be
the entire neighborhood.
138
00:06:21,279 --> 00:06:23,846
Suspicious. Double the guards.
139
00:06:23,848 --> 00:06:26,115
Send them out to cover
both ends of the street.
140
00:06:26,117 --> 00:06:28,451
Yes, Karai. But I'm
sure it's cool.
141
00:06:28,453 --> 00:06:30,390
- It's just a power outage.
- [grunting]
142
00:06:30,391 --> 00:06:32,088
[growling]
143
00:06:32,090 --> 00:06:34,919
Greetings, old friends.
144
00:06:35,360 --> 00:06:37,393
Tiger Claw and Bradford?
145
00:06:37,395 --> 00:06:40,033
Foolish move coming
in here, freaks.
146
00:06:41,232 --> 00:06:47,142
Oh, we thought this would be the
perfect time for a family reunion.
147
00:06:47,739 --> 00:06:51,274
[dramatic music]
148
00:06:51,276 --> 00:06:54,410
[growling]
149
00:06:54,412 --> 00:06:57,046
[both gasping]
150
00:06:57,048 --> 00:06:59,148
[growling]
151
00:06:59,150 --> 00:07:00,716
♪
152
00:07:00,718 --> 00:07:05,202
You... you've become...
everything you loathe.
153
00:07:05,203 --> 00:07:06,889
Everything you hate.
154
00:07:06,890 --> 00:07:08,566
A mutant!
155
00:07:08,660 --> 00:07:11,962
♪
156
00:07:12,464 --> 00:07:14,531
My daughter, please.
157
00:07:14,833 --> 00:07:19,168
I did this for you.
To destroy our enemy,
158
00:07:19,170 --> 00:07:22,056
the monster who took
your mother's life.
159
00:07:22,441 --> 00:07:24,317
Hamato Yoshi.
160
00:07:24,375 --> 00:07:27,351
You're insane! You
are the monster!
161
00:07:27,352 --> 00:07:31,778
You lie to yourself so much, you
come to believe an entire dream!
162
00:07:32,050 --> 00:07:33,202
Silence!
163
00:07:33,418 --> 00:07:36,986
I was there! I saw
what happened!
164
00:07:36,988 --> 00:07:40,008
The night he took
your mother's life!
165
00:07:40,592 --> 00:07:43,493
I... saw it. I...
166
00:07:43,895 --> 00:07:47,279
Let's take this
crazy akuma down.
167
00:07:47,933 --> 00:07:50,045
No! They are mine.
168
00:07:50,402 --> 00:07:52,264
Foot clan, attack!
169
00:07:52,438 --> 00:07:54,004
♪
170
00:07:54,006 --> 00:07:57,007
[grunting]
171
00:07:57,009 --> 00:07:59,709
[blade slicing] [grunts]
172
00:07:59,711 --> 00:08:03,246
[shouting, fighting]
173
00:08:03,248 --> 00:08:04,581
[grunts, yells]
174
00:08:04,583 --> 00:08:06,316
[metal clanging]
175
00:08:06,318 --> 00:08:07,984
♪
176
00:08:08,486 --> 00:08:10,653
I'll destroy you, monster!
177
00:08:10,655 --> 00:08:13,036
For everything you
have done to Karai!
178
00:08:13,224 --> 00:08:16,125
[bats shrieking]
179
00:08:16,127 --> 00:08:18,828
[grunting, fighting]
180
00:08:18,830 --> 00:08:20,489
[blades slicing] [grunts]
181
00:08:21,333 --> 00:08:22,333
Ah.
182
00:08:22,867 --> 00:08:23,967
[growls]
183
00:08:23,969 --> 00:08:25,168
[grunts]
184
00:08:25,170 --> 00:08:27,003
[moaning]
185
00:08:27,005 --> 00:08:28,538
[screaming]
186
00:08:28,540 --> 00:08:31,574
[grunting]
187
00:08:31,576 --> 00:08:33,476
♪
188
00:08:33,643 --> 00:08:34,643
Oh.
189
00:08:34,645 --> 00:08:37,613
[grunting]
190
00:08:37,615 --> 00:08:41,083
I will let your friend go
as a gesture of my love.
191
00:08:41,085 --> 00:08:46,114
But if you struggle, I will hunt
her down and crush her into pulp.
192
00:08:46,491 --> 00:08:47,813
- Understood?
- [struggles]
193
00:08:53,664 --> 00:08:55,213
- Move it, girl.
- [grunts]
194
00:08:57,035 --> 00:08:59,936
[engine roaring]
195
00:08:59,938 --> 00:09:00,938
[brakes screech]
196
00:09:01,173 --> 00:09:03,149
[beeping]
197
00:09:04,075 --> 00:09:05,890
Holy Cheesy Balls!
198
00:09:05,910 --> 00:09:08,618
Is that some kind of
Shredder clone monster?
199
00:09:08,780 --> 00:09:10,179
No, Mikey, I... [beeping]
200
00:09:10,181 --> 00:09:12,487
I think it's the
Shredder himself.
201
00:09:12,550 --> 00:09:15,851
- What do we do, Leo?
- We ram him, obviously.
202
00:09:15,853 --> 00:09:18,421
[engine revs, tires screech]
203
00:09:18,423 --> 00:09:22,325
[engine roaring]
204
00:09:24,995 --> 00:09:28,097
[crashing, tires squealing]
205
00:09:28,298 --> 00:09:32,068
Tell your Master I
have my daughter back.
206
00:09:32,070 --> 00:09:38,364
If he desires to see her one last time,
come to where I last defeated him.
207
00:09:38,476 --> 00:09:40,443
[creaking, crashing]
208
00:09:40,445 --> 00:09:43,880
[all yelling]
209
00:09:50,004 --> 00:09:52,223
[all yelling]
210
00:09:52,224 --> 00:09:54,724
[metal clanging] [grunting]
211
00:09:55,026 --> 00:09:56,026
Ah!
212
00:09:56,227 --> 00:09:56,826
[blades clanging]
213
00:09:56,828 --> 00:09:57,944
Aah!
214
00:09:58,463 --> 00:10:01,564
[dramatic music]
215
00:10:03,100 --> 00:10:05,501
[footsteps]
216
00:10:05,503 --> 00:10:08,104
- [groans]
- Are you okay, April?
217
00:10:08,106 --> 00:10:09,145
Ow.
218
00:10:09,774 --> 00:10:10,774
What happened?
219
00:10:11,409 --> 00:10:13,976
Shredder, he used mutagen.
220
00:10:13,978 --> 00:10:16,812
He's turned into some
kind of Super Shredder!
221
00:10:16,814 --> 00:10:19,515
He's got huge muscles
and blades everywhere,
222
00:10:19,517 --> 00:10:21,704
like a buff cheese grater.
223
00:10:22,353 --> 00:10:23,886
He has her, Sensei.
224
00:10:23,888 --> 00:10:24,906
Miwa.
225
00:10:25,590 --> 00:10:27,289
He said he wants to meet you
226
00:10:27,291 --> 00:10:29,763
in the last place
that he beat you.
227
00:10:30,028 --> 00:10:31,097
The sewers.
228
00:10:32,163 --> 00:10:33,883
Then let us make haste.
229
00:10:33,932 --> 00:10:37,100
[dramatic music]
230
00:10:37,502 --> 00:10:41,070
♪
231
00:10:41,072 --> 00:10:43,706
Xever. Stockman. Report.
232
00:10:43,708 --> 00:10:46,042
All is in readiness, Master.
233
00:10:46,044 --> 00:10:48,344
Good. Keep an eye on them.
234
00:10:48,346 --> 00:10:51,127
Make sure they follow the plan.
235
00:10:51,128 --> 00:10:54,024
[buzzes] Of course,
Master Shredder.
236
00:10:55,719 --> 00:10:57,754
Up ahead. It's not far.
237
00:10:57,756 --> 00:10:58,821
Stay diligent.
238
00:10:58,823 --> 00:11:01,544
The Shredder is clearly
baiting us into a trap.
239
00:11:05,586 --> 00:11:07,643
I get the feeling
we're being watched.
240
00:11:10,807 --> 00:11:11,807
[buzzes]
241
00:11:12,637 --> 00:11:15,171
♪
242
00:11:15,173 --> 00:11:16,205
No one's inside.
243
00:11:16,207 --> 00:11:18,614
Even so, be ready, ninja.
244
00:11:25,850 --> 00:11:27,426
What the heck is this?
245
00:11:29,187 --> 00:11:31,220
Okay, this is weird.
246
00:11:31,222 --> 00:11:32,955
Psycho is more like it.
247
00:11:33,257 --> 00:11:36,625
- [gasps]
- Gaze upon these images, rat.
248
00:11:36,627 --> 00:11:39,762
First you take Tang
Shen away from me,
249
00:11:39,764 --> 00:11:42,649
and then you steal my daughter!
250
00:11:43,601 --> 00:11:44,728
[metal slamming]
251
00:11:44,869 --> 00:11:46,302
[both grunting, straining]
252
00:11:46,304 --> 00:11:47,996
Show yourself, Saki!
253
00:11:49,774 --> 00:11:51,240
[pained grunt]
254
00:11:51,242 --> 00:11:52,242
Oh, no.
255
00:11:52,443 --> 00:11:54,052
- Everyone look out!
- Huh?
256
00:11:55,046 --> 00:11:57,780
[fire crackling, whooshing]
257
00:11:57,782 --> 00:11:59,782
[all grunt]
258
00:12:01,718 --> 00:12:05,354
[all panting]
259
00:12:07,057 --> 00:12:09,558
This way. Hurry!
260
00:12:09,560 --> 00:12:12,395
[sighs]
261
00:12:12,597 --> 00:12:15,564
[all grunting]
262
00:12:16,566 --> 00:12:18,801
Look. More freaky photos.
263
00:12:18,803 --> 00:12:21,203
- Huh?
- This is the same station.
264
00:12:21,205 --> 00:12:24,106
Karai held us captive. Remember?
265
00:12:24,108 --> 00:12:25,567
When she poisoned us.
266
00:12:27,066 --> 00:12:31,028
Oh, man, this is totally
horror movie style right here.
267
00:12:31,081 --> 00:12:34,183
What's next, a photo of Splinter
with his eyes X-ed out?
268
00:12:34,347 --> 00:12:35,347
[gasps]
269
00:12:35,371 --> 00:12:38,487
Oh, snap. That's crazy, yo.
270
00:12:40,142 --> 00:12:42,658
- You turned her against me.
- Hm?
271
00:12:42,660 --> 00:12:44,512
You brainwashed her!
272
00:12:44,862 --> 00:12:47,248
Karai is my daughter.
273
00:12:47,265 --> 00:12:50,284
How many lies can you
tell yourself, Saki?
274
00:12:50,335 --> 00:12:51,335
Aah!
275
00:12:53,336 --> 00:12:56,109
Just wait until I
get free, Shredder.
276
00:12:56,541 --> 00:12:58,360
- Karai!
- Miwa!
277
00:12:58,376 --> 00:12:58,928
[gasping]
278
00:12:58,929 --> 00:13:00,368
Sensei!
279
00:13:01,345 --> 00:13:04,146
- Sensei, hold up.
- Splinter!
280
00:13:04,148 --> 00:13:06,068
[pants] You guys hear something?
281
00:13:06,083 --> 00:13:07,669
- [train horn blaring]
- Oh, no.
282
00:13:07,953 --> 00:13:09,819
[train clacking]
283
00:13:10,287 --> 00:13:11,287
[horn blares]
284
00:13:11,289 --> 00:13:14,123
[all gasp, scream]
285
00:13:14,125 --> 00:13:17,560
[horn blares]
286
00:13:18,629 --> 00:13:19,696
[grunts]
287
00:13:19,721 --> 00:13:21,435
- Oh, no!
- Mikey!
288
00:13:21,933 --> 00:13:25,668
[suspenseful music]
289
00:13:25,670 --> 00:13:29,238
[grunting] [lasers firing]
290
00:13:29,240 --> 00:13:30,276
[lasers blasting]
291
00:13:30,341 --> 00:13:33,609
[panting]
292
00:13:33,611 --> 00:13:34,697
Father!
293
00:13:35,847 --> 00:13:37,280
[struggling]
294
00:13:37,282 --> 00:13:38,550
It's a trap!
295
00:13:38,850 --> 00:13:41,685
- I will not leave you!
- Behind you!
296
00:13:41,686 --> 00:13:43,320
[footsteps] [grunts]
297
00:13:43,321 --> 00:13:46,189
[metal screeching]
298
00:13:46,191 --> 00:13:49,892
[gasps]
299
00:13:49,894 --> 00:13:50,930
Saki?
300
00:13:51,517 --> 00:13:52,728
What have you done?
301
00:13:52,730 --> 00:13:57,176
I have molded myself into
perfection, rat man.
302
00:13:57,802 --> 00:14:02,036
Look upon me, and know fear.
303
00:14:02,240 --> 00:14:03,710
You must be proud.
304
00:14:04,208 --> 00:14:07,609
You are finally a monster,
both inside and out.
305
00:14:07,611 --> 00:14:10,064
I want her to see you fall.
306
00:14:10,080 --> 00:14:14,016
Then, finally, your
brainwashing will disappear,
307
00:14:14,018 --> 00:14:18,086
and she will remember that
it was I who raised her,
308
00:14:18,088 --> 00:14:21,225
it was I who made
her who she is.
309
00:14:22,092 --> 00:14:27,403
I sacrificed everything for her.
Out of absolute love!
310
00:14:27,865 --> 00:14:29,033
Father is right.
311
00:14:29,034 --> 00:14:32,404
Your transformation into
a monster is complete.
312
00:14:33,938 --> 00:14:37,105
[dramatic music]
313
00:14:37,107 --> 00:14:38,073
♪
314
00:14:38,075 --> 00:14:39,296
[yells]
315
00:14:39,610 --> 00:14:42,946
[grunting]
316
00:14:45,082 --> 00:14:46,115
Ha.
317
00:14:46,150 --> 00:14:48,484
- Hm?
- [roars]
318
00:14:48,486 --> 00:14:49,952
[grunts]
319
00:14:49,954 --> 00:14:52,555
[labored breathing] [grunts]
320
00:14:52,557 --> 00:14:54,490
[horn blares]
321
00:14:54,492 --> 00:14:57,293
[all grunting]
322
00:14:57,295 --> 00:14:58,694
[screams]
323
00:14:58,696 --> 00:14:59,495
[groans]
324
00:14:59,697 --> 00:15:03,432
I've always wanted to see a
turtle without its shell.
325
00:15:03,434 --> 00:15:05,302
You wanna see me naked?
326
00:15:05,370 --> 00:15:06,427
Weirdo!
327
00:15:07,305 --> 00:15:08,673
Down, boy!
328
00:15:08,806 --> 00:15:09,905
[grunting]
329
00:15:09,907 --> 00:15:11,440
[metal scraping]
330
00:15:11,442 --> 00:15:13,332
Sorry, no ticket!
331
00:15:13,411 --> 00:15:15,477
[screams] [splat]
332
00:15:15,479 --> 00:15:18,881
[both grunting]
333
00:15:21,585 --> 00:15:23,352
Ah, ah.
334
00:15:23,354 --> 00:15:25,354
[grunting]
335
00:15:25,356 --> 00:15:27,490
- [growling]
- [screaming]
336
00:15:27,492 --> 00:15:29,058
[meows]
337
00:15:29,659 --> 00:15:30,698
Stupid cat!
338
00:15:30,699 --> 00:15:31,459
[yelping]
339
00:15:31,462 --> 00:15:33,362
[gasps]
340
00:15:33,364 --> 00:15:34,597
[grunts]
341
00:15:34,599 --> 00:15:36,232
Aah!
342
00:15:36,234 --> 00:15:38,200
[grunting, yelling]
343
00:15:38,202 --> 00:15:38,867
[screaming]
344
00:15:38,869 --> 00:15:40,536
[horn blares] [struggling]
345
00:15:40,538 --> 00:15:42,225
Good riddance, brat.
346
00:15:42,226 --> 00:15:43,383
- Raph!
- Huh?
347
00:15:43,841 --> 00:15:45,307
[metal slicing] Huh?
348
00:15:45,309 --> 00:15:48,410
[screams] [horn blares]
349
00:15:49,412 --> 00:15:50,412
[gears shifting]
350
00:15:50,414 --> 00:15:52,214
[train bells dinging] [crashing]
351
00:15:52,216 --> 00:15:54,550
[yelling, grunting]
352
00:15:57,187 --> 00:15:58,487
[gasps]
353
00:15:58,489 --> 00:15:59,888
Dead end!
354
00:16:02,993 --> 00:16:04,760
[all gasp]
355
00:16:07,764 --> 00:16:10,032
[brakes screeching]
356
00:16:10,034 --> 00:16:11,433
[all panting]
357
00:16:11,435 --> 00:16:12,968
[horn blares]
358
00:16:12,970 --> 00:16:15,738
[suspenseful music]
359
00:16:16,840 --> 00:16:19,108
[grunting]
360
00:16:19,110 --> 00:16:20,110
Leo!
361
00:16:20,311 --> 00:16:20,976
Thanks, Raph.
362
00:16:20,978 --> 00:16:22,745
Come on! We gotta move!
363
00:16:22,747 --> 00:16:24,780
[electricity sparking]
364
00:16:24,782 --> 00:16:26,482
[grunting]
365
00:16:26,584 --> 00:16:28,851
You are deranged, Saki. [Grunts]
366
00:16:28,853 --> 00:16:30,419
But I can help you.
367
00:16:30,421 --> 00:16:32,194
We can end this fight.
368
00:16:32,656 --> 00:16:34,723
[grunting]
369
00:16:34,725 --> 00:16:39,128
Now that I am your master,
you'll do anything to stop this.
370
00:16:39,130 --> 00:16:42,931
[both grunting]
371
00:16:42,933 --> 00:16:45,033
[gasps]
372
00:16:45,035 --> 00:16:47,669
[grunting]
373
00:16:47,671 --> 00:16:48,437
[groans]
374
00:16:48,439 --> 00:16:52,296
It is time my revenge
comes to fruition.
375
00:16:53,177 --> 00:16:54,476
[grunts]
376
00:16:54,478 --> 00:16:56,712
[yelling]
377
00:16:59,582 --> 00:17:03,152
[coughing, grumbling]
378
00:17:05,855 --> 00:17:08,938
Coward! Face me!
379
00:17:09,160 --> 00:17:10,759
[struggling]
380
00:17:10,761 --> 00:17:13,195
[hissing]
381
00:17:13,197 --> 00:17:15,197
[groans]
382
00:17:15,199 --> 00:17:16,832
[grunts, gasps]
383
00:17:16,834 --> 00:17:18,901
I'm on my way.
384
00:17:18,903 --> 00:17:20,869
[dark music]
385
00:17:20,871 --> 00:17:21,932
Karai!
386
00:17:22,405 --> 00:17:26,374
Guys, the Shredder,
he's just too powerful.
387
00:17:26,376 --> 00:17:28,276
Splinter couldn't
even fight him.
388
00:17:28,278 --> 00:17:30,014
We saw what Shredder's become.
389
00:17:30,114 --> 00:17:31,813
What if we can't stop him?
390
00:17:31,896 --> 00:17:34,600
It's gonna be, like, weeks
before my latest batch
391
00:17:34,601 --> 00:17:36,123
of retro-mutagen is ready.
392
00:17:36,612 --> 00:17:39,894
I can sense him, somewhere,
deep underground.
393
00:17:39,895 --> 00:17:41,521
I think I can track him.
394
00:17:41,522 --> 00:17:45,160
Great. Then let's head down and
kick some bladed freak butt.
395
00:17:45,162 --> 00:17:46,322
- [electricity surges]
- Whoa.
396
00:17:46,346 --> 00:17:48,982
Well, that's not
terrifying or anything.
397
00:17:49,333 --> 00:17:50,599
[dramatic music]
398
00:17:50,601 --> 00:17:52,602
Um, Leo, you have a plan?
399
00:17:53,203 --> 00:17:54,402
[footsteps]
400
00:17:54,404 --> 00:17:56,371
[yells]
401
00:17:56,373 --> 00:17:59,248
[grumbling]
402
00:17:59,577 --> 00:18:01,898
Splinter!
403
00:18:02,446 --> 00:18:06,948
Splinter, I know you're here.
404
00:18:07,683 --> 00:18:10,919
[grunting]
405
00:18:10,921 --> 00:18:14,565
It's not just muscle and
blades the mutagen gave me.
406
00:18:15,526 --> 00:18:17,549
I can hear you.
407
00:18:17,962 --> 00:18:20,730
I can smell you.
408
00:18:20,731 --> 00:18:22,569
Can you smell a rock?
409
00:18:22,570 --> 00:18:23,940
[groans]
410
00:18:24,601 --> 00:18:28,336
[grunting, yelling]
411
00:18:29,639 --> 00:18:31,106
[grunts]
412
00:18:31,108 --> 00:18:32,215
Come out!
413
00:18:34,044 --> 00:18:35,885
Face me like a man.
414
00:18:36,814 --> 00:18:38,447
[grunting]
415
00:18:38,849 --> 00:18:40,382
[groans]
416
00:18:40,684 --> 00:18:43,000
So you do not fear me.
417
00:18:43,119 --> 00:18:46,772
You were leading me into
your own kind of trap.
418
00:18:46,923 --> 00:18:48,823
[metal creaking] [yells]
419
00:18:48,825 --> 00:18:50,445
Fight me!
420
00:18:51,161 --> 00:18:52,261
[yells]
421
00:18:52,263 --> 00:18:56,098
[both grunting]
422
00:18:56,100 --> 00:18:57,266
A pity...
423
00:18:57,268 --> 00:18:59,902
Miwa is not here to see...
424
00:18:59,904 --> 00:19:01,036
[grunting]
425
00:19:01,038 --> 00:19:05,385
How evil you truly have become.
426
00:19:05,876 --> 00:19:07,709
[roars]
427
00:19:08,344 --> 00:19:10,846
[grunting]
428
00:19:12,815 --> 00:19:15,150
[struggling, grunting]
429
00:19:15,152 --> 00:19:16,885
These guys are tough.
430
00:19:16,887 --> 00:19:19,721
[grunting]
431
00:19:19,723 --> 00:19:22,421
Back off of me, chrome domes!
432
00:19:22,660 --> 00:19:26,361
[metal slicing, whirring]
433
00:19:26,930 --> 00:19:27,930
Hah!
434
00:19:28,699 --> 00:19:31,133
[grunts] [metal slicing]
435
00:19:31,135 --> 00:19:34,369
[thudding] [sprinkling]
436
00:19:36,325 --> 00:19:38,407
- [gasps]
- I've got a fix on Splinter.
437
00:19:38,609 --> 00:19:40,294
He's in the Undercity.
438
00:19:40,357 --> 00:19:42,077
That's where he
fought the Rat King.
439
00:19:42,079 --> 00:19:44,213
Come on, I know a shortcut.
440
00:19:45,381 --> 00:19:48,984
[both grunting]
441
00:19:52,789 --> 00:19:55,157
[crashing]
442
00:19:55,159 --> 00:19:57,025
[labored breath]
443
00:19:57,027 --> 00:19:59,194
Now, finally,
444
00:19:59,196 --> 00:20:04,900
my nightmares of your proud,
leering, loathsome face
445
00:20:04,902 --> 00:20:07,013
will finally end!
446
00:20:07,204 --> 00:20:09,628
Finish me, yes.
447
00:20:10,040 --> 00:20:12,303
But Miwa will live on.
448
00:20:12,743 --> 00:20:15,155
My daughter.
449
00:20:15,679 --> 00:20:16,679
Mine.
450
00:20:16,780 --> 00:20:18,347
[gasps]
451
00:20:18,349 --> 00:20:21,416
[grumbling]
452
00:20:21,418 --> 00:20:25,537
What? What is happening to me?
453
00:20:25,723 --> 00:20:27,389
[screams]
454
00:20:27,391 --> 00:20:28,824
[groaning]
455
00:20:28,826 --> 00:20:29,911
Saki.
456
00:20:29,994 --> 00:20:32,394
The mutagen. It is unstable.
457
00:20:32,396 --> 00:20:34,129
Out of control.
458
00:20:34,131 --> 00:20:35,936
Be silent, rat!
459
00:20:36,258 --> 00:20:39,774
Super Shredder's kicking
Sensei's tail in.
460
00:20:40,070 --> 00:20:41,136
Come on!
461
00:20:41,138 --> 00:20:42,138
Father!
462
00:20:43,006 --> 00:20:44,006
[grunts]
463
00:20:44,008 --> 00:20:45,730
You must listen, Saki.
464
00:20:45,910 --> 00:20:46,910
[grunts]
465
00:20:47,745 --> 00:20:50,379
I need nothing from you!
466
00:20:50,381 --> 00:20:51,747
[screams]
467
00:20:51,749 --> 00:20:53,181
[dramatic music]
468
00:20:53,183 --> 00:20:55,417
[both grunting]
469
00:20:55,419 --> 00:20:56,419
Oh, no.
470
00:20:56,453 --> 00:20:58,253
[mechanical whirring]
471
00:20:58,255 --> 00:21:01,289
[whooshing] [grunting]
472
00:21:01,291 --> 00:21:03,425
[grunts]
473
00:21:03,427 --> 00:21:05,694
[screaming]
474
00:21:05,696 --> 00:21:07,559
You will die.
475
00:21:07,560 --> 00:21:10,914
And then all of your loved ones.
476
00:21:11,468 --> 00:21:14,770
[all grunting]
477
00:21:14,772 --> 00:21:17,305
♪
478
00:21:17,307 --> 00:21:18,940
[grunts]
479
00:21:20,977 --> 00:21:22,411
Sensei!
480
00:21:22,413 --> 00:21:23,111
♪
481
00:21:23,113 --> 00:21:26,982
- [groans]
- Saki, we die together!
482
00:21:26,984 --> 00:21:29,718
- Father!
- No!
483
00:21:29,720 --> 00:21:30,986
[grunting, arrows whizzing]
484
00:21:30,988 --> 00:21:32,988
Everybody move!
485
00:21:32,990 --> 00:21:34,489
♪
486
00:21:34,491 --> 00:21:35,491
[grunts]
487
00:21:35,592 --> 00:21:37,792
He has to be alive, right?
488
00:21:37,794 --> 00:21:41,288
That drop is at least
1,000 feet down.
489
00:21:41,298 --> 00:21:43,893
Even he couldn't survive
a fall like that.
490
00:21:44,268 --> 00:21:47,190
We have to keep going.
For Splinter.
491
00:21:47,271 --> 00:21:48,298
Aah!
492
00:21:50,807 --> 00:21:52,995
Oh, sewer apples.
493
00:21:53,010 --> 00:21:54,576
[growling]
494
00:21:55,278 --> 00:21:58,478
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -