1
00:00:05,373 --> 00:00:08,373
2x01-The Mutation Situation.
2
00:00:09,374 --> 00:00:10,374
Whoo-hoo!
3
00:00:14,814 --> 00:00:16,747
Yes!
4
00:00:17,650 --> 00:00:19,116
Whoo-hoo!
5
00:00:19,118 --> 00:00:20,451
We are awesome!
6
00:00:22,121 --> 00:00:23,321
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
7
00:00:23,323 --> 00:00:24,155
Yes!
8
00:00:24,157 --> 00:00:25,517
- And then I took my sai...
- Whoo!
9
00:00:25,541 --> 00:00:28,125
And shortened that
Kraangdroid's skull.
10
00:00:28,127 --> 00:00:28,960
Wham! So cool!
11
00:00:28,962 --> 00:00:32,163
Sure Raph, but I used my
uncanny scientific knowledge
12
00:00:32,165 --> 00:00:34,565
to bring down an
interdimensional portal.
13
00:00:34,567 --> 00:00:37,668
- Equally as awesome!
- What about Master Splinter?
14
00:00:37,670 --> 00:00:40,905
Wish I could've seen him
take out the Shredder.
15
00:00:42,909 --> 00:00:46,544
And let's not forget
cottage cheese demon.
16
00:00:46,546 --> 00:00:48,646
If we didn't stuff him
in that microwave,
17
00:00:48,648 --> 00:00:52,250
the Earth would be drowned
in living cheese!
18
00:00:52,252 --> 00:00:54,518
For the 22nd time, Mikey,
19
00:00:54,520 --> 00:00:59,857
- there was no cottage cheese demon, ever!
- Did you see him?
20
00:00:59,859 --> 00:01:03,761
- No!
- Then how do you know, huh?
21
00:01:03,763 --> 00:01:08,332
What? I... That
doesn't even make...
22
00:01:08,334 --> 00:01:11,402
Sure, man. Cheese demon.
Whatever you say.
23
00:01:11,404 --> 00:01:14,438
- We are awesome!
- Ow!
24
00:01:14,440 --> 00:01:15,773
- Yes we are!
- Yeah, boy!
25
00:01:15,775 --> 00:01:17,808
- High three!
- Unh, yes!
26
00:01:17,810 --> 00:01:22,460
Month long Kraang/Shredder
mega-defeat celebration rules!
27
00:01:24,010 --> 00:01:25,583
So are we gonna stop by April's?
28
00:01:27,153 --> 00:01:29,353
We are 1.3 blocks and six...
no, no...
29
00:01:29,355 --> 00:01:31,389
seven meters away
from her apartment.
30
00:01:31,391 --> 00:01:34,659
Yeah that's not weird
or anything, Donnie.
31
00:01:37,629 --> 00:01:39,530
Handsome-gram for April o'Neil!
32
00:01:39,532 --> 00:01:42,767
Ugh. Did you really
just say that?
33
00:01:42,769 --> 00:01:45,670
Guys! Um, great to see you!
34
00:01:45,672 --> 00:01:48,873
Yeah, uh, you mind staying
on the fire escape?
35
00:01:48,875 --> 00:01:52,143
Seems like you've been
avoiding us lately, April.
36
00:01:52,145 --> 00:01:53,511
It's not my fault.
37
00:01:53,513 --> 00:01:57,048
Dad's alien abduction
nightmares are getting worse.
38
00:01:57,050 --> 00:02:00,851
He's so freaked out, he
won't let me out at night.
39
00:02:00,853 --> 00:02:01,752
I'm sorry, April.
40
00:02:01,754 --> 00:02:06,490
It's just... what if the
Kraang are still out there?
41
00:02:06,492 --> 00:02:09,193
Waiting? Lurking?
42
00:02:09,195 --> 00:02:11,162
I'll do anything to protect you.
43
00:02:11,164 --> 00:02:13,864
Dad. I can take
care of myself now.
44
00:02:13,866 --> 00:02:18,135
And... and I'll be with the guys!
I couldn't be more safe!
45
00:02:19,805 --> 00:02:21,505
Trust us, Mr. o'Neil.
46
00:02:21,507 --> 00:02:26,577
Shredder and those little squishy
brain-freaks are long gone.
47
00:02:42,694 --> 00:02:45,930
Greetings, one who
is called Shredder.
48
00:02:45,932 --> 00:02:47,865
Do you have my shipment?
49
00:02:47,867 --> 00:02:48,766
The shipment that is secret
50
00:02:48,768 --> 00:02:51,569
will soon be transported to
the one called Shredder.
51
00:02:51,571 --> 00:02:55,973
And how will you deal
with any complications?
52
00:02:55,975 --> 00:02:59,744
Kraang complicates the
complication with...
53
00:02:59,746 --> 00:03:02,313
greater complications.
54
00:03:05,849 --> 00:03:07,816
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
55
00:03:08,018 --> 00:03:09,685
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
56
00:03:09,787 --> 00:03:11,820
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
57
00:03:12,122 --> 00:03:14,423
♪ heroes in a half
shell, turtle power! ♪
58
00:03:14,425 --> 00:03:16,558
♪ Here we go, it's the
lean green ninja team ♪
59
00:03:16,560 --> 00:03:18,727
♪ on the scene, cool teens
doing ninja things ♪
60
00:03:18,729 --> 00:03:20,696
♪ so extreme, out the
sewer like laser beams ♪
61
00:03:20,698 --> 00:03:23,232
♪ get rocked with the
shell shock pizza kings ♪
62
00:03:23,234 --> 00:03:25,067
♪ can't stop these
radical dudes ♪
63
00:03:25,069 --> 00:03:26,869
♪ the secret of the ooze
made the chosen few ♪
64
00:03:26,893 --> 00:03:29,104
♪ emerge from the shadows
to make their move ♪
65
00:03:29,106 --> 00:03:31,573
♪ the good guys win and
the bad guys lose. ♪
66
00:03:35,712 --> 00:03:37,713
♪ Leonardo's the
leader in blue ♪
67
00:03:37,715 --> 00:03:39,915
♪ does anything it takes to
get his ninjas through ♪
68
00:03:39,917 --> 00:03:42,017
♪ Donatello is the fellow
has a way with machines ♪
69
00:03:42,019 --> 00:03:44,486
♪ Raphael's got the most
attitude on the team ♪
70
00:03:44,488 --> 00:03:46,488
♪ Michelangelo, he's
one of a kind ♪
71
00:03:46,490 --> 00:03:48,891
♪ and you know just where to
find him when it's party time. ♪
72
00:03:48,893 --> 00:03:50,659
♪ Master Splinter taught them
every single skill they need ♪
73
00:03:50,661 --> 00:03:52,828
♪ to be one lean mean
green incredible team! ♪
74
00:03:52,830 --> 00:03:55,197
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
75
00:03:55,399 --> 00:03:57,566
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
76
00:03:57,668 --> 00:03:59,134
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
77
00:03:59,236 --> 00:04:02,471
♪ heroes in a half
shell, turtle power! ♪
78
00:04:02,781 --> 00:04:04,992
sync & correction by
f1nc0 - addic7ed.com ~ .
79
00:04:05,111 --> 00:04:07,445
Ah! Ninja dodge ball!
80
00:04:07,447 --> 00:04:09,380
Whoo!
81
00:04:10,149 --> 00:04:11,582
Missed me again, Leo!
82
00:04:11,584 --> 00:04:13,617
- Ha!
- Eat this! Hyah!
83
00:04:14,619 --> 00:04:17,655
Stick it in your shell!
84
00:04:18,957 --> 00:04:22,596
- Hey!
- Hey!
85
00:04:22,631 --> 00:04:25,896
And now let's test our
bottled friend's organs.
86
00:04:30,937 --> 00:04:34,305
- Ha, you're out, Leo!
- It doesn't count on a bounce.
87
00:04:34,307 --> 00:04:36,273
What are you guys doing?
88
00:04:36,275 --> 00:04:38,542
Playing dodge ball, fool.
89
00:04:40,546 --> 00:04:43,481
With the Kraang
communication orb?
90
00:04:43,483 --> 00:04:47,418
This is a rare and fragile
piece of alien tech!
91
00:04:47,420 --> 00:04:49,660
- You guys can't just...
- Eh, don't get your shellundies
92
00:04:49,684 --> 00:04:52,189
in a tangle, Donnie.
The Kraang are toast!
93
00:04:52,191 --> 00:04:54,492
Yeah, lighten up, dude.
94
00:04:54,494 --> 00:04:57,728
This is a party! Wow! Unh!
95
00:04:57,730 --> 00:05:01,132
My sons... I know you are
still joyously reveling
96
00:05:01,134 --> 00:05:05,936
in the defeat of our enemies,
but a great question remains.
97
00:05:05,938 --> 00:05:10,841
- What if cupcakes could talk?
- Are our enemies truly defeated?
98
00:05:10,843 --> 00:05:14,812
The Shredder is a crafty and
patient foe who bides his time.
99
00:05:14,814 --> 00:05:17,114
But sensei, you
said Shredder lost
100
00:05:17,116 --> 00:05:19,517
whatever sense of
honor he had left.
101
00:05:19,519 --> 00:05:20,551
We'd never see him again.
102
00:05:20,553 --> 00:05:26,257
Yeah, and if he shows up, we
got it all taken care of.
103
00:05:29,728 --> 00:05:30,928
Tomaru!
104
00:05:30,930 --> 00:05:33,697
You four have become
lazy, overconfident.
105
00:05:33,699 --> 00:05:37,480
You shirk your training.
This party ends... now!
106
00:05:41,373 --> 00:05:44,842
- Well that was kinda harsh.
- Maybe Master Splinter's right.
107
00:05:44,844 --> 00:05:47,077
- Maybe we are getting too cocky.
- Ha!
108
00:05:47,079 --> 00:05:49,680
It's not cockiness when ya got
the skills to kick massive...
109
00:05:49,682 --> 00:05:52,085
Whoa.
110
00:05:55,087 --> 00:05:58,455
- That thing's working again?
- It's been quiet for weeks.
111
00:05:58,457 --> 00:06:00,824
It must have received
an incoming signal.
112
00:06:00,826 --> 00:06:04,428
Which can mean only one thing.
113
00:06:04,429 --> 00:06:08,332
- Cupcakes can talk!
- The Kraang are back.
114
00:06:08,334 --> 00:06:11,403
I guess the party
really is over.
115
00:06:16,008 --> 00:06:18,142
The encryption's tough to
crack, but it seems like
116
00:06:18,144 --> 00:06:21,445
the Kraang are transporting
some kind of cargo.
117
00:06:24,717 --> 00:06:26,951
Using the stealth ship!
118
00:06:26,953 --> 00:06:29,186
We've gotta find out
what that cargo is.
119
00:06:29,188 --> 00:06:32,323
So how do we track a ship that
turns completely invisible?
120
00:06:32,325 --> 00:06:35,392
We cover it in honey
so it attracts bees.
121
00:06:35,394 --> 00:06:38,763
Then, we follow the bees.
122
00:06:39,765 --> 00:06:41,566
We track it with this.
It's aligned to the
123
00:06:41,567 --> 00:06:43,367
radar dishes we placed
throughout the city.
124
00:06:43,369 --> 00:06:44,868
It'll create a
triangulating pulse...
125
00:06:44,870 --> 00:06:47,771
English, Professor Brainioff.
126
00:06:47,773 --> 00:06:51,976
It will detect the
Kraang spaceship.
127
00:06:51,978 --> 00:06:53,577
April, can you stake
out a rooftop
128
00:06:53,579 --> 00:06:55,579
and feed us the
ship's coordinates?
129
00:06:55,581 --> 00:06:58,115
Me? I don't know
anything about radar!
130
00:06:58,117 --> 00:07:01,051
- What about your dad?
- My dad?
131
00:07:01,053 --> 00:07:02,953
He barely lets me out
of the house anymore.
132
00:07:02,955 --> 00:07:05,789
- He's never gonna go for this.
- Please, April!
133
00:07:05,791 --> 00:07:10,194
Your dad's a scientist.
We really need his help!
134
00:07:10,196 --> 00:07:14,565
I'll... I'll see what I can do.
135
00:07:16,001 --> 00:07:18,402
The bigger question is,
how do we stop that ship?
136
00:07:18,404 --> 00:07:21,438
We'll need something
fast to catch it.
137
00:07:22,107 --> 00:07:26,810
- I call it... the T-rawket!
- You want us to fly in that?
138
00:07:26,812 --> 00:07:29,213
- Where are we going, Jupiter?
- Jupiter!
139
00:07:29,215 --> 00:07:32,249
But that place is infested
with space yeast!
140
00:07:32,251 --> 00:07:35,519
Time's up, team.
We'd better move.
141
00:07:35,521 --> 00:07:40,491
- April, you guys in position?
- Um, roger. I think.
142
00:07:40,493 --> 00:07:43,827
It's kind of late for a school
project, don't you think?
143
00:07:43,829 --> 00:07:47,017
It's, um, extra credit, Dad.
144
00:07:47,052 --> 00:07:50,267
We're... we're tracking,
uh, pigeon migration!
145
00:07:50,269 --> 00:07:51,702
Yeah.
146
00:07:58,710 --> 00:08:00,477
What is going on here?
147
00:08:01,914 --> 00:08:04,783
Is that the Kraang?
148
00:08:07,185 --> 00:08:09,053
Coordinates locked! This is it.
149
00:08:09,055 --> 00:08:14,224
If we explode, I swear I'll
slap the green off you.
150
00:08:14,226 --> 00:08:16,593
Launch!
151
00:08:21,966 --> 00:08:23,500
- Help!
- Whoo-hoo!
152
00:08:23,502 --> 00:08:26,904
Cool!
153
00:08:38,250 --> 00:08:41,118
Whoo-hoo!
154
00:08:41,120 --> 00:08:43,620
Booyakasha... ooh!
155
00:08:43,622 --> 00:08:45,656
- Unh!
- I think we found the ship.
156
00:08:58,571 --> 00:09:01,505
It is the ones who call
themselves the turtles.
157
00:09:01,507 --> 00:09:03,841
Kraang! We must alert Kraang!
158
00:09:03,843 --> 00:09:07,044
Huh! Three little floating
blobs of brains, that's it?
159
00:09:07,046 --> 00:09:09,380
We could take these
guys in our sleep.
160
00:09:09,382 --> 00:09:11,548
We could take these
guys in our sleep
161
00:09:11,550 --> 00:09:14,218
and with our eyes closed. Wha!
162
00:09:23,628 --> 00:09:25,562
Aw, sewer apples.
163
00:09:25,564 --> 00:09:28,198
Uh, where's its head?
164
00:09:31,470 --> 00:09:34,271
Biotroid, engage.
165
00:09:38,177 --> 00:09:40,811
Okay, maybe we were
a little cocky.
166
00:09:46,952 --> 00:09:47,952
Ooh, yeah!
167
00:09:50,156 --> 00:09:52,222
Unh. Yike!
168
00:09:55,127 --> 00:09:57,594
The shipment! It's mutag... unh!
169
00:10:02,133 --> 00:10:04,401
Come on, guys. Bring it down.
170
00:10:13,345 --> 00:10:16,880
- This thing's too tough!
- Oh, I got this!
171
00:10:27,592 --> 00:10:32,129
Nooo!
172
00:10:32,131 --> 00:10:34,398
- No!
- No!
173
00:10:54,886 --> 00:10:57,321
April!
174
00:10:59,825 --> 00:11:03,393
Dad?
175
00:11:03,395 --> 00:11:04,928
Dad!
176
00:11:04,930 --> 00:11:08,337
No, no, no!
177
00:11:23,282 --> 00:11:27,217
Dad... oh, no. No. No!
178
00:11:29,387 --> 00:11:30,387
All that mutagen?
179
00:11:30,389 --> 00:11:32,322
You two are the biggest
screw-ups ever!
180
00:11:32,324 --> 00:11:35,192
Well you could've grabbed
one single canister!
181
00:11:35,194 --> 00:11:37,528
Um, guys, you wanna focus?
182
00:11:38,030 --> 00:11:42,666
Kraang, the console that is
broken must be made unbroken!
183
00:11:50,976 --> 00:11:54,077
Butt cannons? It
has butt cannons?
184
00:11:54,079 --> 00:11:56,280
Biotroid, engage!
185
00:12:09,795 --> 00:12:11,028
Little help!
186
00:12:12,731 --> 00:12:14,932
Stop! It's me, Dad!
187
00:12:14,934 --> 00:12:16,199
April! Unh!
188
00:12:18,571 --> 00:12:20,504
Please don't ground me, but...
189
00:12:27,046 --> 00:12:29,446
Sorry, Dad.
190
00:12:34,986 --> 00:12:38,355
- Mikey, drop those Kraang!
- Done and done!
191
00:12:38,357 --> 00:12:39,990
Throwing star time!
192
00:12:39,992 --> 00:12:41,892
Wha! Whoo!
193
00:12:41,894 --> 00:12:44,595
Kraang!
194
00:12:55,807 --> 00:12:57,674
Left! Okay!
195
00:12:59,979 --> 00:13:03,146
How about we set a new course?
Like the Moon!
196
00:13:20,665 --> 00:13:22,666
We gotta go!
197
00:13:25,536 --> 00:13:28,305
- Whoo, yah!
- Unh!
198
00:13:30,609 --> 00:13:33,310
Let's move!
199
00:13:35,547 --> 00:13:37,748
No! Don't hurt him!
200
00:13:40,586 --> 00:13:42,252
April!
201
00:13:43,422 --> 00:13:46,423
Can this night get any worse?
202
00:13:46,425 --> 00:13:49,326
Guys. I think that mutant was Mr.
o'Neil.
203
00:13:49,328 --> 00:13:51,429
- How could you tell?
- You see many giant
204
00:13:51,430 --> 00:13:54,231
red-bearded middle
aged bats lately?
205
00:13:54,233 --> 00:13:56,566
- We gotta go after her!
- But what about all that mutagen?
206
00:13:56,568 --> 00:13:58,969
We got canisters spread
all over the city!
207
00:13:58,971 --> 00:14:03,173
It's gonna have to wait, Raph.
April's dad comes first.
208
00:14:08,513 --> 00:14:11,948
I can't think, I can't think!
I'm seriously stressing here!
209
00:14:11,950 --> 00:14:14,851
Okay, think calm thoughts.
Think calm thoughts.
210
00:14:14,853 --> 00:14:15,719
You think he's a vampire?
211
00:14:15,721 --> 00:14:18,855
Ya think he'll drink her blood
and turn her into the undead?
212
00:14:18,857 --> 00:14:22,559
Are you trying to freak me out!
213
00:14:22,561 --> 00:14:27,497
Sensei, say we're, um,
trying to catch a stray pet.
214
00:14:27,499 --> 00:14:29,533
- Like a cat.
- A cat?
215
00:14:29,535 --> 00:14:34,171
Or maybe a-a parrot? Um,
what's the best strategy?
216
00:14:34,173 --> 00:14:36,440
Food, of course.
217
00:14:36,442 --> 00:14:39,910
Any animal can be lured by food.
218
00:14:39,912 --> 00:14:41,712
So, what is this truly about?
219
00:14:41,714 --> 00:14:44,347
- Uh, trying to...
- Um, nothing sensei.
220
00:14:44,349 --> 00:14:48,852
Just talking about parrots
like we usually do.
221
00:14:51,222 --> 00:14:54,257
Food! It's so simple,
it's brilliant!
222
00:14:54,259 --> 00:14:54,891
What do bats eat?
223
00:14:54,893 --> 00:14:56,993
Rodents and other
small invertebrates.
224
00:14:56,995 --> 00:14:59,629
Oh yeah, and bugs. The
bigger the better.
225
00:14:59,631 --> 00:15:01,465
So where are we gonna
find a huge bug?
226
00:15:01,467 --> 00:15:06,703
Dress up some sorry sucker
in a giant fly costume?
227
00:15:12,043 --> 00:15:13,043
I kinda feel like bait.
228
00:15:13,045 --> 00:15:16,146
Oh, don't think of
yourself as bait, Mikey.
229
00:15:16,148 --> 00:15:20,016
This is your new superhero costume.
You could call yourself, um...
230
00:15:20,018 --> 00:15:22,619
Turflytle! Tur-fly-tle.
231
00:15:22,621 --> 00:15:25,422
Oh, yeah, I love it!
Too awesome.
232
00:15:25,424 --> 00:15:28,793
- What are my powers?
- Um, you can...
233
00:15:28,794 --> 00:15:32,905
- hang from a rope.
- This is sweet!
234
00:15:36,033 --> 00:15:39,236
Where am I?
235
00:15:45,544 --> 00:15:48,745
This is a dream. Gotta be.
236
00:15:48,747 --> 00:15:49,747
How did I get here?
237
00:16:08,164 --> 00:16:10,033
Ugh, sick!
238
00:16:10,035 --> 00:16:12,302
You expect me to eat that?
239
00:16:12,304 --> 00:16:15,639
Now go! Go get me
some real food!
240
00:16:15,641 --> 00:16:17,307
You go, Dad! Go!
241
00:16:18,309 --> 00:16:20,343
Okay.
242
00:16:20,345 --> 00:16:22,479
Bought myself some time.
243
00:16:22,481 --> 00:16:26,316
There's gotta be a way
off this stupid ledge.
244
00:16:31,222 --> 00:16:33,924
Turflytle is on the
patrol, buzz, buzz.
245
00:16:33,926 --> 00:16:36,793
His bug eyes spy every
crime, buzz, buzz.
246
00:16:36,795 --> 00:16:40,230
Will you stop saying "buzz,
buzz" after every sentence?
247
00:16:40,232 --> 00:16:41,565
I could do that, buzz, buzz,
248
00:16:41,567 --> 00:16:44,467
but I probably
won't, buzz, buzz.
249
00:16:44,970 --> 00:16:48,939
Whoa, dude! Be kind to
insects, buzz buzz!
250
00:16:48,941 --> 00:16:51,608
- Donnie, any sign of Kirby?
- Nothing yet.
251
00:16:51,610 --> 00:16:53,010
Raph, shake Mikey
around a bit more.
252
00:16:53,034 --> 00:16:55,245
He needs to mimic a
fly's flight pattern.
253
00:16:55,247 --> 00:16:57,414
No problem.
254
00:16:57,416 --> 00:17:00,984
Whoo, yeah, buzz, buzz!
255
00:17:05,257 --> 00:17:06,690
Kirby at 4:00!
256
00:17:08,927 --> 00:17:11,895
He's heading straight for Mikey.
Pull up, pull up!
257
00:17:11,897 --> 00:17:14,464
Whoa!
258
00:17:16,634 --> 00:17:19,436
He's coming around again!
259
00:17:19,438 --> 00:17:23,640
Whoa-ho-ho! Whoa,
whoa, whoa, whoa!
260
00:17:23,642 --> 00:17:29,145
Time for Turflytle to take out
his arch nemesis, Wing-nut!
261
00:17:29,548 --> 00:17:33,383
You are not giving Mr.
o'Neil a monster name!
262
00:17:33,385 --> 00:17:35,785
Whoo-hoo!
263
00:17:41,727 --> 00:17:43,526
Mr. o'Neil! Kirby!
264
00:17:43,528 --> 00:17:48,098
We don't wanna hurt you!
We wanna help!
265
00:17:51,369 --> 00:17:53,169
Guys! Over here!
266
00:18:00,445 --> 00:18:03,079
Stick to the plan!
267
00:18:03,081 --> 00:18:03,947
- There's a plan?
- There's a plan?
268
00:18:03,949 --> 00:18:08,018
The warehouse! We trap
him in the warehouse!
269
00:18:13,959 --> 00:18:14,991
Donnie!
270
00:18:26,171 --> 00:18:28,772
Donnie! Up here! I'm over here!
271
00:18:28,774 --> 00:18:31,474
April, hold on!
272
00:18:33,845 --> 00:18:36,813
We're coming up
on the warehouse!
273
00:18:49,528 --> 00:18:53,830
Leo! The warehouse!
274
00:19:03,074 --> 00:19:05,976
Sorry, Kirby. It's
only temporary.
275
00:19:10,047 --> 00:19:11,481
Yo, we did it, Don!
276
00:19:11,483 --> 00:19:14,117
We caught the Kirby bat! Ha!
277
00:19:14,119 --> 00:19:15,119
- Oh!
- Mikey!
278
00:19:16,120 --> 00:19:17,821
Dad!
279
00:19:20,759 --> 00:19:23,059
Dad.
280
00:19:25,196 --> 00:19:28,698
What are we gonna do with him? I
mean, keep him caged forever?
281
00:19:28,700 --> 00:19:31,301
Feed him a steady diet
of mice and flies?
282
00:19:31,303 --> 00:19:34,771
Actually, bats love moths
and spiders too, so...
283
00:19:36,375 --> 00:19:39,642
- Sorry.
- This is all my fault.
284
00:19:39,644 --> 00:19:41,077
If I hadn't lied to Dad...
285
00:19:41,079 --> 00:19:45,081
Listen, don't blame yourself, April.
It was our fault.
286
00:19:45,083 --> 00:19:48,318
We spilled the mutagen.
We'll fix it.
287
00:19:48,320 --> 00:19:53,656
What? You guys... you guys
spilled the mutagen?!
288
00:19:53,658 --> 00:19:55,226
Yeah. We accidentally
unleashed all
289
00:19:55,227 --> 00:19:56,467
that mutagen all over the city,
290
00:19:56,491 --> 00:20:00,683
but don't worry.
We'll get it back.
291
00:20:00,822 --> 00:20:04,868
You... you...
292
00:20:04,870 --> 00:20:09,072
I swear by Darwin's
beard, we'll cure him.
293
00:20:09,074 --> 00:20:13,276
You mutated my father!
294
00:20:13,278 --> 00:20:15,145
What? No!
295
00:20:24,089 --> 00:20:26,056
Dad!
296
00:20:33,998 --> 00:20:35,198
- Uh...
- Don't!
297
00:20:35,200 --> 00:20:38,101
Don't touch me! You
keep away from me!
298
00:20:38,103 --> 00:20:42,005
I never wanna see your
faces, ever again!
299
00:20:42,007 --> 00:20:44,974
- April!
- Let her go, man.
300
00:20:44,976 --> 00:20:47,977
Give her some space.
301
00:20:52,316 --> 00:20:55,552
Where is my mutagen, creature?
302
00:20:55,554 --> 00:20:58,288
The complications became
overly complicated.
303
00:20:58,290 --> 00:21:01,291
The ones known as the turtles
stopped the shipment.
304
00:21:01,293 --> 00:21:03,860
Kraang will make amends.
305
00:21:03,862 --> 00:21:06,863
These creatures are useless.
306
00:21:06,865 --> 00:21:12,147
It is time to expand
my army, on my own.
307
00:21:13,371 --> 00:21:17,974
This is all very grave news.
Very grave, indeed.
308
00:21:17,976 --> 00:21:22,524
I can't believe this is happening.
Poor April.
309
00:21:22,525 --> 00:21:24,614
Do not dwell on the past.
310
00:21:24,616 --> 00:21:28,885
You must find every last
canister of mutagen.
311
00:21:28,887 --> 00:21:31,688
You must search every street,
312
00:21:31,690 --> 00:21:34,157
every park and playground,
313
00:21:34,159 --> 00:21:38,495
every building and rooftop,
314
00:21:38,497 --> 00:21:43,032
before we have even more
mutants on our hands.
315
00:21:56,369 --> 00:21:59,458
sync & correction by
f1nc0 - addic7ed.com ~