1 00:00:09,684 --> 00:00:11,218 (all) Ninjas! 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,922 [all screaming] 3 00:00:15,624 --> 00:00:16,957 (Leonardo) Where are we? 4 00:00:16,958 --> 00:00:18,359 (Donatello) Not where are we, 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,428 but when are we? 6 00:00:21,429 --> 00:00:22,429 [battle cry] 7 00:00:26,468 --> 00:00:28,235 [gasps] 8 00:00:28,236 --> 00:00:29,803 D'oh! 9 00:00:29,804 --> 00:00:31,840 [gasps] 10 00:00:33,642 --> 00:00:35,944 These guys are good. 11 00:00:42,584 --> 00:00:45,486 They're not just ninja, they're Hamato clan! 12 00:00:45,487 --> 00:00:47,721 Splinter's clan... ugh! 13 00:00:47,722 --> 00:00:51,158 But the Hamato clan doesn't exist anymore, right? 14 00:00:51,159 --> 00:00:53,228 Oof! [screams] 15 00:00:55,764 --> 00:00:58,900 [speaking Japanese] 16 00:01:08,476 --> 00:01:11,513 (Saki) What is going on here? 17 00:01:14,349 --> 00:01:15,849 Yokai? 18 00:01:15,850 --> 00:01:17,185 Shredder? 19 00:01:19,421 --> 00:01:21,422 Teenage Mutant Ninja Turtles. 20 00:01:21,423 --> 00:01:23,691 Teenage Mutant Ninja Turtles. 21 00:01:23,692 --> 00:01:25,693 Teenage Mutant Ninja Turtles. 22 00:01:25,694 --> 00:01:28,295 Heroes in a half shell, turtle power. 23 00:01:28,296 --> 00:01:30,397 Here we go, it's a lean, green, ninja team. 24 00:01:30,398 --> 00:01:32,533 On the scene, cool teens doing ninja things. 25 00:01:32,534 --> 00:01:34,668 So extreme, out the sewer like laser beams. 26 00:01:34,669 --> 00:01:36,704 Get rocked with the shell-shocked pizza kings. 27 00:01:36,705 --> 00:01:38,639 Can't stop these radical dudes. 28 00:01:38,640 --> 00:01:40,674 The secret of the ooze, made the chosen few. 29 00:01:40,675 --> 00:01:43,077 Emerge from the shadows to make their move. 30 00:01:43,078 --> 00:01:45,647 The good guys win, and the bad guys lose 31 00:01:49,851 --> 00:01:51,418 Leonardo's the leader in blue. 32 00:01:51,419 --> 00:01:53,621 Does anything it takes to get his ninjas through. 33 00:01:53,622 --> 00:01:55,662 Donatello is the fellow who has a way with machines. 34 00:01:55,686 --> 00:01:58,025 Raphael's got the most attitude on the team 35 00:01:58,026 --> 00:01:59,994 Michelangelo, he's one of a kind. 36 00:01:59,995 --> 00:02:02,235 And you know just where to find him when it's party time. 37 00:02:02,236 --> 00:02:04,437 Master Splinter taught 'em every single skill they need. 38 00:02:04,438 --> 00:02:06,934 To be one lean, mean, green, incredible team. 39 00:02:06,935 --> 00:02:09,003 Teenage Mutant Ninja Turtles. 40 00:02:09,004 --> 00:02:11,171 Teenage Mutant Ninja Turtles. 41 00:02:11,172 --> 00:02:13,307 Teenage Mutant Ninja Turtles. 42 00:02:13,308 --> 00:02:16,278 Heroes in a half shell, turtle power. 43 00:02:18,280 --> 00:02:20,882 - Yokai? - Shredder? 44 00:02:20,883 --> 00:02:22,283 This cannot be. 45 00:02:22,284 --> 00:02:24,085 [Michaelangelo groans] 46 00:02:24,086 --> 00:02:25,686 [gasps] 47 00:02:25,687 --> 00:02:27,156 [grunts] 48 00:02:30,492 --> 00:02:32,460 (ninja) Saki-san, what were they? 49 00:02:32,461 --> 00:02:36,532 I do not know, but I will find out. 50 00:02:37,399 --> 00:02:39,534 [turtles grunting] 51 00:02:39,535 --> 00:02:41,469 Phew! Close call, dudes. 52 00:02:41,470 --> 00:02:46,340 Awesome save by Mikey, thank you very much. 53 00:02:46,341 --> 00:02:49,110 Oroku Saki was part of the Hamato Clan 54 00:02:49,111 --> 00:02:50,745 before he became the Shredder. 55 00:02:50,746 --> 00:02:53,481 So we're at least 16 years in the past. 56 00:02:53,482 --> 00:02:56,417 - But why here? Why now? - Who knows? 57 00:02:56,418 --> 00:02:58,319 20 bucks says it's all Renet's fault. 58 00:02:58,320 --> 00:03:00,755 She doesn't know the first thing about time travel. 59 00:03:00,756 --> 00:03:02,690 Yo, guys, check it. 60 00:03:02,691 --> 00:03:05,260 (Michelangelo) That's Splinter's old dojo, right? 61 00:03:08,363 --> 00:03:11,834 Come on, ninjas, maybe Splinter's in there. 62 00:03:13,702 --> 00:03:16,604 (Saki) I saw it with my own eyes. 63 00:03:16,605 --> 00:03:21,242 They were small green men in strange costumes. 64 00:03:21,243 --> 00:03:24,712 Clearly the yokai of legend. 65 00:03:24,713 --> 00:03:27,081 [Yoshi laughs] Yokai? 66 00:03:27,082 --> 00:03:29,717 Your imagination has run wild, Saki. 67 00:03:29,718 --> 00:03:31,953 [all gasp] 68 00:03:31,954 --> 00:03:33,221 Whoa. 69 00:03:33,222 --> 00:03:34,722 Human Splinter. 70 00:03:34,723 --> 00:03:36,557 He looks so weird without fur. 71 00:03:36,558 --> 00:03:38,359 (Yoshi) Small green men? 72 00:03:38,360 --> 00:03:40,728 Spirits? Monsters? 73 00:03:40,729 --> 00:03:43,898 Your head has always been in the clouds, brother. 74 00:03:43,899 --> 00:03:48,536 (Yuuta) Do not be too dismissive of the supernatural world, Yoshi. 75 00:03:48,537 --> 00:03:50,471 There are many dimensions, 76 00:03:50,472 --> 00:03:55,009 many beings that permeate what we call reality. 77 00:03:55,010 --> 00:03:57,011 My apologies, Father. 78 00:03:57,012 --> 00:03:59,380 Please continue, Saki. 79 00:03:59,381 --> 00:04:02,250 Let us hear more of this interesting tale. 80 00:04:02,251 --> 00:04:04,218 Do not mock me, Yoshi. 81 00:04:04,219 --> 00:04:05,653 I know what I saw. 82 00:04:05,654 --> 00:04:07,188 [coughs] 83 00:04:07,189 --> 00:04:11,025 Some legends say when the yokai arrives, 84 00:04:11,026 --> 00:04:15,263 tragedy is sure to follow. 85 00:04:15,264 --> 00:04:17,565 Dudes, these yokai sound like trouble. 86 00:04:17,566 --> 00:04:19,534 He's talking about us, genius. 87 00:04:19,535 --> 00:04:22,371 Yokai are mythical Japanese monsters. 88 00:04:25,174 --> 00:04:26,340 [sighs] 89 00:04:26,341 --> 00:04:29,710 I tell you, Yoshi, we all saw them. 90 00:04:29,711 --> 00:04:33,314 It reminds me of the yokai friends we invented as children. 91 00:04:33,315 --> 00:04:34,782 Remember, Saki? 92 00:04:34,783 --> 00:04:37,985 [both grunting] 93 00:04:37,986 --> 00:04:39,053 You never listen to me. 94 00:04:39,054 --> 00:04:41,389 Just like... Tang Shen. 95 00:04:41,390 --> 00:04:44,525 Yet again you speak of Shen? 96 00:04:44,526 --> 00:04:45,860 You care nothing for her. 97 00:04:45,861 --> 00:04:50,164 Only for the clan, only for yourself. 98 00:04:50,165 --> 00:04:52,066 [gasps] 99 00:04:52,067 --> 00:04:53,535 [pottery shatters] 100 00:04:58,440 --> 00:05:02,243 That is not true, brother. 101 00:05:02,244 --> 00:05:04,746 I have always been there for you. 102 00:05:09,551 --> 00:05:10,919 (Saki) What? 103 00:05:16,058 --> 00:05:19,193 [bird sings in distance] 104 00:05:19,194 --> 00:05:20,561 Ugh. 105 00:05:20,562 --> 00:05:22,396 We haven't had any real food in days. 106 00:05:22,397 --> 00:05:23,798 [grunts] 107 00:05:23,799 --> 00:05:26,501 A turtle can't live on berries alone, bros. 108 00:05:26,502 --> 00:05:28,703 - I'm feeling weak. - [groans] 109 00:05:28,704 --> 00:05:30,972 Is Renet ever gonna find us and bring us home? 110 00:05:30,973 --> 00:05:33,074 Seriously. I hate time travel. 111 00:05:33,075 --> 00:05:35,076 I've been giving it some thought. 112 00:05:35,077 --> 00:05:38,079 Kinda seems like more than just coincidence we're here, right? 113 00:05:38,080 --> 00:05:40,715 Well, the odds we're in this exact time and place 114 00:05:40,716 --> 00:05:44,152 by sheer accident is like 879 quintillion to 1. 115 00:05:44,153 --> 00:05:47,723 But if we're here for a reason, what is it? 116 00:05:50,859 --> 00:05:52,260 Mm. 117 00:05:52,261 --> 00:05:54,729 Beautiful night, isn't it? 118 00:05:54,730 --> 00:05:58,499 It is nights like this that I realize how lucky I am 119 00:05:58,500 --> 00:06:01,269 to have you and little Miwa. 120 00:06:01,270 --> 00:06:04,539 [baby coos] 121 00:06:04,540 --> 00:06:07,041 Yoshi, let's leave this place. 122 00:06:07,042 --> 00:06:08,509 Move away from here. 123 00:06:08,510 --> 00:06:10,878 I've always wanted to visit America. 124 00:06:10,879 --> 00:06:12,847 - New York City. - Shen... 125 00:06:12,848 --> 00:06:15,416 I have many responsibilities. 126 00:06:15,417 --> 00:06:16,784 You know this. 127 00:06:16,785 --> 00:06:19,086 With father being ill, the dojo... 128 00:06:19,087 --> 00:06:23,291 The dojo... when are you going to leave that life behind? 129 00:06:23,292 --> 00:06:25,526 This is the last clan of its kind. 130 00:06:25,527 --> 00:06:28,262 And that is why it must endure. 131 00:06:28,263 --> 00:06:30,698 Must I explain this again? 132 00:06:30,699 --> 00:06:33,935 Ninjas have no more place in this world. 133 00:06:33,936 --> 00:06:38,372 You must decide. This is no life for Miwa. 134 00:06:38,373 --> 00:06:40,842 If she ever followed your path... 135 00:06:40,843 --> 00:06:42,476 Shen! 136 00:06:42,477 --> 00:06:43,778 Let me walk you home. 137 00:06:43,779 --> 00:06:46,147 I can take care of myself. 138 00:06:46,148 --> 00:06:50,318 I always have. 139 00:06:50,319 --> 00:06:52,720 [stomach rumbling] 140 00:06:52,721 --> 00:06:55,556 [groans] So hungry. 141 00:06:55,557 --> 00:06:58,759 - [groans] - [humming] 142 00:06:58,760 --> 00:07:00,361 What the heck are you doing? 143 00:07:00,362 --> 00:07:02,330 Baking a pizza. 144 00:07:02,331 --> 00:07:06,467 Berries, spider eggs, and worms on a thin slice of bark, 145 00:07:06,468 --> 00:07:08,169 covered in mud sauce. 146 00:07:08,170 --> 00:07:09,737 Mmm, mmm, mmm. 147 00:07:09,738 --> 00:07:12,039 Here, Raph, try a bite. 148 00:07:12,040 --> 00:07:13,741 [muffled retching] 149 00:07:13,742 --> 00:07:16,978 [indistinct shouts] 150 00:07:16,979 --> 00:07:20,181 [gasps] 151 00:07:20,182 --> 00:07:21,482 [baby cries] 152 00:07:21,483 --> 00:07:23,084 Yokai! 153 00:07:23,085 --> 00:07:24,352 Hmm? 154 00:07:24,353 --> 00:07:26,154 [baby cries] 155 00:07:26,155 --> 00:07:28,890 It's okay, it's okay, we're not gonna hurt you. 156 00:07:28,891 --> 00:07:30,758 Yeah, we're friendly yokai. 157 00:07:30,759 --> 00:07:34,695 Check out the cute eyes. 158 00:07:34,696 --> 00:07:37,866 [tense music] 159 00:07:40,402 --> 00:07:41,803 Hyah! 160 00:07:47,309 --> 00:07:48,709 Mikey, we need an exit. 161 00:07:48,710 --> 00:07:50,078 I'm out of smoke bombs, dude. 162 00:07:53,215 --> 00:07:54,782 [gasps] 163 00:07:54,783 --> 00:07:57,185 [grunts] 164 00:07:57,186 --> 00:07:58,853 (Saki) Fear not, Shen. 165 00:07:58,854 --> 00:08:02,558 I will destroy these wretched monsters. Hyah! 166 00:08:04,327 --> 00:08:05,661 Hyah! 167 00:08:07,997 --> 00:08:09,031 [grunts] 168 00:08:13,035 --> 00:08:14,703 [grunts] 169 00:08:14,704 --> 00:08:16,104 Now's our chance. 170 00:08:16,105 --> 00:08:19,007 We can change the future. We can take Shredder down. 171 00:08:19,008 --> 00:08:21,376 No! We can't mess with time. 172 00:08:21,377 --> 00:08:22,979 Worse stuff could happen! 173 00:08:24,747 --> 00:08:26,682 [grunting] 174 00:08:29,752 --> 00:08:35,724 [baby cries] 175 00:08:35,725 --> 00:08:36,992 Are you all right, Shen? 176 00:08:36,993 --> 00:08:39,427 Yes, thanks to you. 177 00:08:39,428 --> 00:08:43,898 I would never let anything hurt you. 178 00:08:43,899 --> 00:08:47,869 I overheard your conversation with Yoshi. 179 00:08:47,870 --> 00:08:49,904 It is futile, you know. 180 00:08:49,905 --> 00:08:52,774 He will never leave the clan. 181 00:08:52,775 --> 00:08:55,710 Perhaps you speak the truth. 182 00:08:55,711 --> 00:08:58,813 Shen, take me back. 183 00:08:58,814 --> 00:09:00,815 I will help you take care of Miwa. 184 00:09:00,816 --> 00:09:05,286 We will go to New York together, the three of us. 185 00:09:05,287 --> 00:09:09,724 I'm a different man than the one you once knew. 186 00:09:09,725 --> 00:09:12,862 Believe me. 187 00:09:20,403 --> 00:09:21,770 [gasps] 188 00:09:21,771 --> 00:09:24,406 [grunts] 189 00:09:24,407 --> 00:09:28,410 Whoa. Young Oroku Saki is kind of a good guy, right? 190 00:09:28,411 --> 00:09:29,577 Are you crazy? 191 00:09:29,578 --> 00:09:30,945 He's a total creep. 192 00:09:30,946 --> 00:09:32,714 Maybe we should take Shredder down. 193 00:09:32,715 --> 00:09:34,082 If we interfere with history, 194 00:09:34,083 --> 00:09:35,684 Splinter will never move to New York 195 00:09:35,685 --> 00:09:37,285 and buy four baby turtles. 196 00:09:37,286 --> 00:09:39,587 And then who's gonna stop the Kraang invasion, 197 00:09:39,588 --> 00:09:41,456 and save all of New York? Huh? 198 00:09:41,457 --> 00:09:43,591 But we've already interfered with history. 199 00:09:43,592 --> 00:09:48,830 Shredder just saved Tang Shen from four monsters. Us! 200 00:09:48,831 --> 00:09:50,099 Wait a second. 201 00:09:53,636 --> 00:09:57,172 (Donatello) Casey's picture is fading away... like we never knew him. 202 00:09:57,173 --> 00:09:59,607 Time is already being altered. 203 00:09:59,608 --> 00:10:01,009 It's just like that movie! 204 00:10:01,010 --> 00:10:04,779 We're doomed, dudes! Doooomed! 205 00:10:04,780 --> 00:10:06,181 Calm down, man! 206 00:10:06,182 --> 00:10:07,816 We just gotta make sure that Tang Shen 207 00:10:07,817 --> 00:10:09,517 doesn't like Oroku Saki. 208 00:10:09,518 --> 00:10:11,519 We have to convince her he's the evil jerk 209 00:10:11,520 --> 00:10:15,290 we all know and hate, so history stays on course. 210 00:10:15,291 --> 00:10:17,525 Hajime! 211 00:10:17,526 --> 00:10:20,396 [grunting] 212 00:10:24,400 --> 00:10:26,968 I saw you with her last night in the woods, brother. 213 00:10:26,969 --> 00:10:29,105 What did you say to Shen? 214 00:10:31,974 --> 00:10:34,542 What concern is it of yours, Yoshi? 215 00:10:34,543 --> 00:10:36,379 Shen is my concern, Saki. 216 00:10:45,988 --> 00:10:49,225 [both screaming] 217 00:10:56,666 --> 00:10:58,034 (Yuuta) Enough! 218 00:11:00,269 --> 00:11:03,572 End this now. You are brothers. 219 00:11:06,509 --> 00:11:08,878 Act like brothers. 220 00:11:15,518 --> 00:11:17,186 Here she comes. 221 00:11:20,423 --> 00:11:21,523 Tang Shen! 222 00:11:21,524 --> 00:11:22,624 Tang Shen. 223 00:11:22,625 --> 00:11:25,593 - Hold on. - We come in peace. 224 00:11:25,594 --> 00:11:28,596 [humming theme song] 225 00:11:28,597 --> 00:11:30,031 La-la la-la. 226 00:11:30,032 --> 00:11:32,200 Do-do do-do do do-do do. 227 00:11:32,201 --> 00:11:33,935 Da-da-da da-da da. 228 00:11:33,936 --> 00:11:36,271 Ta-da! 229 00:11:36,272 --> 00:11:37,739 [laughs] 230 00:11:37,740 --> 00:11:38,740 Oh... 231 00:11:38,741 --> 00:11:40,241 It's okay, Tang Shen. 232 00:11:40,242 --> 00:11:42,444 We promise we won't hurt you. 233 00:11:42,445 --> 00:11:44,546 Are you aliens or yokai? 234 00:11:44,547 --> 00:11:47,282 We're, um, friendly yokai, Shen. 235 00:11:47,283 --> 00:11:49,884 We need to talk to you. 236 00:11:49,885 --> 00:11:55,423 (Shen) I was raised in Fukuoka but my grandfather is Chinese. 237 00:11:55,424 --> 00:11:58,293 I moved here to be closer to Yoshi. 238 00:11:58,294 --> 00:12:01,196 I've heard yokai are always hungry. 239 00:12:01,197 --> 00:12:03,832 That's why I made a meal all kappas love. 240 00:12:03,833 --> 00:12:05,967 Kappa? What's a kappa? 241 00:12:05,968 --> 00:12:07,502 Turtle yokai. 242 00:12:07,503 --> 00:12:10,138 And your favorite food is cucumber. 243 00:12:10,139 --> 00:12:12,273 At least that's what the legends say. 244 00:12:12,274 --> 00:12:16,678 Cucumber? Little known fact... Our favorite food is pizza. 245 00:12:16,679 --> 00:12:20,415 Thick crust, thin crust, no crust... hook a Turtle up! 246 00:12:20,416 --> 00:12:22,951 My grandmother told me the story of a kappa 247 00:12:22,952 --> 00:12:26,988 that came out of the river as a young girl was fetching water. 248 00:12:26,989 --> 00:12:28,790 The kappa terrified her. 249 00:12:28,791 --> 00:12:31,693 But the girl always carried cucumbers with her 250 00:12:31,694 --> 00:12:33,328 to ward off yokai. 251 00:12:33,329 --> 00:12:36,531 The kappa was so thankful, it told her of a great hurricane 252 00:12:36,532 --> 00:12:39,100 that would devastate her village. 253 00:12:39,101 --> 00:12:40,902 It saved her people. 254 00:12:40,903 --> 00:12:44,706 That's right, and we want to save you, Tang Shen. 255 00:12:44,707 --> 00:12:48,143 Which is why we, um, Kappa... Have come to talk. 256 00:12:48,144 --> 00:12:51,079 We also bring you, um, dire news. 257 00:12:51,080 --> 00:12:53,048 (Leonardo) You can't leave Hamato Yoshi. 258 00:12:53,049 --> 00:12:54,215 He's a good man. 259 00:12:54,216 --> 00:12:56,251 Oroku Saki is evil. 260 00:12:56,252 --> 00:12:58,987 No. Saki is a good man. 261 00:12:58,988 --> 00:13:00,889 If you choose Oroku Saki, 262 00:13:00,890 --> 00:13:02,857 the world itself could be at risk. 263 00:13:02,858 --> 00:13:06,594 Take it from us, the kappa brothers. 264 00:13:06,595 --> 00:13:09,864 Yoshi is too dedicated to ninjitsu to raise a family. 265 00:13:09,865 --> 00:13:11,900 That's not true. 266 00:13:11,901 --> 00:13:13,535 Splinter loves little Miwa. 267 00:13:13,536 --> 00:13:16,505 (Michelangelo) She's so cute! 268 00:13:19,175 --> 00:13:21,142 I don't know who I will choose. 269 00:13:21,143 --> 00:13:23,511 I must do what's right for my daughter. 270 00:13:23,512 --> 00:13:25,313 (Raphael) Follow your heart, Shen. 271 00:13:25,314 --> 00:13:27,717 You know who the better man is. 272 00:13:30,419 --> 00:13:34,956 Please, let me get you more cucumbers. 273 00:13:34,957 --> 00:13:36,558 [gasps] 274 00:13:36,559 --> 00:13:38,527 Um, Leo? 275 00:13:41,530 --> 00:13:43,665 (Donatello) What's the plan now? 276 00:13:43,666 --> 00:13:47,135 The only noble thing we can do is finish Shredder... 277 00:13:47,136 --> 00:13:49,170 once and for all. 278 00:13:49,171 --> 00:13:52,375 [dramatic music] 279 00:13:54,944 --> 00:13:57,345 The Hamato Clan has gotten weak. 280 00:13:57,346 --> 00:13:59,447 It is rotting from the inside. 281 00:13:59,448 --> 00:14:03,385 The Foot was the oldest of all ninja clans. 282 00:14:03,386 --> 00:14:06,187 But it was wiped out by Hamato Yuuta 283 00:14:06,188 --> 00:14:09,991 when he slain its master, Oroku Keiji... 284 00:14:09,992 --> 00:14:11,526 my father. 285 00:14:11,527 --> 00:14:14,129 [all gasp] 286 00:14:14,130 --> 00:14:17,565 I was adopted by the Hamato Clan as an infant. 287 00:14:17,566 --> 00:14:20,702 Raised by my enemy in ignorance. 288 00:14:20,703 --> 00:14:24,006 I will have my revenge on them all! 289 00:14:41,524 --> 00:14:43,392 Huh? 290 00:14:47,530 --> 00:14:49,197 Yokai. 291 00:14:49,198 --> 00:14:50,565 Finish them, quickly. 292 00:14:50,566 --> 00:14:53,569 I have business to attend to. 293 00:14:55,137 --> 00:14:56,706 [both grunt] 294 00:14:59,208 --> 00:15:01,177 [battle cries] 295 00:15:03,016 --> 00:15:05,183 I am sorry, Shen. 296 00:15:05,184 --> 00:15:07,753 You and Miwa are my life. 297 00:15:07,754 --> 00:15:09,921 Without you, I am a shadow. 298 00:15:09,922 --> 00:15:14,092 Yoshi, I understand your loyalty to the clan. 299 00:15:14,093 --> 00:15:15,727 Father is growing worse. 300 00:15:15,728 --> 00:15:18,564 The dojo is all we have left. 301 00:15:20,633 --> 00:15:24,603 You have so much more than that, Yoshi. 302 00:15:24,604 --> 00:15:28,473 My love for you and Miwa burns inside my heart... 303 00:15:28,474 --> 00:15:31,209 brighter than all the stars in the universe. 304 00:15:31,210 --> 00:15:35,347 (Saki) Pathetic. I will not abide by this dishonor. 305 00:15:35,348 --> 00:15:36,682 Saki. 306 00:15:36,683 --> 00:15:40,419 Shen, I ask you one last time. 307 00:15:40,420 --> 00:15:42,487 Make the right choice. 308 00:15:42,488 --> 00:15:45,991 I have already made it. 309 00:15:45,992 --> 00:15:46,992 [grunts] 310 00:15:46,993 --> 00:15:48,393 Take Miwa and go, Shen. 311 00:15:48,394 --> 00:15:51,229 But, Yoshi, Saki, please! 312 00:15:51,230 --> 00:15:52,597 You are brothers. 313 00:15:52,598 --> 00:15:56,301 No, we were never blood. 314 00:15:56,302 --> 00:16:01,040 Shen, go... now. 315 00:16:12,618 --> 00:16:17,556 How can one love and hate someone so fiercely? 316 00:16:17,557 --> 00:16:21,326 If your desire is to fall by my hand, brother... 317 00:16:21,327 --> 00:16:23,028 so be it. 318 00:16:23,029 --> 00:16:24,496 [roars] 319 00:16:24,497 --> 00:16:25,798 [both grunting] 320 00:16:36,009 --> 00:16:41,146 [turtles laughing] 321 00:16:41,147 --> 00:16:43,115 Ah! 322 00:16:43,116 --> 00:16:46,284 [laughter continues] 323 00:16:46,285 --> 00:16:49,422 Booyakasha! 324 00:16:54,761 --> 00:16:56,795 Mmm, mmm. 325 00:16:56,796 --> 00:16:59,765 Mmm, I'm starting to get a taste for these things. 326 00:16:59,766 --> 00:17:01,600 That's right, ninja. 327 00:17:01,601 --> 00:17:05,203 We yokai will steal all of your souls... 328 00:17:05,204 --> 00:17:06,838 through your butt! 329 00:17:06,839 --> 00:17:08,340 [sinister laugh] 330 00:17:08,341 --> 00:17:09,941 Hyah! 331 00:17:09,942 --> 00:17:11,910 [laughs] Whoo! 332 00:17:11,911 --> 00:17:13,345 [laughs] 333 00:17:13,346 --> 00:17:14,346 [screams] 334 00:17:14,347 --> 00:17:15,881 [all screaming] 335 00:17:15,882 --> 00:17:17,516 Through your butt? 336 00:17:17,517 --> 00:17:19,951 What? That comes from real Japanese legend. 337 00:17:19,952 --> 00:17:22,355 Come on, let's head for the dojo. 338 00:17:23,956 --> 00:17:25,425 [both grunting] 339 00:17:30,296 --> 00:17:32,130 We were raised together, Saki. 340 00:17:32,131 --> 00:17:33,632 Do not make me fight you. 341 00:17:33,633 --> 00:17:36,568 How could I not after so many lies? 342 00:17:36,569 --> 00:17:39,505 After so much dishonor? 343 00:17:42,375 --> 00:17:44,343 (Yoshi) You only dishonor yourself. 344 00:17:44,344 --> 00:17:46,978 You were always jealous. Always scheming. 345 00:17:46,979 --> 00:17:48,981 Always filled with hate. 346 00:17:48,982 --> 00:17:49,982 [growls] 347 00:17:49,983 --> 00:17:51,918 [roars] 348 00:17:56,422 --> 00:17:59,591 [dramatic music] 349 00:17:59,592 --> 00:18:01,259 Guys, you see that? 350 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 [gasps] 351 00:18:02,261 --> 00:18:04,296 (Michelangelo) Fire! 352 00:18:04,297 --> 00:18:06,899 (Yoshi) Please, brother, do not make me do this! 353 00:18:10,870 --> 00:18:11,870 [pained cry] 354 00:18:22,015 --> 00:18:24,616 Saki, this whole place is coming down. 355 00:18:24,617 --> 00:18:26,953 Then we shall both perish here. 356 00:18:30,023 --> 00:18:31,658 [screams] 357 00:18:34,727 --> 00:18:37,229 (Michelangelo) Tang Shen! 358 00:18:37,230 --> 00:18:38,930 (Raphael) Shen, wait! 359 00:18:38,931 --> 00:18:40,251 - Whoa! - We have to get in there. 360 00:18:40,275 --> 00:18:43,278 [baby cries] 361 00:18:50,543 --> 00:18:53,146 [groans] 362 00:18:56,249 --> 00:18:58,317 [roars] 363 00:18:58,318 --> 00:18:59,919 Please, stop! 364 00:19:03,089 --> 00:19:05,891 [screams] 365 00:19:05,892 --> 00:19:08,960 Shen! 366 00:19:08,961 --> 00:19:11,898 [screams] 367 00:19:16,636 --> 00:19:20,073 [baby cries] 368 00:19:24,944 --> 00:19:29,815 You will be mine to care for now, little one. 369 00:19:29,816 --> 00:19:34,220 I will call you Karai. 370 00:19:35,455 --> 00:19:37,089 (Leonardo) Splinter! 371 00:19:37,090 --> 00:19:40,226 [straining] 372 00:19:43,296 --> 00:19:45,030 [gasps] 373 00:19:45,031 --> 00:19:48,034 [somber music] 374 00:19:54,907 --> 00:19:57,042 [sobs] 375 00:19:57,043 --> 00:19:58,844 Shen! 376 00:19:58,845 --> 00:20:03,983 [Yoshi continues sobbing] 377 00:20:15,094 --> 00:20:18,096 (Donatello) Everything's back to normal... finally. 378 00:20:18,097 --> 00:20:19,831 Except for the part where we're stuck 379 00:20:19,832 --> 00:20:23,268 thousands of miles from home and 16 years in the past! 380 00:20:23,269 --> 00:20:25,309 (Michelangelo) We might as well get used to it, guys. 381 00:20:25,333 --> 00:20:28,336 Maybe being a yokai won't be so bad. 382 00:20:30,209 --> 00:20:31,209 [gasps] 383 00:20:31,210 --> 00:20:34,213 [mysterious music] 384 00:20:36,516 --> 00:20:38,116 Ah! [grunts] 385 00:20:38,117 --> 00:20:40,218 Yes! Finally, I found you. 386 00:20:40,219 --> 00:20:41,420 Renet! 387 00:20:41,421 --> 00:20:43,622 Heh, it's good to see you too, Mikey. 388 00:20:43,623 --> 00:20:44,890 (Raphael) Where have you been? 389 00:20:44,891 --> 00:20:46,558 We've been stuck here for days! 390 00:20:46,559 --> 00:20:48,694 It's not my fault, seriously. 391 00:20:48,695 --> 00:20:50,462 I've spent, like, the last six months 392 00:20:50,463 --> 00:20:51,930 trying to hunt you guys down. 393 00:20:51,931 --> 00:20:54,800 Why? Why did we have to come here? 394 00:20:54,801 --> 00:20:58,236 Of all times? Of all places? 395 00:20:58,237 --> 00:21:01,506 It was the scepter. It brought you here... 396 00:21:01,507 --> 00:21:04,042 to make sure Splinter survived. 397 00:21:04,043 --> 00:21:06,978 Wait. So it's always been this way? 398 00:21:06,979 --> 00:21:09,014 We were always destined to come here in time 399 00:21:09,015 --> 00:21:11,683 and save Splinter's life? 400 00:21:11,684 --> 00:21:13,986 Ugh, can you just take us home now? 401 00:21:13,987 --> 00:21:15,821 My head is starting to hurt. 402 00:21:15,822 --> 00:21:17,089 No problem. 403 00:21:17,090 --> 00:21:20,226 Future New York, here we come. 404 00:21:28,267 --> 00:21:30,602 Will we ever see you again, Renet? 405 00:21:30,603 --> 00:21:31,670 Let's hope not. 406 00:21:31,671 --> 00:21:32,704 [growls] 407 00:21:32,705 --> 00:21:35,707 Maybe some day, Michelangelo. 408 00:21:35,708 --> 00:21:36,976 Uh... 409 00:21:38,611 --> 00:21:40,512 Good-bye, Turtle Warriors. 410 00:21:40,513 --> 00:21:44,350 See you in history! 411 00:21:46,419 --> 00:21:47,986 Let's go home, guys. 412 00:21:47,987 --> 00:21:51,124 It'll be good to see Master Splinter. 413 00:21:55,327 --> 00:21:58,330 [dramatic music]