1 00:00:05,373 --> 00:00:08,373 2x01-The Mutation Situation. 2 00:00:09,374 --> 00:00:10,374 Whoo-hoo! 3 00:00:14,814 --> 00:00:16,747 Yes! 4 00:00:17,650 --> 00:00:19,116 Whoo-hoo! 5 00:00:19,118 --> 00:00:20,451 We are awesome! 6 00:00:22,121 --> 00:00:23,321 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 7 00:00:23,323 --> 00:00:24,155 Yes! 8 00:00:24,157 --> 00:00:25,517 - And then I took my sai... - Whoo! 9 00:00:25,541 --> 00:00:28,125 And shortened that Kraangdroid's skull. 10 00:00:28,127 --> 00:00:28,960 Wham! So cool! 11 00:00:28,962 --> 00:00:32,163 Sure Raph, but I used my uncanny scientific knowledge 12 00:00:32,165 --> 00:00:34,565 to bring down an interdimensional portal. 13 00:00:34,567 --> 00:00:37,668 - Equally as awesome! - What about Master Splinter? 14 00:00:37,670 --> 00:00:40,905 Wish I could've seen him take out the Shredder. 15 00:00:42,909 --> 00:00:46,544 And let's not forget cottage cheese demon. 16 00:00:46,546 --> 00:00:48,646 If we didn't stuff him in that microwave, 17 00:00:48,648 --> 00:00:52,250 the Earth would be drowned in living cheese! 18 00:00:52,252 --> 00:00:54,518 For the 22nd time, Mikey, 19 00:00:54,520 --> 00:00:59,857 - there was no cottage cheese demon, ever! - Did you see him? 20 00:00:59,859 --> 00:01:03,761 - No! - Then how do you know, huh? 21 00:01:03,763 --> 00:01:08,332 What? I... That doesn't even make... 22 00:01:08,334 --> 00:01:11,402 Sure, man. Cheese demon. Whatever you say. 23 00:01:11,404 --> 00:01:14,438 - We are awesome! - Ow! 24 00:01:14,440 --> 00:01:15,773 - Yes we are! - Yeah, boy! 25 00:01:15,775 --> 00:01:17,808 - High three! - Unh, yes! 26 00:01:17,810 --> 00:01:22,460 Month long Kraang/Shredder mega-defeat celebration rules! 27 00:01:24,010 --> 00:01:25,583 So are we gonna stop by April's? 28 00:01:27,153 --> 00:01:29,353 We are 1.3 blocks and six... no, no... 29 00:01:29,355 --> 00:01:31,389 seven meters away from her apartment. 30 00:01:31,391 --> 00:01:34,659 Yeah that's not weird or anything, Donnie. 31 00:01:37,629 --> 00:01:39,530 Handsome-gram for April o'Neil! 32 00:01:39,532 --> 00:01:42,767 Ugh. Did you really just say that? 33 00:01:42,769 --> 00:01:45,670 Guys! Um, great to see you! 34 00:01:45,672 --> 00:01:48,873 Yeah, uh, you mind staying on the fire escape? 35 00:01:48,875 --> 00:01:52,143 Seems like you've been avoiding us lately, April. 36 00:01:52,145 --> 00:01:53,511 It's not my fault. 37 00:01:53,513 --> 00:01:57,048 Dad's alien abduction nightmares are getting worse. 38 00:01:57,050 --> 00:02:00,851 He's so freaked out, he won't let me out at night. 39 00:02:00,853 --> 00:02:01,752 I'm sorry, April. 40 00:02:01,754 --> 00:02:06,490 It's just... what if the Kraang are still out there? 41 00:02:06,492 --> 00:02:09,193 Waiting? Lurking? 42 00:02:09,195 --> 00:02:11,162 I'll do anything to protect you. 43 00:02:11,164 --> 00:02:13,864 Dad. I can take care of myself now. 44 00:02:13,866 --> 00:02:18,135 And... and I'll be with the guys! I couldn't be more safe! 45 00:02:19,805 --> 00:02:21,505 Trust us, Mr. o'Neil. 46 00:02:21,507 --> 00:02:26,577 Shredder and those little squishy brain-freaks are long gone. 47 00:02:42,694 --> 00:02:45,930 Greetings, one who is called Shredder. 48 00:02:45,932 --> 00:02:47,865 Do you have my shipment? 49 00:02:47,867 --> 00:02:48,766 The shipment that is secret 50 00:02:48,768 --> 00:02:51,569 will soon be transported to the one called Shredder. 51 00:02:51,571 --> 00:02:55,973 And how will you deal with any complications? 52 00:02:55,975 --> 00:02:59,744 Kraang complicates the complication with... 53 00:02:59,746 --> 00:03:02,313 greater complications. 54 00:03:05,849 --> 00:03:07,816 ♪ Teenage mutant ninja turtles ♪ 55 00:03:08,018 --> 00:03:09,685 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 56 00:03:09,787 --> 00:03:11,820 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 57 00:03:12,122 --> 00:03:14,423 ♪ heroes in a half shell, turtle power! ♪ 58 00:03:14,425 --> 00:03:16,558 ♪ Here we go, it's the lean green ninja team ♪ 59 00:03:16,560 --> 00:03:18,727 ♪ on the scene, cool teens doing ninja things ♪ 60 00:03:18,729 --> 00:03:20,696 ♪ so extreme, out the sewer like laser beams ♪ 61 00:03:20,698 --> 00:03:23,232 ♪ get rocked with the shell shock pizza kings ♪ 62 00:03:23,234 --> 00:03:25,067 ♪ can't stop these radical dudes ♪ 63 00:03:25,069 --> 00:03:26,869 ♪ the secret of the ooze made the chosen few ♪ 64 00:03:26,893 --> 00:03:29,104 ♪ emerge from the shadows to make their move ♪ 65 00:03:29,106 --> 00:03:31,573 ♪ the good guys win and the bad guys lose. ♪ 66 00:03:35,712 --> 00:03:37,713 ♪ Leonardo's the leader in blue ♪ 67 00:03:37,715 --> 00:03:39,915 ♪ does anything it takes to get his ninjas through ♪ 68 00:03:39,917 --> 00:03:42,017 ♪ Donatello is the fellow has a way with machines ♪ 69 00:03:42,019 --> 00:03:44,486 ♪ Raphael's got the most attitude on the team ♪ 70 00:03:44,488 --> 00:03:46,488 ♪ Michelangelo, he's one of a kind ♪ 71 00:03:46,490 --> 00:03:48,891 ♪ and you know just where to find him when it's party time. ♪ 72 00:03:48,893 --> 00:03:50,659 ♪ Master Splinter taught them every single skill they need ♪ 73 00:03:50,661 --> 00:03:52,828 ♪ to be one lean mean green incredible team! ♪ 74 00:03:52,830 --> 00:03:55,197 ♪ Teenage mutant ninja turtles ♪ 75 00:03:55,399 --> 00:03:57,566 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 76 00:03:57,668 --> 00:03:59,134 ♪ teenage mutant ninja turtles ♪ 77 00:03:59,236 --> 00:04:02,471 ♪ heroes in a half shell, turtle power! ♪ 78 00:04:02,781 --> 00:04:04,992 sync & correction by f1nc0 - addic7ed.com ~ . 79 00:04:05,111 --> 00:04:07,445 Ah! Ninja dodge ball! 80 00:04:07,447 --> 00:04:09,380 Whoo! 81 00:04:10,149 --> 00:04:11,582 Missed me again, Leo! 82 00:04:11,584 --> 00:04:13,617 - Ha! - Eat this! Hyah! 83 00:04:14,619 --> 00:04:17,655 Stick it in your shell! 84 00:04:18,957 --> 00:04:22,596 - Hey! - Hey! 85 00:04:22,631 --> 00:04:25,896 And now let's test our bottled friend's organs. 86 00:04:30,937 --> 00:04:34,305 - Ha, you're out, Leo! - It doesn't count on a bounce. 87 00:04:34,307 --> 00:04:36,273 What are you guys doing? 88 00:04:36,275 --> 00:04:38,542 Playing dodge ball, fool. 89 00:04:40,546 --> 00:04:43,481 With the Kraang communication orb? 90 00:04:43,483 --> 00:04:47,418 This is a rare and fragile piece of alien tech! 91 00:04:47,420 --> 00:04:49,660 - You guys can't just... - Eh, don't get your shellundies 92 00:04:49,684 --> 00:04:52,189 in a tangle, Donnie. The Kraang are toast! 93 00:04:52,191 --> 00:04:54,492 Yeah, lighten up, dude. 94 00:04:54,494 --> 00:04:57,728 This is a party! Wow! Unh! 95 00:04:57,730 --> 00:05:01,132 My sons... I know you are still joyously reveling 96 00:05:01,134 --> 00:05:05,936 in the defeat of our enemies, but a great question remains. 97 00:05:05,938 --> 00:05:10,841 - What if cupcakes could talk? - Are our enemies truly defeated? 98 00:05:10,843 --> 00:05:14,812 The Shredder is a crafty and patient foe who bides his time. 99 00:05:14,814 --> 00:05:17,114 But sensei, you said Shredder lost 100 00:05:17,116 --> 00:05:19,517 whatever sense of honor he had left. 101 00:05:19,519 --> 00:05:20,551 We'd never see him again. 102 00:05:20,553 --> 00:05:26,257 Yeah, and if he shows up, we got it all taken care of. 103 00:05:29,728 --> 00:05:30,928 Tomaru! 104 00:05:30,930 --> 00:05:33,697 You four have become lazy, overconfident. 105 00:05:33,699 --> 00:05:37,480 You shirk your training. This party ends... now! 106 00:05:41,373 --> 00:05:44,842 - Well that was kinda harsh. - Maybe Master Splinter's right. 107 00:05:44,844 --> 00:05:47,077 - Maybe we are getting too cocky. - Ha! 108 00:05:47,079 --> 00:05:49,680 It's not cockiness when ya got the skills to kick massive... 109 00:05:49,682 --> 00:05:52,085 Whoa. 110 00:05:55,087 --> 00:05:58,455 - That thing's working again? - It's been quiet for weeks. 111 00:05:58,457 --> 00:06:00,824 It must have received an incoming signal. 112 00:06:00,826 --> 00:06:04,428 Which can mean only one thing. 113 00:06:04,429 --> 00:06:08,332 - Cupcakes can talk! - The Kraang are back. 114 00:06:08,334 --> 00:06:11,403 I guess the party really is over. 115 00:06:16,008 --> 00:06:18,142 The encryption's tough to crack, but it seems like 116 00:06:18,144 --> 00:06:21,445 the Kraang are transporting some kind of cargo. 117 00:06:24,717 --> 00:06:26,951 Using the stealth ship! 118 00:06:26,953 --> 00:06:29,186 We've gotta find out what that cargo is. 119 00:06:29,188 --> 00:06:32,323 So how do we track a ship that turns completely invisible? 120 00:06:32,325 --> 00:06:35,392 We cover it in honey so it attracts bees. 121 00:06:35,394 --> 00:06:38,763 Then, we follow the bees. 122 00:06:39,765 --> 00:06:41,566 We track it with this. It's aligned to the 123 00:06:41,567 --> 00:06:43,367 radar dishes we placed throughout the city. 124 00:06:43,369 --> 00:06:44,868 It'll create a triangulating pulse... 125 00:06:44,870 --> 00:06:47,771 English, Professor Brainioff. 126 00:06:47,773 --> 00:06:51,976 It will detect the Kraang spaceship. 127 00:06:51,978 --> 00:06:53,577 April, can you stake out a rooftop 128 00:06:53,579 --> 00:06:55,579 and feed us the ship's coordinates? 129 00:06:55,581 --> 00:06:58,115 Me? I don't know anything about radar! 130 00:06:58,117 --> 00:07:01,051 - What about your dad? - My dad? 131 00:07:01,053 --> 00:07:02,953 He barely lets me out of the house anymore. 132 00:07:02,955 --> 00:07:05,789 - He's never gonna go for this. - Please, April! 133 00:07:05,791 --> 00:07:10,194 Your dad's a scientist. We really need his help! 134 00:07:10,196 --> 00:07:14,565 I'll... I'll see what I can do. 135 00:07:16,001 --> 00:07:18,402 The bigger question is, how do we stop that ship? 136 00:07:18,404 --> 00:07:21,438 We'll need something fast to catch it. 137 00:07:22,107 --> 00:07:26,810 - I call it... the T-rawket! - You want us to fly in that? 138 00:07:26,812 --> 00:07:29,213 - Where are we going, Jupiter? - Jupiter! 139 00:07:29,215 --> 00:07:32,249 But that place is infested with space yeast! 140 00:07:32,251 --> 00:07:35,519 Time's up, team. We'd better move. 141 00:07:35,521 --> 00:07:40,491 - April, you guys in position? - Um, roger. I think. 142 00:07:40,493 --> 00:07:43,827 It's kind of late for a school project, don't you think? 143 00:07:43,829 --> 00:07:47,017 It's, um, extra credit, Dad. 144 00:07:47,052 --> 00:07:50,267 We're... we're tracking, uh, pigeon migration! 145 00:07:50,269 --> 00:07:51,702 Yeah. 146 00:07:58,710 --> 00:08:00,477 What is going on here? 147 00:08:01,914 --> 00:08:04,783 Is that the Kraang? 148 00:08:07,185 --> 00:08:09,053 Coordinates locked! This is it. 149 00:08:09,055 --> 00:08:14,224 If we explode, I swear I'll slap the green off you. 150 00:08:14,226 --> 00:08:16,593 Launch! 151 00:08:21,966 --> 00:08:23,500 - Help! - Whoo-hoo! 152 00:08:23,502 --> 00:08:26,904 Cool! 153 00:08:38,250 --> 00:08:41,118 Whoo-hoo! 154 00:08:41,120 --> 00:08:43,620 Booyakasha... ooh! 155 00:08:43,622 --> 00:08:45,656 - Unh! - I think we found the ship. 156 00:08:58,571 --> 00:09:01,505 It is the ones who call themselves the turtles. 157 00:09:01,507 --> 00:09:03,841 Kraang! We must alert Kraang! 158 00:09:03,843 --> 00:09:07,044 Huh! Three little floating blobs of brains, that's it? 159 00:09:07,046 --> 00:09:09,380 We could take these guys in our sleep. 160 00:09:09,382 --> 00:09:11,548 We could take these guys in our sleep 161 00:09:11,550 --> 00:09:14,218 and with our eyes closed. Wha! 162 00:09:23,628 --> 00:09:25,562 Aw, sewer apples. 163 00:09:25,564 --> 00:09:28,198 Uh, where's its head? 164 00:09:31,470 --> 00:09:34,271 Biotroid, engage. 165 00:09:38,177 --> 00:09:40,811 Okay, maybe we were a little cocky. 166 00:09:46,952 --> 00:09:47,952 Ooh, yeah! 167 00:09:50,156 --> 00:09:52,222 Unh. Yike! 168 00:09:55,127 --> 00:09:57,594 The shipment! It's mutag... unh! 169 00:10:02,133 --> 00:10:04,401 Come on, guys. Bring it down. 170 00:10:13,345 --> 00:10:16,880 - This thing's too tough! - Oh, I got this! 171 00:10:27,592 --> 00:10:32,129 Nooo! 172 00:10:32,131 --> 00:10:34,398 - No! - No! 173 00:10:54,886 --> 00:10:57,321 April! 174 00:10:59,825 --> 00:11:03,393 Dad? 175 00:11:03,395 --> 00:11:04,928 Dad! 176 00:11:04,930 --> 00:11:08,337 No, no, no! 177 00:11:23,282 --> 00:11:27,217 Dad... oh, no. No. No! 178 00:11:29,387 --> 00:11:30,387 All that mutagen? 179 00:11:30,389 --> 00:11:32,322 You two are the biggest screw-ups ever! 180 00:11:32,324 --> 00:11:35,192 Well you could've grabbed one single canister! 181 00:11:35,194 --> 00:11:37,528 Um, guys, you wanna focus? 182 00:11:38,030 --> 00:11:42,666 Kraang, the console that is broken must be made unbroken! 183 00:11:50,976 --> 00:11:54,077 Butt cannons? It has butt cannons? 184 00:11:54,079 --> 00:11:56,280 Biotroid, engage! 185 00:12:09,795 --> 00:12:11,028 Little help! 186 00:12:12,731 --> 00:12:14,932 Stop! It's me, Dad! 187 00:12:14,934 --> 00:12:16,199 April! Unh! 188 00:12:18,571 --> 00:12:20,504 Please don't ground me, but... 189 00:12:27,046 --> 00:12:29,446 Sorry, Dad. 190 00:12:34,986 --> 00:12:38,355 - Mikey, drop those Kraang! - Done and done! 191 00:12:38,357 --> 00:12:39,990 Throwing star time! 192 00:12:39,992 --> 00:12:41,892 Wha! Whoo! 193 00:12:41,894 --> 00:12:44,595 Kraang! 194 00:12:55,807 --> 00:12:57,674 Left! Okay! 195 00:12:59,979 --> 00:13:03,146 How about we set a new course? Like the Moon! 196 00:13:20,665 --> 00:13:22,666 We gotta go! 197 00:13:25,536 --> 00:13:28,305 - Whoo, yah! - Unh! 198 00:13:30,609 --> 00:13:33,310 Let's move! 199 00:13:35,547 --> 00:13:37,748 No! Don't hurt him! 200 00:13:40,586 --> 00:13:42,252 April! 201 00:13:43,422 --> 00:13:46,423 Can this night get any worse? 202 00:13:46,425 --> 00:13:49,326 Guys. I think that mutant was Mr. o'Neil. 203 00:13:49,328 --> 00:13:51,429 - How could you tell? - You see many giant 204 00:13:51,430 --> 00:13:54,231 red-bearded middle aged bats lately? 205 00:13:54,233 --> 00:13:56,566 - We gotta go after her! - But what about all that mutagen? 206 00:13:56,568 --> 00:13:58,969 We got canisters spread all over the city! 207 00:13:58,971 --> 00:14:03,173 It's gonna have to wait, Raph. April's dad comes first. 208 00:14:08,513 --> 00:14:11,948 I can't think, I can't think! I'm seriously stressing here! 209 00:14:11,950 --> 00:14:14,851 Okay, think calm thoughts. Think calm thoughts. 210 00:14:14,853 --> 00:14:15,719 You think he's a vampire? 211 00:14:15,721 --> 00:14:18,855 Ya think he'll drink her blood and turn her into the undead? 212 00:14:18,857 --> 00:14:22,559 Are you trying to freak me out! 213 00:14:22,561 --> 00:14:27,497 Sensei, say we're, um, trying to catch a stray pet. 214 00:14:27,499 --> 00:14:29,533 - Like a cat. - A cat? 215 00:14:29,535 --> 00:14:34,171 Or maybe a-a parrot? Um, what's the best strategy? 216 00:14:34,173 --> 00:14:36,440 Food, of course. 217 00:14:36,442 --> 00:14:39,910 Any animal can be lured by food. 218 00:14:39,912 --> 00:14:41,712 So, what is this truly about? 219 00:14:41,714 --> 00:14:44,347 - Uh, trying to... - Um, nothing sensei. 220 00:14:44,349 --> 00:14:48,852 Just talking about parrots like we usually do. 221 00:14:51,222 --> 00:14:54,257 Food! It's so simple, it's brilliant! 222 00:14:54,259 --> 00:14:54,891 What do bats eat? 223 00:14:54,893 --> 00:14:56,993 Rodents and other small invertebrates. 224 00:14:56,995 --> 00:14:59,629 Oh yeah, and bugs. The bigger the better. 225 00:14:59,631 --> 00:15:01,465 So where are we gonna find a huge bug? 226 00:15:01,467 --> 00:15:06,703 Dress up some sorry sucker in a giant fly costume? 227 00:15:12,043 --> 00:15:13,043 I kinda feel like bait. 228 00:15:13,045 --> 00:15:16,146 Oh, don't think of yourself as bait, Mikey. 229 00:15:16,148 --> 00:15:20,016 This is your new superhero costume. You could call yourself, um... 230 00:15:20,018 --> 00:15:22,619 Turflytle! Tur-fly-tle. 231 00:15:22,621 --> 00:15:25,422 Oh, yeah, I love it! Too awesome. 232 00:15:25,424 --> 00:15:28,793 - What are my powers? - Um, you can... 233 00:15:28,794 --> 00:15:32,905 - hang from a rope. - This is sweet! 234 00:15:36,033 --> 00:15:39,236 Where am I? 235 00:15:45,544 --> 00:15:48,745 This is a dream. Gotta be. 236 00:15:48,747 --> 00:15:49,747 How did I get here? 237 00:16:08,164 --> 00:16:10,033 Ugh, sick! 238 00:16:10,035 --> 00:16:12,302 You expect me to eat that? 239 00:16:12,304 --> 00:16:15,639 Now go! Go get me some real food! 240 00:16:15,641 --> 00:16:17,307 You go, Dad! Go! 241 00:16:18,309 --> 00:16:20,343 Okay. 242 00:16:20,345 --> 00:16:22,479 Bought myself some time. 243 00:16:22,481 --> 00:16:26,316 There's gotta be a way off this stupid ledge. 244 00:16:31,222 --> 00:16:33,924 Turflytle is on the patrol, buzz, buzz. 245 00:16:33,926 --> 00:16:36,793 His bug eyes spy every crime, buzz, buzz. 246 00:16:36,795 --> 00:16:40,230 Will you stop saying "buzz, buzz" after every sentence? 247 00:16:40,232 --> 00:16:41,565 I could do that, buzz, buzz, 248 00:16:41,567 --> 00:16:44,467 but I probably won't, buzz, buzz. 249 00:16:44,970 --> 00:16:48,939 Whoa, dude! Be kind to insects, buzz buzz! 250 00:16:48,941 --> 00:16:51,608 - Donnie, any sign of Kirby? - Nothing yet. 251 00:16:51,610 --> 00:16:53,010 Raph, shake Mikey around a bit more. 252 00:16:53,034 --> 00:16:55,245 He needs to mimic a fly's flight pattern. 253 00:16:55,247 --> 00:16:57,414 No problem. 254 00:16:57,416 --> 00:17:00,984 Whoo, yeah, buzz, buzz! 255 00:17:05,257 --> 00:17:06,690 Kirby at 4:00! 256 00:17:08,927 --> 00:17:11,895 He's heading straight for Mikey. Pull up, pull up! 257 00:17:11,897 --> 00:17:14,464 Whoa! 258 00:17:16,634 --> 00:17:19,436 He's coming around again! 259 00:17:19,438 --> 00:17:23,640 Whoa-ho-ho! Whoa, whoa, whoa, whoa! 260 00:17:23,642 --> 00:17:29,145 Time for Turflytle to take out his arch nemesis, Wing-nut! 261 00:17:29,548 --> 00:17:33,383 You are not giving Mr. o'Neil a monster name! 262 00:17:33,385 --> 00:17:35,785 Whoo-hoo! 263 00:17:41,727 --> 00:17:43,526 Mr. o'Neil! Kirby! 264 00:17:43,528 --> 00:17:48,098 We don't wanna hurt you! We wanna help! 265 00:17:51,369 --> 00:17:53,169 Guys! Over here! 266 00:18:00,445 --> 00:18:03,079 Stick to the plan! 267 00:18:03,081 --> 00:18:03,947 - There's a plan? - There's a plan? 268 00:18:03,949 --> 00:18:08,018 The warehouse! We trap him in the warehouse! 269 00:18:13,959 --> 00:18:14,991 Donnie! 270 00:18:26,171 --> 00:18:28,772 Donnie! Up here! I'm over here! 271 00:18:28,774 --> 00:18:31,474 April, hold on! 272 00:18:33,845 --> 00:18:36,813 We're coming up on the warehouse! 273 00:18:49,528 --> 00:18:53,830 Leo! The warehouse! 274 00:19:03,074 --> 00:19:05,976 Sorry, Kirby. It's only temporary. 275 00:19:10,047 --> 00:19:11,481 Yo, we did it, Don! 276 00:19:11,483 --> 00:19:14,117 We caught the Kirby bat! Ha! 277 00:19:14,119 --> 00:19:15,119 - Oh! - Mikey! 278 00:19:16,120 --> 00:19:17,821 Dad! 279 00:19:20,759 --> 00:19:23,059 Dad. 280 00:19:25,196 --> 00:19:28,698 What are we gonna do with him? I mean, keep him caged forever? 281 00:19:28,700 --> 00:19:31,301 Feed him a steady diet of mice and flies? 282 00:19:31,303 --> 00:19:34,771 Actually, bats love moths and spiders too, so... 283 00:19:36,375 --> 00:19:39,642 - Sorry. - This is all my fault. 284 00:19:39,644 --> 00:19:41,077 If I hadn't lied to Dad... 285 00:19:41,079 --> 00:19:45,081 Listen, don't blame yourself, April. It was our fault. 286 00:19:45,083 --> 00:19:48,318 We spilled the mutagen. We'll fix it. 287 00:19:48,320 --> 00:19:53,656 What? You guys... you guys spilled the mutagen?! 288 00:19:53,658 --> 00:19:55,226 Yeah. We accidentally unleashed all 289 00:19:55,227 --> 00:19:56,467 that mutagen all over the city, 290 00:19:56,491 --> 00:20:00,683 but don't worry. We'll get it back. 291 00:20:00,822 --> 00:20:04,868 You... you... 292 00:20:04,870 --> 00:20:09,072 I swear by Darwin's beard, we'll cure him. 293 00:20:09,074 --> 00:20:13,276 You mutated my father! 294 00:20:13,278 --> 00:20:15,145 What? No! 295 00:20:24,089 --> 00:20:26,056 Dad! 296 00:20:33,998 --> 00:20:35,198 - Uh... - Don't! 297 00:20:35,200 --> 00:20:38,101 Don't touch me! You keep away from me! 298 00:20:38,103 --> 00:20:42,005 I never wanna see your faces, ever again! 299 00:20:42,007 --> 00:20:44,974 - April! - Let her go, man. 300 00:20:44,976 --> 00:20:47,977 Give her some space. 301 00:20:52,316 --> 00:20:55,552 Where is my mutagen, creature? 302 00:20:55,554 --> 00:20:58,288 The complications became overly complicated. 303 00:20:58,290 --> 00:21:01,291 The ones known as the turtles stopped the shipment. 304 00:21:01,293 --> 00:21:03,860 Kraang will make amends. 305 00:21:03,862 --> 00:21:06,863 These creatures are useless. 306 00:21:06,865 --> 00:21:12,147 It is time to expand my army, on my own. 307 00:21:13,371 --> 00:21:17,974 This is all very grave news. Very grave, indeed. 308 00:21:17,976 --> 00:21:22,524 I can't believe this is happening. Poor April. 309 00:21:22,525 --> 00:21:24,614 Do not dwell on the past. 310 00:21:24,616 --> 00:21:28,885 You must find every last canister of mutagen. 311 00:21:28,887 --> 00:21:31,688 You must search every street, 312 00:21:31,690 --> 00:21:34,157 every park and playground, 313 00:21:34,159 --> 00:21:38,495 every building and rooftop, 314 00:21:38,497 --> 00:21:43,032 before we have even more mutants on our hands. 315 00:21:56,369 --> 00:21:59,458 sync & correction by f1nc0 - addic7ed.com ~