1
00:00:08,999 --> 00:00:11,795
I'll never forget the night
we left New York City.
2
00:00:13,999 --> 00:00:17,154
This is so metal!
3
00:00:26,799 --> 00:00:28,095
The Kraang defeated us.
4
00:00:28,799 --> 00:00:30,559
Leo got badly hurt.
5
00:00:31,096 --> 00:00:33,857
Master Splinter is... gone.
6
00:00:35,095 --> 00:00:36,238
We lost.
7
00:00:41,096 --> 00:00:42,671
We had nowhere left to go.
8
00:00:43,080 --> 00:00:45,322
So we came to the old
farmhouse I grew up in,
9
00:00:45,348 --> 00:00:46,653
miles away from the city
10
00:00:46,799 --> 00:00:48,771
a place we could all be safe in.
11
00:00:49,385 --> 00:00:52,206
The first thing we did was
take care of poor Leonardo.
12
00:01:01,112 --> 00:01:04,142
This will keep him hydrated,
help him heal faster.
13
00:01:11,151 --> 00:01:15,025
Raphael keeps a constant vigil over
Leo, waiting for him to wake up.
14
00:01:20,533 --> 00:01:24,493
Michelangelo goofs around a lot, but he
does a ton of chores around the house.
15
00:01:25,143 --> 00:01:26,143
Ooh.
16
00:01:29,799 --> 00:01:31,586
Back off, chickens.
17
00:01:31,612 --> 00:01:32,612
That's all I got.
18
00:01:32,799 --> 00:01:35,503
Easy, easy.
19
00:01:37,276 --> 00:01:38,314
Help!
20
00:01:39,478 --> 00:01:40,478
Aah!
21
00:01:41,335 --> 00:01:43,171
But mostly, he goofs
around a lot.
22
00:01:43,799 --> 00:01:45,798
Donatello built a
lab in the barn,
23
00:01:45,799 --> 00:01:48,798
trying to create a mutagenic
medicine to heal Leo.
24
00:01:49,377 --> 00:01:51,536
One last drop, and I
think I've done it.
25
00:01:51,658 --> 00:01:52,658
Aah!
26
00:01:55,799 --> 00:01:58,387
This baby's gonna
need a lot of work.
27
00:01:59,177 --> 00:02:00,177
Aah!
28
00:02:03,033 --> 00:02:05,195
And then there's
me, April o'Neil.
29
00:02:05,634 --> 00:02:07,953
I spend most of my time
training with the Turtles
30
00:02:08,259 --> 00:02:10,373
and writing in my
everexpanding journal.
31
00:02:10,603 --> 00:02:13,113
I miss New York, my Sensei,
32
00:02:13,392 --> 00:02:14,392
my dad.
33
00:02:14,799 --> 00:02:17,502
Hopefully Leo will recover,
and we can all go home soon,
34
00:02:18,010 --> 00:02:19,961
if there's even a
home to go back to.
35
00:02:20,736 --> 00:02:23,115
But life, as Master
Splinter would say,
36
00:02:23,416 --> 00:02:24,889
must continue on.
37
00:02:28,799 --> 00:02:30,798
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
38
00:02:30,799 --> 00:02:32,798
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
39
00:02:32,799 --> 00:02:35,158
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
40
00:02:35,184 --> 00:02:37,173
♪ Heroes in a half
shell, turtle power ♪
41
00:02:37,221 --> 00:02:39,466
♪ Here we go, it's a lean,
green, ninja team ♪
42
00:02:39,492 --> 00:02:41,633
♪ On the scene, cool teens
doing ninja things ♪
43
00:02:41,659 --> 00:02:44,086
♪ So extreme, out the
sewer like laser beams ♪
44
00:02:44,110 --> 00:02:45,990
♪ Get rocked with the
shellshocked pizza kings ♪
45
00:02:46,014 --> 00:02:47,798
♪ Can't stop these
radical dudes ♪
46
00:02:47,799 --> 00:02:49,798
♪ The secret of the ooze,
made the chosen few ♪
47
00:02:49,799 --> 00:02:52,199
♪ Emerge from the shadows
to make their move ♪
48
00:02:52,200 --> 00:02:54,423
♪ The good guys win, and
the bad guys lose ♪
49
00:02:58,799 --> 00:03:00,798
♪ Leonardo's the
leader in blue ♪
50
00:03:00,799 --> 00:03:02,839
♪ Does anything it takes to
get his ninjas through ♪
51
00:03:02,840 --> 00:03:05,000
♪ Donatello is the fellow who
has a way with machines ♪
52
00:03:05,024 --> 00:03:07,136
♪ Raphael's got the most
attitude on the team ♪
53
00:03:07,213 --> 00:03:09,196
♪ Michelangelo, he's
one of a kind ♪
54
00:03:09,197 --> 00:03:11,557
♪ And you know just where to
find him when it's party time ♪
55
00:03:11,583 --> 00:03:13,903
♪ Master Splinter taught 'em
every single skill they need ♪
56
00:03:13,927 --> 00:03:15,893
♪ To be one lean, mean,
green, incredible team ♪
57
00:03:15,919 --> 00:03:18,228
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
58
00:03:18,254 --> 00:03:20,197
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
59
00:03:20,223 --> 00:03:22,552
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪
60
00:03:22,553 --> 00:03:24,563
♪ Heroes in a half
shell, turtle power ♪
61
00:03:24,819 --> 00:03:27,550
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -
62
00:03:39,215 --> 00:03:40,215
Huh!
63
00:03:45,184 --> 00:03:47,413
Goongala!
64
00:03:49,184 --> 00:03:50,748
You gotta be quick to
train with ninjas.
65
00:03:51,184 --> 00:03:52,184
Sorry, April.
66
00:03:55,715 --> 00:03:57,535
I'm almost a fullon Kunoichi.
67
00:03:57,683 --> 00:03:58,683
Aw, yeah!
68
00:03:58,684 --> 00:04:02,558
Gotta be quick if you wanna be
hanging with the ninjas, dog.
69
00:04:05,911 --> 00:04:07,639
Sweet moves, Donnie.
70
00:04:08,683 --> 00:04:09,683
Eat this.
71
00:04:09,684 --> 00:04:11,123
Ow! Cheap shot!
72
00:04:11,684 --> 00:04:13,483
- Gah!
- Yah!
73
00:04:14,390 --> 00:04:16,032
Okay, you two. Enough!
74
00:04:16,207 --> 00:04:18,649
You guys are acting like a
bunch of caged animals.
75
00:04:18,824 --> 00:04:21,075
We're just blowing off
a little steam, red.
76
00:04:21,285 --> 00:04:23,284
Yeah, things are just
kind of tense lately.
77
00:04:23,660 --> 00:04:24,660
Right, old friend?
78
00:04:24,684 --> 00:04:26,378
You got that right, old pal.
79
00:04:26,997 --> 00:04:29,184
We're all just a little
frustrated, April.
80
00:04:29,214 --> 00:04:31,213
No offense, but we're Turtles.
81
00:04:31,410 --> 00:04:35,133
We don't belong in a farmhouse.
We belong in the sewers.
82
00:04:35,379 --> 00:04:38,378
Okay, not entirely
accurate but, uh, apropos.
83
00:04:38,488 --> 00:04:39,644
Yeah, that's all good.
84
00:04:39,926 --> 00:04:41,653
But like Master
Splinter would say,
85
00:04:42,035 --> 00:04:45,316
we must accept the hand that
the universe has dealt us.
86
00:04:45,980 --> 00:04:48,478
Wow, that's deep, yo.
87
00:04:48,863 --> 00:04:50,812
Master Splinter's gone, Mikey,
88
00:04:51,082 --> 00:04:52,484
and Leo May never wake up.
89
00:04:52,684 --> 00:04:55,328
The universe dealt
us a terrible hand.
90
00:05:09,903 --> 00:05:14,553
All right. Quiet down, everybody.
It's time for my new favorite show.
91
00:05:22,499 --> 00:05:25,890
Wizardess, Graah, Spooch, ride!
92
00:05:25,916 --> 00:05:28,213
We're already riding, Crognard.
93
00:05:28,239 --> 00:05:29,239
Graah!
94
00:05:30,526 --> 00:05:31,526
Graah!
95
00:05:31,550 --> 00:05:33,473
Crognard, my magic is tingling.
96
00:05:33,684 --> 00:05:34,896
I sense danger.
97
00:05:35,160 --> 00:05:37,157
Oh, no. Slug people.
98
00:05:38,292 --> 00:05:40,291
Greetings, travelers.
99
00:05:40,684 --> 00:05:44,598
We, the Slug people, bring
you tidings of peace and...
100
00:05:44,624 --> 00:05:45,766
Attack!
101
00:05:49,684 --> 00:05:50,684
Ooh!
102
00:05:52,996 --> 00:05:56,081
Mm, Pooch scared of
creepy Slug people.
103
00:05:56,107 --> 00:05:57,663
Spooch Spooch. No!
104
00:05:57,684 --> 00:06:00,059
Crognard will use
Spooch as bait!
105
00:06:00,085 --> 00:06:01,532
Spooch!
106
00:06:05,684 --> 00:06:08,632
Now, wizardess, Graah, destroy!
107
00:06:13,684 --> 00:06:16,055
Guys! Guys! Get up here!
108
00:06:17,363 --> 00:06:18,363
Leo?
109
00:06:19,061 --> 00:06:20,061
Hey, guys.
110
00:06:20,085 --> 00:06:20,968
- Leo!
- It's okay, Mikey.
111
00:06:20,994 --> 00:06:21,699
You're back!
112
00:06:21,912 --> 00:06:22,646
- Ow.
- Dude!
113
00:06:22,672 --> 00:06:23,395
Okay, that hurts.
114
00:06:23,684 --> 00:06:24,727
Take it easy.
115
00:06:25,488 --> 00:06:26,823
Let us get you out of here.
116
00:06:28,300 --> 00:06:30,079
So we've been here
for three months?
117
00:06:30,565 --> 00:06:31,943
I've been out that long?
118
00:06:32,223 --> 00:06:33,872
You had us worried sick, Leo.
119
00:06:34,129 --> 00:06:35,427
Raph barely slept.
120
00:06:35,527 --> 00:06:36,657
That was nothing.
121
00:06:36,965 --> 00:06:39,313
So, like, why does
he sound different?
122
00:06:39,684 --> 00:06:41,464
He sustained damage
to his throat
123
00:06:41,684 --> 00:06:43,683
and pretty much everywhere
else, for that matter.
124
00:06:44,776 --> 00:06:47,793
Here. Take some more of my special
patented mutagen medicine.
125
00:06:48,152 --> 00:06:49,618
You'll be healed in no time.
126
00:06:51,347 --> 00:06:54,249
Oh, that tastes like it's
supposed to come out of me,
127
00:06:54,275 --> 00:06:55,326
not go into me.
128
00:06:55,684 --> 00:06:57,033
First thing tomorrow,
129
00:06:57,059 --> 00:06:58,511
we're gonna start
training again,
130
00:06:58,683 --> 00:06:59,683
you and me.
131
00:06:59,684 --> 00:07:01,639
I'll have you on your
feet in no time, bro.
132
00:07:03,934 --> 00:07:06,336
Come on, Leo, you gotta
build up those muscles.
133
00:07:06,362 --> 00:07:07,699
You've gotten super weak.
134
00:07:07,957 --> 00:07:09,299
Don't rub it in.
135
00:07:09,684 --> 00:07:10,684
Aah!
136
00:07:13,356 --> 00:07:14,446
I don't think I'm...
137
00:07:15,363 --> 00:07:17,209
I don't think I'm ever
gonna be the same again.
138
00:07:17,957 --> 00:07:19,311
Don't talk like that.
139
00:07:19,441 --> 00:07:21,669
That's not the Leo I know.
Now, come on.
140
00:07:21,816 --> 00:07:23,305
Let's cross this creek.
141
00:07:35,684 --> 00:07:36,684
Leo?
142
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Oh, man.
143
00:07:38,684 --> 00:07:39,684
Oh, I'm gonna.
144
00:07:43,301 --> 00:07:44,445
You okay, Leo?
145
00:07:44,550 --> 00:07:46,661
I think it's that
medicine Donnie gave me.
146
00:07:47,504 --> 00:07:48,898
I'm not feeling too good.
147
00:07:49,684 --> 00:07:51,516
Come on. Let's get
back to the farmhouse.
148
00:07:52,262 --> 00:07:53,387
You need some rest.
149
00:08:02,684 --> 00:08:05,310
I just can't stop thinking
about Master Splinter.
150
00:08:05,684 --> 00:08:07,493
Maybe he's not really gone.
151
00:08:08,027 --> 00:08:09,027
We saw it happen.
152
00:08:09,285 --> 00:08:10,910
Shredder threw him
down a drain pipe.
153
00:08:11,254 --> 00:08:12,483
Maybe Leo's right.
154
00:08:12,613 --> 00:08:15,035
I mean, Splinter was a
great ninja Master.
155
00:08:15,237 --> 00:08:16,659
The greatest in a century.
156
00:08:18,159 --> 00:08:20,373
Hey, dudes, the show's starting.
157
00:08:20,896 --> 00:08:21,896
Aah!
158
00:08:21,920 --> 00:08:24,172
Aw, man. You gotta
be kidding me.
159
00:08:24,300 --> 00:08:27,631
It's just a blown fuse. I'll fix it
in two shakes of a turtle's tail.
160
00:08:37,058 --> 00:08:38,058
Great.
161
00:08:38,082 --> 00:08:39,700
Looks like we need
more firewood.
162
00:08:42,410 --> 00:08:43,475
Are you kidding?
163
00:08:59,542 --> 00:09:00,680
What was that?
164
00:09:01,574 --> 00:09:02,574
Who's there?
165
00:09:11,710 --> 00:09:12,827
Just a deer.
166
00:09:13,168 --> 00:09:14,168
Phew.
167
00:09:15,684 --> 00:09:16,785
Easy, Raph.
168
00:09:16,811 --> 00:09:18,149
Don't get paranoid.
169
00:09:28,431 --> 00:09:29,443
Raph!
170
00:09:30,095 --> 00:09:31,742
He's been gone for hours.
171
00:09:32,126 --> 00:09:33,331
Raph!
172
00:09:33,844 --> 00:09:34,844
Raph!
173
00:09:35,044 --> 00:09:36,471
Can you hear us?
174
00:09:36,614 --> 00:09:37,860
Don't you think he'd answer?
175
00:09:38,786 --> 00:09:39,824
All right, we split up.
176
00:09:39,850 --> 00:09:41,742
April and Casey, you
guys take that way.
177
00:09:41,768 --> 00:09:43,552
Mikey and Donnie,
you take that way.
178
00:09:43,958 --> 00:09:46,157
Split up? Are you loco, homey?
179
00:09:46,344 --> 00:09:48,432
April and Casey go off alone?
180
00:09:48,739 --> 00:09:49,739
Together?
181
00:09:49,890 --> 00:09:52,832
Mikey and Donnie,
you take that way.
182
00:09:58,117 --> 00:09:59,117
What about you?
183
00:09:59,696 --> 00:10:02,084
I'll wait at the farmhouse
in case Raph comes back.
184
00:10:02,344 --> 00:10:04,332
I won't be much help
out there, anyway.
185
00:10:15,195 --> 00:10:16,976
I've always hated
these woods at night.
186
00:10:17,077 --> 00:10:20,101
When I was a kid, I was sure monsters
were gonna creep out and eat me.
187
00:10:20,127 --> 00:10:21,181
Aah!
188
00:10:24,303 --> 00:10:27,670
No monsters here, red, unless
you count Casey Jones.
189
00:10:30,639 --> 00:10:32,547
Nice. Good arm.
190
00:10:35,133 --> 00:10:36,586
So what's the deal, red?
191
00:10:36,703 --> 00:10:39,105
You've been cold as ice to me
ever since we left New York.
192
00:10:39,344 --> 00:10:41,221
That's not true. It's just...
193
00:10:41,703 --> 00:10:43,024
What do you want, Casey?
194
00:10:43,050 --> 00:10:45,951
Our families are gone,
most likely mutated.
195
00:10:46,250 --> 00:10:47,651
New York is alien...
196
00:10:49,343 --> 00:10:50,343
What is it?
197
00:10:50,344 --> 00:10:52,011
You getting some
bad vibes again?
198
00:10:52,344 --> 00:10:54,343
I... i think...
199
00:10:54,344 --> 00:10:55,956
something's watching us.
200
00:10:57,156 --> 00:10:58,719
Come on. Let's keep moving.
201
00:11:03,675 --> 00:11:04,675
Raph!
202
00:11:04,781 --> 00:11:06,188
Raph!
203
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
I don't know, D.
204
00:11:08,344 --> 00:11:09,344
You think he got lost?
205
00:11:09,797 --> 00:11:12,179
Maybe he got eaten
by a rabid squirrel.
206
00:11:12,235 --> 00:11:13,758
I do not think that, no.
207
00:11:13,784 --> 00:11:16,699
I'm just freaking because Casey
and April went off on their own.
208
00:11:16,867 --> 00:11:17,867
Alone.
209
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
Why?
210
00:11:19,344 --> 00:11:20,955
Because they forgot
to bring a compass?
211
00:11:21,242 --> 00:11:22,570
No, genius.
212
00:11:23,274 --> 00:11:27,005
What happens when two teenagers who like
each other go out into the woods alone?
213
00:11:32,430 --> 00:11:33,430
Aah!
214
00:11:33,945 --> 00:11:35,999
They get eaten by squirrels.
215
00:11:36,758 --> 00:11:38,238
You know what? Forget
I said anything.
216
00:11:43,819 --> 00:11:44,819
Hello.
217
00:11:45,117 --> 00:11:46,117
What's this?
218
00:11:54,234 --> 00:11:55,264
Let's check it out.
219
00:11:56,109 --> 00:11:57,109
You first.
220
00:12:00,344 --> 00:12:02,207
Uh, hello?
221
00:12:20,898 --> 00:12:21,898
Aah!
222
00:12:28,344 --> 00:12:30,308
Uh, hello?
223
00:12:32,810 --> 00:12:33,810
Aah!
224
00:12:35,969 --> 00:12:37,968
Aah!
225
00:12:40,104 --> 00:12:41,104
Oh.
226
00:12:43,524 --> 00:12:45,062
I think it's Raph.
227
00:12:45,344 --> 00:12:47,683
He's all leafy and weirdlooking.
228
00:12:48,007 --> 00:12:49,128
Like a salad!
229
00:12:49,344 --> 00:12:50,889
Something must
have infected him.
230
00:12:50,890 --> 00:12:52,343
What? Aah!
231
00:12:52,492 --> 00:12:53,985
Holy chalupa!
232
00:12:54,844 --> 00:12:56,365
Hold on. I'll cut you down.
233
00:12:58,737 --> 00:12:59,737
Oh!
234
00:12:59,930 --> 00:13:00,930
Oof!
235
00:13:03,500 --> 00:13:04,570
Aah!
236
00:13:04,596 --> 00:13:05,631
Donnie!
237
00:13:16,302 --> 00:13:17,302
That's Donnie.
238
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
Casey?
239
00:13:22,344 --> 00:13:23,191
Casey!
240
00:13:23,344 --> 00:13:24,614
This isn't funny.
241
00:13:25,477 --> 00:13:26,678
Aah!
242
00:13:27,344 --> 00:13:28,344
Oh, no.
243
00:13:31,641 --> 00:13:32,900
Let me go!
244
00:13:39,039 --> 00:13:40,193
Ugh.
245
00:13:43,945 --> 00:13:44,945
Ha!
246
00:13:50,062 --> 00:13:51,062
Aah!
247
00:13:54,742 --> 00:13:57,095
Goongala!
248
00:14:03,914 --> 00:14:05,239
Aw, man.
249
00:14:14,805 --> 00:14:15,829
Casey!
250
00:14:22,422 --> 00:14:23,422
Aah!
251
00:14:37,812 --> 00:14:38,812
Ugh!
252
00:14:46,344 --> 00:14:51,288
Get on your feet, Leo.
Stop whining and get up.
253
00:14:55,344 --> 00:14:56,344
Huh?
254
00:14:58,969 --> 00:14:59,969
April?
255
00:15:02,961 --> 00:15:04,343
Leo!
256
00:15:07,344 --> 00:15:08,716
Help!
257
00:15:09,344 --> 00:15:10,344
April!
258
00:15:30,530 --> 00:15:31,650
Aah!
259
00:15:32,827 --> 00:15:34,050
Easy, Raph.
260
00:15:34,076 --> 00:15:35,118
Try and remember.
261
00:15:35,530 --> 00:15:36,624
We're your brothers.
262
00:15:36,625 --> 00:15:37,135
Ow!
263
00:15:37,161 --> 00:15:40,289
Yeah. You can come home with
us and live in the attic.
264
00:15:40,315 --> 00:15:43,842
I'll give you growsticks and
swamp water every single day.
265
00:15:43,998 --> 00:15:44,998
I swear.
266
00:15:48,849 --> 00:15:49,849
Phew.
267
00:15:49,873 --> 00:15:52,058
Aah! It's "the Creep"!
268
00:15:52,530 --> 00:15:53,951
That's what I named him.
269
00:15:56,123 --> 00:15:57,123
April!
270
00:15:57,163 --> 00:15:59,042
My poor sweet chinchilla.
271
00:16:08,172 --> 00:16:09,419
Leave him alone!
272
00:16:15,530 --> 00:16:16,582
What's going...
273
00:16:17,146 --> 00:16:18,890
- April, wake up!
- Ugh.
274
00:16:19,530 --> 00:16:20,609
Huh?
275
00:16:23,756 --> 00:16:25,205
- Raph!
- It's...
276
00:16:25,530 --> 00:16:27,244
It's feeding off of him,
277
00:16:27,530 --> 00:16:29,749
like mutagenic fertilizer.
278
00:16:34,233 --> 00:16:36,230
No, no, no!
279
00:16:36,257 --> 00:16:37,257
Raph!
280
00:16:41,186 --> 00:16:43,473
You turned my brother
into a plant!
281
00:16:43,897 --> 00:16:46,167
You turned him into a plant!
282
00:16:49,905 --> 00:16:50,913
Let me go, Creep!
283
00:16:50,939 --> 00:16:53,330
I'll bash that mutagen
straight out of you!
284
00:16:53,529 --> 00:16:54,529
Aah!
285
00:16:54,530 --> 00:16:55,754
Help.
286
00:16:57,530 --> 00:16:58,698
Help!
287
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
Leo.
288
00:17:13,217 --> 00:17:15,588
Give me back my family, freak.
289
00:18:27,928 --> 00:18:28,928
Leo!
290
00:18:29,119 --> 00:18:30,594
What the heck is that?
291
00:18:30,951 --> 00:18:32,504
It's Raph. Long story.
292
00:18:32,530 --> 00:18:33,794
Quick, get us out of here!
293
00:18:35,115 --> 00:18:36,115
- Yah!
- Aah!
294
00:18:36,311 --> 00:18:37,311
Yah!
295
00:19:07,780 --> 00:19:10,572
- Aw, dude.
- Booyakasha!
296
00:19:20,509 --> 00:19:21,522
Take that!
297
00:19:42,326 --> 00:19:43,326
Huh?
298
00:20:05,024 --> 00:20:06,657
Casey, grab the chains!
299
00:20:11,001 --> 00:20:12,596
Aah!
300
00:20:23,530 --> 00:20:26,655
That's what you get for
messing with my mask, freak.
301
00:20:26,865 --> 00:20:28,818
That should hold him.
Now, come on.
302
00:20:28,844 --> 00:20:30,170
We gotta get him
back to the lab.
303
00:20:30,530 --> 00:20:32,128
You really think
you can save Raph?
304
00:20:32,874 --> 00:20:34,937
Honestly, I don't know, Leo.
305
00:20:35,530 --> 00:20:36,788
I just don't know.
306
00:20:40,818 --> 00:20:41,818
Ugh.
307
00:20:41,843 --> 00:20:42,843
Yes!
308
00:20:43,381 --> 00:20:44,381
Oh, no.
309
00:20:44,530 --> 00:20:47,297
Raph. Look at him.
It's terrible.
310
00:20:47,678 --> 00:20:49,842
What do you mean? He's
perfectly normal.
311
00:20:51,248 --> 00:20:52,659
How about now, Mikey?
312
00:20:53,029 --> 00:20:55,602
Phew, yeah. Way better.
313
00:20:57,021 --> 00:20:59,715
What the heck is going on?
314
00:20:59,998 --> 00:21:04,529
A crazy swamp monster sucked out your
mutagen and turned you into a plant, dude.
315
00:21:04,639 --> 00:21:06,060
It was awesome!
316
00:21:06,086 --> 00:21:07,280
But I used this I.V. Tube
317
00:21:07,306 --> 00:21:10,529
to drain all the mutagen out of the
Creep and back into your body.
318
00:21:10,734 --> 00:21:11,734
Cool, right?
319
00:21:11,779 --> 00:21:14,778
Killed off the infection like
a bad case of shell-acne.
320
00:21:14,804 --> 00:21:16,147
Ugh. Cool.
321
00:21:16,318 --> 00:21:17,318
Thanks, Don.
322
00:21:17,530 --> 00:21:19,299
So what happened to the monster?
323
00:21:19,530 --> 00:21:21,529
It got turned back
into swamp goo.
324
00:21:21,530 --> 00:21:22,863
Pretty wicked, right?
325
00:21:23,342 --> 00:21:25,318
Donnie worked all
night to save you.
326
00:21:25,952 --> 00:21:27,513
Leo never left your side.
327
00:21:30,045 --> 00:21:32,012
That's what brothers are for.
328
00:21:33,897 --> 00:21:35,224
We gotta heal up, Raph.
329
00:21:36,428 --> 00:21:38,192
We have a city to take back.
330
00:21:38,342 --> 00:21:42,259
I give that a big,
fat, sloppy, wet...
331
00:21:42,366 --> 00:21:45,366
Booyakasha!
332
00:21:55,890 --> 00:21:59,683
Sync and corrections by
masaca - addic7ed.com -