1 00:00:08,999 --> 00:00:11,795 I'll never forget the night we left New York City. 2 00:00:13,999 --> 00:00:17,154 This is so metal! 3 00:00:26,799 --> 00:00:28,095 The Kraang defeated us. 4 00:00:28,799 --> 00:00:30,559 Leo got badly hurt. 5 00:00:31,096 --> 00:00:33,857 Master Splinter is... gone. 6 00:00:35,095 --> 00:00:36,238 We lost. 7 00:00:41,096 --> 00:00:42,671 We had nowhere left to go. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,322 So we came to the old farmhouse I grew up in, 9 00:00:45,348 --> 00:00:46,653 miles away from the city 10 00:00:46,799 --> 00:00:48,771 a place we could all be safe in. 11 00:00:49,385 --> 00:00:52,206 The first thing we did was take care of poor Leonardo. 12 00:01:01,112 --> 00:01:04,142 This will keep him hydrated, help him heal faster. 13 00:01:11,151 --> 00:01:15,025 Raphael keeps a constant vigil over Leo, waiting for him to wake up. 14 00:01:20,533 --> 00:01:24,493 Michelangelo goofs around a lot, but he does a ton of chores around the house. 15 00:01:25,143 --> 00:01:26,143 Ooh. 16 00:01:29,799 --> 00:01:31,586 Back off, chickens. 17 00:01:31,612 --> 00:01:32,612 That's all I got. 18 00:01:32,799 --> 00:01:35,503 Easy, easy. 19 00:01:37,276 --> 00:01:38,314 Help! 20 00:01:39,478 --> 00:01:40,478 Aah! 21 00:01:41,335 --> 00:01:43,171 But mostly, he goofs around a lot. 22 00:01:43,799 --> 00:01:45,798 Donatello built a lab in the barn, 23 00:01:45,799 --> 00:01:48,798 trying to create a mutagenic medicine to heal Leo. 24 00:01:49,377 --> 00:01:51,536 One last drop, and I think I've done it. 25 00:01:51,658 --> 00:01:52,658 Aah! 26 00:01:55,799 --> 00:01:58,387 This baby's gonna need a lot of work. 27 00:01:59,177 --> 00:02:00,177 Aah! 28 00:02:03,033 --> 00:02:05,195 And then there's me, April o'Neil. 29 00:02:05,634 --> 00:02:07,953 I spend most of my time training with the Turtles 30 00:02:08,259 --> 00:02:10,373 and writing in my everexpanding journal. 31 00:02:10,603 --> 00:02:13,113 I miss New York, my Sensei, 32 00:02:13,392 --> 00:02:14,392 my dad. 33 00:02:14,799 --> 00:02:17,502 Hopefully Leo will recover, and we can all go home soon, 34 00:02:18,010 --> 00:02:19,961 if there's even a home to go back to. 35 00:02:20,736 --> 00:02:23,115 But life, as Master Splinter would say, 36 00:02:23,416 --> 00:02:24,889 must continue on. 37 00:02:28,799 --> 00:02:30,798 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 38 00:02:30,799 --> 00:02:32,798 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 39 00:02:32,799 --> 00:02:35,158 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 40 00:02:35,184 --> 00:02:37,173 ♪ Heroes in a half shell, turtle power ♪ 41 00:02:37,221 --> 00:02:39,466 ♪ Here we go, it's a lean, green, ninja team ♪ 42 00:02:39,492 --> 00:02:41,633 ♪ On the scene, cool teens doing ninja things ♪ 43 00:02:41,659 --> 00:02:44,086 ♪ So extreme, out the sewer like laser beams ♪ 44 00:02:44,110 --> 00:02:45,990 ♪ Get rocked with the shellshocked pizza kings ♪ 45 00:02:46,014 --> 00:02:47,798 ♪ Can't stop these radical dudes ♪ 46 00:02:47,799 --> 00:02:49,798 ♪ The secret of the ooze, made the chosen few ♪ 47 00:02:49,799 --> 00:02:52,199 ♪ Emerge from the shadows to make their move ♪ 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,423 ♪ The good guys win, and the bad guys lose ♪ 49 00:02:58,799 --> 00:03:00,798 ♪ Leonardo's the leader in blue ♪ 50 00:03:00,799 --> 00:03:02,839 ♪ Does anything it takes to get his ninjas through ♪ 51 00:03:02,840 --> 00:03:05,000 ♪ Donatello is the fellow who has a way with machines ♪ 52 00:03:05,024 --> 00:03:07,136 ♪ Raphael's got the most attitude on the team ♪ 53 00:03:07,213 --> 00:03:09,196 ♪ Michelangelo, he's one of a kind ♪ 54 00:03:09,197 --> 00:03:11,557 ♪ And you know just where to find him when it's party time ♪ 55 00:03:11,583 --> 00:03:13,903 ♪ Master Splinter taught 'em every single skill they need ♪ 56 00:03:13,927 --> 00:03:15,893 ♪ To be one lean, mean, green, incredible team ♪ 57 00:03:15,919 --> 00:03:18,228 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 58 00:03:18,254 --> 00:03:20,197 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 59 00:03:20,223 --> 00:03:22,552 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 60 00:03:22,553 --> 00:03:24,563 ♪ Heroes in a half shell, turtle power ♪ 61 00:03:24,819 --> 00:03:27,550 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 62 00:03:39,215 --> 00:03:40,215 Huh! 63 00:03:45,184 --> 00:03:47,413 Goongala! 64 00:03:49,184 --> 00:03:50,748 You gotta be quick to train with ninjas. 65 00:03:51,184 --> 00:03:52,184 Sorry, April. 66 00:03:55,715 --> 00:03:57,535 I'm almost a fullon Kunoichi. 67 00:03:57,683 --> 00:03:58,683 Aw, yeah! 68 00:03:58,684 --> 00:04:02,558 Gotta be quick if you wanna be hanging with the ninjas, dog. 69 00:04:05,911 --> 00:04:07,639 Sweet moves, Donnie. 70 00:04:08,683 --> 00:04:09,683 Eat this. 71 00:04:09,684 --> 00:04:11,123 Ow! Cheap shot! 72 00:04:11,684 --> 00:04:13,483 - Gah! - Yah! 73 00:04:14,390 --> 00:04:16,032 Okay, you two. Enough! 74 00:04:16,207 --> 00:04:18,649 You guys are acting like a bunch of caged animals. 75 00:04:18,824 --> 00:04:21,075 We're just blowing off a little steam, red. 76 00:04:21,285 --> 00:04:23,284 Yeah, things are just kind of tense lately. 77 00:04:23,660 --> 00:04:24,660 Right, old friend? 78 00:04:24,684 --> 00:04:26,378 You got that right, old pal. 79 00:04:26,997 --> 00:04:29,184 We're all just a little frustrated, April. 80 00:04:29,214 --> 00:04:31,213 No offense, but we're Turtles. 81 00:04:31,410 --> 00:04:35,133 We don't belong in a farmhouse. We belong in the sewers. 82 00:04:35,379 --> 00:04:38,378 Okay, not entirely accurate but, uh, apropos. 83 00:04:38,488 --> 00:04:39,644 Yeah, that's all good. 84 00:04:39,926 --> 00:04:41,653 But like Master Splinter would say, 85 00:04:42,035 --> 00:04:45,316 we must accept the hand that the universe has dealt us. 86 00:04:45,980 --> 00:04:48,478 Wow, that's deep, yo. 87 00:04:48,863 --> 00:04:50,812 Master Splinter's gone, Mikey, 88 00:04:51,082 --> 00:04:52,484 and Leo May never wake up. 89 00:04:52,684 --> 00:04:55,328 The universe dealt us a terrible hand. 90 00:05:09,903 --> 00:05:14,553 All right. Quiet down, everybody. It's time for my new favorite show. 91 00:05:22,499 --> 00:05:25,890 Wizardess, Graah, Spooch, ride! 92 00:05:25,916 --> 00:05:28,213 We're already riding, Crognard. 93 00:05:28,239 --> 00:05:29,239 Graah! 94 00:05:30,526 --> 00:05:31,526 Graah! 95 00:05:31,550 --> 00:05:33,473 Crognard, my magic is tingling. 96 00:05:33,684 --> 00:05:34,896 I sense danger. 97 00:05:35,160 --> 00:05:37,157 Oh, no. Slug people. 98 00:05:38,292 --> 00:05:40,291 Greetings, travelers. 99 00:05:40,684 --> 00:05:44,598 We, the Slug people, bring you tidings of peace and... 100 00:05:44,624 --> 00:05:45,766 Attack! 101 00:05:49,684 --> 00:05:50,684 Ooh! 102 00:05:52,996 --> 00:05:56,081 Mm, Pooch scared of creepy Slug people. 103 00:05:56,107 --> 00:05:57,663 Spooch Spooch. No! 104 00:05:57,684 --> 00:06:00,059 Crognard will use Spooch as bait! 105 00:06:00,085 --> 00:06:01,532 Spooch! 106 00:06:05,684 --> 00:06:08,632 Now, wizardess, Graah, destroy! 107 00:06:13,684 --> 00:06:16,055 Guys! Guys! Get up here! 108 00:06:17,363 --> 00:06:18,363 Leo? 109 00:06:19,061 --> 00:06:20,061 Hey, guys. 110 00:06:20,085 --> 00:06:20,968 - Leo! - It's okay, Mikey. 111 00:06:20,994 --> 00:06:21,699 You're back! 112 00:06:21,912 --> 00:06:22,646 - Ow. - Dude! 113 00:06:22,672 --> 00:06:23,395 Okay, that hurts. 114 00:06:23,684 --> 00:06:24,727 Take it easy. 115 00:06:25,488 --> 00:06:26,823 Let us get you out of here. 116 00:06:28,300 --> 00:06:30,079 So we've been here for three months? 117 00:06:30,565 --> 00:06:31,943 I've been out that long? 118 00:06:32,223 --> 00:06:33,872 You had us worried sick, Leo. 119 00:06:34,129 --> 00:06:35,427 Raph barely slept. 120 00:06:35,527 --> 00:06:36,657 That was nothing. 121 00:06:36,965 --> 00:06:39,313 So, like, why does he sound different? 122 00:06:39,684 --> 00:06:41,464 He sustained damage to his throat 123 00:06:41,684 --> 00:06:43,683 and pretty much everywhere else, for that matter. 124 00:06:44,776 --> 00:06:47,793 Here. Take some more of my special patented mutagen medicine. 125 00:06:48,152 --> 00:06:49,618 You'll be healed in no time. 126 00:06:51,347 --> 00:06:54,249 Oh, that tastes like it's supposed to come out of me, 127 00:06:54,275 --> 00:06:55,326 not go into me. 128 00:06:55,684 --> 00:06:57,033 First thing tomorrow, 129 00:06:57,059 --> 00:06:58,511 we're gonna start training again, 130 00:06:58,683 --> 00:06:59,683 you and me. 131 00:06:59,684 --> 00:07:01,639 I'll have you on your feet in no time, bro. 132 00:07:03,934 --> 00:07:06,336 Come on, Leo, you gotta build up those muscles. 133 00:07:06,362 --> 00:07:07,699 You've gotten super weak. 134 00:07:07,957 --> 00:07:09,299 Don't rub it in. 135 00:07:09,684 --> 00:07:10,684 Aah! 136 00:07:13,356 --> 00:07:14,446 I don't think I'm... 137 00:07:15,363 --> 00:07:17,209 I don't think I'm ever gonna be the same again. 138 00:07:17,957 --> 00:07:19,311 Don't talk like that. 139 00:07:19,441 --> 00:07:21,669 That's not the Leo I know. Now, come on. 140 00:07:21,816 --> 00:07:23,305 Let's cross this creek. 141 00:07:35,684 --> 00:07:36,684 Leo? 142 00:07:36,840 --> 00:07:37,840 Oh, man. 143 00:07:38,684 --> 00:07:39,684 Oh, I'm gonna. 144 00:07:43,301 --> 00:07:44,445 You okay, Leo? 145 00:07:44,550 --> 00:07:46,661 I think it's that medicine Donnie gave me. 146 00:07:47,504 --> 00:07:48,898 I'm not feeling too good. 147 00:07:49,684 --> 00:07:51,516 Come on. Let's get back to the farmhouse. 148 00:07:52,262 --> 00:07:53,387 You need some rest. 149 00:08:02,684 --> 00:08:05,310 I just can't stop thinking about Master Splinter. 150 00:08:05,684 --> 00:08:07,493 Maybe he's not really gone. 151 00:08:08,027 --> 00:08:09,027 We saw it happen. 152 00:08:09,285 --> 00:08:10,910 Shredder threw him down a drain pipe. 153 00:08:11,254 --> 00:08:12,483 Maybe Leo's right. 154 00:08:12,613 --> 00:08:15,035 I mean, Splinter was a great ninja Master. 155 00:08:15,237 --> 00:08:16,659 The greatest in a century. 156 00:08:18,159 --> 00:08:20,373 Hey, dudes, the show's starting. 157 00:08:20,896 --> 00:08:21,896 Aah! 158 00:08:21,920 --> 00:08:24,172 Aw, man. You gotta be kidding me. 159 00:08:24,300 --> 00:08:27,631 It's just a blown fuse. I'll fix it in two shakes of a turtle's tail. 160 00:08:37,058 --> 00:08:38,058 Great. 161 00:08:38,082 --> 00:08:39,700 Looks like we need more firewood. 162 00:08:42,410 --> 00:08:43,475 Are you kidding? 163 00:08:59,542 --> 00:09:00,680 What was that? 164 00:09:01,574 --> 00:09:02,574 Who's there? 165 00:09:11,710 --> 00:09:12,827 Just a deer. 166 00:09:13,168 --> 00:09:14,168 Phew. 167 00:09:15,684 --> 00:09:16,785 Easy, Raph. 168 00:09:16,811 --> 00:09:18,149 Don't get paranoid. 169 00:09:28,431 --> 00:09:29,443 Raph! 170 00:09:30,095 --> 00:09:31,742 He's been gone for hours. 171 00:09:32,126 --> 00:09:33,331 Raph! 172 00:09:33,844 --> 00:09:34,844 Raph! 173 00:09:35,044 --> 00:09:36,471 Can you hear us? 174 00:09:36,614 --> 00:09:37,860 Don't you think he'd answer? 175 00:09:38,786 --> 00:09:39,824 All right, we split up. 176 00:09:39,850 --> 00:09:41,742 April and Casey, you guys take that way. 177 00:09:41,768 --> 00:09:43,552 Mikey and Donnie, you take that way. 178 00:09:43,958 --> 00:09:46,157 Split up? Are you loco, homey? 179 00:09:46,344 --> 00:09:48,432 April and Casey go off alone? 180 00:09:48,739 --> 00:09:49,739 Together? 181 00:09:49,890 --> 00:09:52,832 Mikey and Donnie, you take that way. 182 00:09:58,117 --> 00:09:59,117 What about you? 183 00:09:59,696 --> 00:10:02,084 I'll wait at the farmhouse in case Raph comes back. 184 00:10:02,344 --> 00:10:04,332 I won't be much help out there, anyway. 185 00:10:15,195 --> 00:10:16,976 I've always hated these woods at night. 186 00:10:17,077 --> 00:10:20,101 When I was a kid, I was sure monsters were gonna creep out and eat me. 187 00:10:20,127 --> 00:10:21,181 Aah! 188 00:10:24,303 --> 00:10:27,670 No monsters here, red, unless you count Casey Jones. 189 00:10:30,639 --> 00:10:32,547 Nice. Good arm. 190 00:10:35,133 --> 00:10:36,586 So what's the deal, red? 191 00:10:36,703 --> 00:10:39,105 You've been cold as ice to me ever since we left New York. 192 00:10:39,344 --> 00:10:41,221 That's not true. It's just... 193 00:10:41,703 --> 00:10:43,024 What do you want, Casey? 194 00:10:43,050 --> 00:10:45,951 Our families are gone, most likely mutated. 195 00:10:46,250 --> 00:10:47,651 New York is alien... 196 00:10:49,343 --> 00:10:50,343 What is it? 197 00:10:50,344 --> 00:10:52,011 You getting some bad vibes again? 198 00:10:52,344 --> 00:10:54,343 I... i think... 199 00:10:54,344 --> 00:10:55,956 something's watching us. 200 00:10:57,156 --> 00:10:58,719 Come on. Let's keep moving. 201 00:11:03,675 --> 00:11:04,675 Raph! 202 00:11:04,781 --> 00:11:06,188 Raph! 203 00:11:07,250 --> 00:11:08,250 I don't know, D. 204 00:11:08,344 --> 00:11:09,344 You think he got lost? 205 00:11:09,797 --> 00:11:12,179 Maybe he got eaten by a rabid squirrel. 206 00:11:12,235 --> 00:11:13,758 I do not think that, no. 207 00:11:13,784 --> 00:11:16,699 I'm just freaking because Casey and April went off on their own. 208 00:11:16,867 --> 00:11:17,867 Alone. 209 00:11:18,320 --> 00:11:19,320 Why? 210 00:11:19,344 --> 00:11:20,955 Because they forgot to bring a compass? 211 00:11:21,242 --> 00:11:22,570 No, genius. 212 00:11:23,274 --> 00:11:27,005 What happens when two teenagers who like each other go out into the woods alone? 213 00:11:32,430 --> 00:11:33,430 Aah! 214 00:11:33,945 --> 00:11:35,999 They get eaten by squirrels. 215 00:11:36,758 --> 00:11:38,238 You know what? Forget I said anything. 216 00:11:43,819 --> 00:11:44,819 Hello. 217 00:11:45,117 --> 00:11:46,117 What's this? 218 00:11:54,234 --> 00:11:55,264 Let's check it out. 219 00:11:56,109 --> 00:11:57,109 You first. 220 00:12:00,344 --> 00:12:02,207 Uh, hello? 221 00:12:20,898 --> 00:12:21,898 Aah! 222 00:12:28,344 --> 00:12:30,308 Uh, hello? 223 00:12:32,810 --> 00:12:33,810 Aah! 224 00:12:35,969 --> 00:12:37,968 Aah! 225 00:12:40,104 --> 00:12:41,104 Oh. 226 00:12:43,524 --> 00:12:45,062 I think it's Raph. 227 00:12:45,344 --> 00:12:47,683 He's all leafy and weirdlooking. 228 00:12:48,007 --> 00:12:49,128 Like a salad! 229 00:12:49,344 --> 00:12:50,889 Something must have infected him. 230 00:12:50,890 --> 00:12:52,343 What? Aah! 231 00:12:52,492 --> 00:12:53,985 Holy chalupa! 232 00:12:54,844 --> 00:12:56,365 Hold on. I'll cut you down. 233 00:12:58,737 --> 00:12:59,737 Oh! 234 00:12:59,930 --> 00:13:00,930 Oof! 235 00:13:03,500 --> 00:13:04,570 Aah! 236 00:13:04,596 --> 00:13:05,631 Donnie! 237 00:13:16,302 --> 00:13:17,302 That's Donnie. 238 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 Casey? 239 00:13:22,344 --> 00:13:23,191 Casey! 240 00:13:23,344 --> 00:13:24,614 This isn't funny. 241 00:13:25,477 --> 00:13:26,678 Aah! 242 00:13:27,344 --> 00:13:28,344 Oh, no. 243 00:13:31,641 --> 00:13:32,900 Let me go! 244 00:13:39,039 --> 00:13:40,193 Ugh. 245 00:13:43,945 --> 00:13:44,945 Ha! 246 00:13:50,062 --> 00:13:51,062 Aah! 247 00:13:54,742 --> 00:13:57,095 Goongala! 248 00:14:03,914 --> 00:14:05,239 Aw, man. 249 00:14:14,805 --> 00:14:15,829 Casey! 250 00:14:22,422 --> 00:14:23,422 Aah! 251 00:14:37,812 --> 00:14:38,812 Ugh! 252 00:14:46,344 --> 00:14:51,288 Get on your feet, Leo. Stop whining and get up. 253 00:14:55,344 --> 00:14:56,344 Huh? 254 00:14:58,969 --> 00:14:59,969 April? 255 00:15:02,961 --> 00:15:04,343 Leo! 256 00:15:07,344 --> 00:15:08,716 Help! 257 00:15:09,344 --> 00:15:10,344 April! 258 00:15:30,530 --> 00:15:31,650 Aah! 259 00:15:32,827 --> 00:15:34,050 Easy, Raph. 260 00:15:34,076 --> 00:15:35,118 Try and remember. 261 00:15:35,530 --> 00:15:36,624 We're your brothers. 262 00:15:36,625 --> 00:15:37,135 Ow! 263 00:15:37,161 --> 00:15:40,289 Yeah. You can come home with us and live in the attic. 264 00:15:40,315 --> 00:15:43,842 I'll give you growsticks and swamp water every single day. 265 00:15:43,998 --> 00:15:44,998 I swear. 266 00:15:48,849 --> 00:15:49,849 Phew. 267 00:15:49,873 --> 00:15:52,058 Aah! It's "the Creep"! 268 00:15:52,530 --> 00:15:53,951 That's what I named him. 269 00:15:56,123 --> 00:15:57,123 April! 270 00:15:57,163 --> 00:15:59,042 My poor sweet chinchilla. 271 00:16:08,172 --> 00:16:09,419 Leave him alone! 272 00:16:15,530 --> 00:16:16,582 What's going... 273 00:16:17,146 --> 00:16:18,890 - April, wake up! - Ugh. 274 00:16:19,530 --> 00:16:20,609 Huh? 275 00:16:23,756 --> 00:16:25,205 - Raph! - It's... 276 00:16:25,530 --> 00:16:27,244 It's feeding off of him, 277 00:16:27,530 --> 00:16:29,749 like mutagenic fertilizer. 278 00:16:34,233 --> 00:16:36,230 No, no, no! 279 00:16:36,257 --> 00:16:37,257 Raph! 280 00:16:41,186 --> 00:16:43,473 You turned my brother into a plant! 281 00:16:43,897 --> 00:16:46,167 You turned him into a plant! 282 00:16:49,905 --> 00:16:50,913 Let me go, Creep! 283 00:16:50,939 --> 00:16:53,330 I'll bash that mutagen straight out of you! 284 00:16:53,529 --> 00:16:54,529 Aah! 285 00:16:54,530 --> 00:16:55,754 Help. 286 00:16:57,530 --> 00:16:58,698 Help! 287 00:17:00,530 --> 00:17:01,530 Leo. 288 00:17:13,217 --> 00:17:15,588 Give me back my family, freak. 289 00:18:27,928 --> 00:18:28,928 Leo! 290 00:18:29,119 --> 00:18:30,594 What the heck is that? 291 00:18:30,951 --> 00:18:32,504 It's Raph. Long story. 292 00:18:32,530 --> 00:18:33,794 Quick, get us out of here! 293 00:18:35,115 --> 00:18:36,115 - Yah! - Aah! 294 00:18:36,311 --> 00:18:37,311 Yah! 295 00:19:07,780 --> 00:19:10,572 - Aw, dude. - Booyakasha! 296 00:19:20,509 --> 00:19:21,522 Take that! 297 00:19:42,326 --> 00:19:43,326 Huh? 298 00:20:05,024 --> 00:20:06,657 Casey, grab the chains! 299 00:20:11,001 --> 00:20:12,596 Aah! 300 00:20:23,530 --> 00:20:26,655 That's what you get for messing with my mask, freak. 301 00:20:26,865 --> 00:20:28,818 That should hold him. Now, come on. 302 00:20:28,844 --> 00:20:30,170 We gotta get him back to the lab. 303 00:20:30,530 --> 00:20:32,128 You really think you can save Raph? 304 00:20:32,874 --> 00:20:34,937 Honestly, I don't know, Leo. 305 00:20:35,530 --> 00:20:36,788 I just don't know. 306 00:20:40,818 --> 00:20:41,818 Ugh. 307 00:20:41,843 --> 00:20:42,843 Yes! 308 00:20:43,381 --> 00:20:44,381 Oh, no. 309 00:20:44,530 --> 00:20:47,297 Raph. Look at him. It's terrible. 310 00:20:47,678 --> 00:20:49,842 What do you mean? He's perfectly normal. 311 00:20:51,248 --> 00:20:52,659 How about now, Mikey? 312 00:20:53,029 --> 00:20:55,602 Phew, yeah. Way better. 313 00:20:57,021 --> 00:20:59,715 What the heck is going on? 314 00:20:59,998 --> 00:21:04,529 A crazy swamp monster sucked out your mutagen and turned you into a plant, dude. 315 00:21:04,639 --> 00:21:06,060 It was awesome! 316 00:21:06,086 --> 00:21:07,280 But I used this I.V. Tube 317 00:21:07,306 --> 00:21:10,529 to drain all the mutagen out of the Creep and back into your body. 318 00:21:10,734 --> 00:21:11,734 Cool, right? 319 00:21:11,779 --> 00:21:14,778 Killed off the infection like a bad case of shell-acne. 320 00:21:14,804 --> 00:21:16,147 Ugh. Cool. 321 00:21:16,318 --> 00:21:17,318 Thanks, Don. 322 00:21:17,530 --> 00:21:19,299 So what happened to the monster? 323 00:21:19,530 --> 00:21:21,529 It got turned back into swamp goo. 324 00:21:21,530 --> 00:21:22,863 Pretty wicked, right? 325 00:21:23,342 --> 00:21:25,318 Donnie worked all night to save you. 326 00:21:25,952 --> 00:21:27,513 Leo never left your side. 327 00:21:30,045 --> 00:21:32,012 That's what brothers are for. 328 00:21:33,897 --> 00:21:35,224 We gotta heal up, Raph. 329 00:21:36,428 --> 00:21:38,192 We have a city to take back. 330 00:21:38,342 --> 00:21:42,259 I give that a big, fat, sloppy, wet... 331 00:21:42,366 --> 00:21:45,366 Booyakasha! 332 00:21:55,890 --> 00:21:59,683 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com -